1016万例文収録!

「こくさんひんゆしゅつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくさんひんゆしゅつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくさんひんゆしゅつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 380



例文

第百五十五条の九 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、外国金融商品取引所、外国金融商品取引所参加者若しくは当該外国金融商品取引所から業務の委託を受けた者に対し外国市場取引に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員をして当該外国金融商品取引所の外国市場取引に係る業務の状況若しくは書類その他の物件を検査させることができる。例文帳に追加

Article 155-9 When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest or protection of investors, he/she may order a Foreign Financial Instruments Exchange, Participants of Foreign Financial Instruments Exchange or a person who accepted entrustment of business from said Foreign Financial Instruments Exchange to submit reports or materials that will be helpful for understanding the Foreign Market Transactions, or have the officials inspect the status of the business or documents or other articles of said Foreign Financial Instruments Exchange in relation to Foreign Market Transactions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

もっとも、以上で述べた特注品と汎用品との比較はあくまで相対的なものであり、汎用品を生産して輸出する場合でも、技術力等を活かして国内の大手企業や海外の企業の製品との差別化を図り、高い付加価値を創出している中小企業が多数存在することは言うまでもない。例文帳に追加

It should be noted, however, that the above comparison between special order products and general-purpose products is in relative terms. It goes without saying that many SMEs that produce and export general-purpose products are creating high added value by leveraging technical capabilities to differentiate their products from those of large enterprises in Japan and overseas enterprises - 経済産業省

中国は、2001年のWTO加盟時に、自国が交付・維持している補助金を補助金協定に基づきWTOに通報すること、補助金協定第3条で禁止されている輸出補助金及び国内産品優先使用補助金を加盟と同時に撤廃することを約束した。例文帳に追加

Upon its accession to the WTO in 2001, China committed to notify the WTO of the subsidies it grants and maintains pursuant to the Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM), and to eliminate "export subsidies" and "subsidies contingent upon the use of domestic over imported goods" provided as prohibited subsidies under Article 3 of the ASCM. - 経済産業省

カテゴリ4 は、報告事業者が所有または支配していない乗物および施設において報告対象年に報告事業者が購入または取得した製品(燃料・エネルギー製品を除く)の輸送・流通、および報告対象年に報告事業者が購入した輸送・流通サービスからの排出量を算定する。例文帳に追加

This category includes emissions from the transportation and distribution of products (excluding fuel and energy products) purchased or acquired by the reporting company in the reporting year in vehicles and facilities not owned or operated by the reporting company, as well as other transportation and distribution services purchased by the reporting company in the reporting year (including both inbound and outbound logistics).  - 経済産業省

例文

製品が特許により保護されているか又は特許出願の主題であるかの印象を創出する表示を製品及びその包装に付す何人も,又は広告若しくは情報の材料として当該表示を使用する何人も,請求があるときは,特許若しくは特許出願に関する情報をそれに法的利害関係を有する第三者に対して,即時に提示しなければならない。例文帳に追加

Any person who places on the products and the packaging thereof a marking such as to create the impression of the products being protected by a patent or being the subject matter of a patent application, or any person who uses such marking in advertising or information materials, shall present, on request, immediate information about the patent or the patent application to any third party having legal interest in it.  - 特許庁


例文

第百五十五条の五 外国金融商品取引所は、内閣府令で定めるところにより、毎年四月から翌年三月までの期間における外国市場取引に関する業務報告書を作成し、当該期間経過後三月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 155-5 A Foreign Financial Instruments Exchange shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare a business report on Foreign Market Transactions conducted for the period from April of each year to March of the subsequent year and submit the same to the Prime Minister within three months after the expiration of said period.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

メキシコと異なり貿易相手国のウェイトが分散している状況のなかで、品目では一産品価格の動向、輸出先では先進国はもとより中国や中南米諸国の需要の動向が、今後のブラジル経済の動向に影響を与えると考えられる。例文帳に追加

Compared to Mexico, the weight of trade partners is more diversified among countries. Therefore, the factors that give an influence over the course of Brazilian economy would be the trend of primary product prices as for the trade items and the trend of demand from China and Latin America as well as developed countries in terms of the trade partners. - 経済産業省

上で論じたように、紛争鉱物法律規定は、自らが製造する、または製造委託契約を結んでいる製品の「機能または生産に必要」な、対象国を原産国とする紛争鉱物を有する発行人に対して、紛争鉱物報告書を提出することを義務付けている。例文帳に追加

As discussed above, the Conflict Minerals Statutory Provision requires issuers with conflict mineralsnecessary to the functionality or productionof a product manufactured or contracted by the issuer to be manufactured that originated in the Covered Countries to provide a Conflict Minerals Report. - 経済産業省

第二十七条 遺伝子組換え生物等を輸出しようとする者は、主務省令で定めるところにより、輸入国に対し、輸出しようとする遺伝子組換え生物等の種類の名称その他主務省令で定める事項を通告しなければならない。ただし、専ら動物のために使用されることが目的とされている医薬品(薬事法(昭和三十五年法律第百四十五号)第二条第一項の医薬品をいう。以下この条において同じ。)以外の医薬品を輸出する場合その他主務省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 27 A person who wishes to export living modified organisms shall, as stipulated in the ordinance of the competent ministries, notify the importing country of the names of the types of living modified organisms to be exported, and other matters stipulated in the ordinance of the competent ministries, provided, however, that this shall not apply when exporting pharmaceuticals (referring to pharmaceuticals under Article 2 paragraph (1) of the Pharmaceutical Affairs Act (Act No. 145 of 1960); hereinafter the same shall apply in this Article) other than those whose purpose is solely to be used for animals, and when otherwise stipulated in the ordinance of the competent ministries.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

WTO補助金・相殺措置協定では、贈与、貸付、出資、債務保証、税減免、政府調達、並びに政府による物品やサービスの提供など、受領者に利益が生じる政府の制度を広く「補助金」として規律の対象とした上で、農産品を除く全ての産品(林水産品含む)に関し、特に貿易歪曲効果が高い輸出補助金と国内産品優先使用補助金の交付を原則禁止している。例文帳に追加

The WTO Agreement on Subsidies and Countervailing Measures (ASCM) broadly defines "subsidies" as any government measure that can benefit the recipient, including grants, loans, equity infusion, loan guarantees, tax deductions or tax exemptions, government procurement and government provision of goods and services. In principle, the ASCM disciplines subsidies granted to any product except agricultural products, which fall under the scope of the Agreement on Agriculture. However, the ASCM does cover forestry and fishery products. - 経済産業省

例文

ただし国際競争力チャートは、産業全体の貿易動向の傾向を示しているものであり、産業全体で見ると最終財、中間財ともに輸入が輸出を上回る状態になるが、産業内でも特定の品目、分野に特化することで競争力を維持することは可能である。例文帳に追加

However, the international competitiveness chart shows trends in trade for the industry as a whole. Looking at the overall industry, imports of both final goods and intermediate goods will exceed exports, but it is possible to maintain competitiveness for certain products and fields within the industry through specialization. - 経済産業省

本省は、輸入時に検査命令が実施されている輸入食品等のほか、法違反の蓋然性が高い輸入食品等については、輸出国政府等に対し、違反原因の究明及びその結果に基づく再発防止対策の確立について二国間協議等を通じて要請し、輸出国の生産等の段階における衛生管理の実施、監視体制の強化、輸出前検査の実施等、衛生対策の推進を図る。例文帳に追加

For imported foods that are subject to inspection orders at the time of importation, as well as those with a high probability of violating the Act, the MHLW shall ask the governments of the exporting countries to investigate the causes of such violations and to take corrective actions based on the results of such investigations, through bilateral discussions and other means. In addition, the MHLW shall promote sanitation measures, such as control of sanitation in the production, manufacture, and processing stages, the enhancement of monitoring systems, and the introduction of pre-export inspections in the exporting countries. - 厚生労働省

本省は、輸入時に検査命令が実施されている輸入食品等のほか、法違反の蓋然性が高い輸入食品等については、輸出国政府等に対し、違反原因の究明及びその結果に基づく再発防止対策の確立について二国間協議等を通じて要請し、輸出国の生産、製造加工段階の衛生管理の実施、監視体制の強化、輸出前検査の実施等、衛生対策の推進を図る。例文帳に追加

For imported foods that are subject to inspection orders at the time of importation, as wellas those with a high probability of violating the Law, the MHLW shall ask the governments ofthe exporting countries to investigate the causes of such violations and to take corrective actionsbased on the results of such investigations, through bilateral discussions and other means.Inaddition, the MHLW shall promote sanitation measures, such as control of sanitation in theproduction, manufacture, and processing stages, the enhancement of monitoring systems, andthe introduction of pre-export inspections in the exporting countries. - 厚生労働省

そのため、EPA /FTAでは、第三国による迂回貿易(協定締約国経由で輸出入することにより、協定特恵税率の適用を受けようとする等)を防止する目的から、協定締約国の「原産品」であるか否かを判定するためのルールである原産地規則を規定し、原産品についてのみ協定特恵税率を適用することとしている。例文帳に追加

As such, EPAs/FTAs function to curb round-about trade by third countries (attempts to receive preferred tariff rates applied to member countries of an EPA/FTA by trading en route to any such member country), by stipulating country-of-origin rules, aiming to verify whether or not traded products are original to their member countries. Pursuant to these rules, only products originated in member countries can receive the preferred tariff rates of any given EPA/FTA. - 経済産業省

資源国においては、資源以外の分野まで広がる成長基盤の整備を希望し、従来どおりの商品輸出だけではなく、外国企業、外国の政府が自国の技術力向上、産業高度化にどのように貢献してくれるのかを注視している。例文帳に追加

In resource-rich countries, hoping to expand infrastructure development to even grow areas outside resources, as well as export of goods as before, they are carefully watching foreign firms and foreign governments to improve their technological capabilities and the Industrial Development. - 経済産業省

2 金融商品取引業者は、前項の規定により書類及び書面を提出するほか、内閣府令で定めるところにより、当該金融商品取引業者の業務又は財産の状況を内閣総理大臣に報告しなければならない。例文帳に追加

(2) A Financial Instruments Business Operator shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, report the status of the business or property of said Financial Instruments Business Operator to the Prime Minister, in addition to submission of the documents under the provision of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十六条の十七 金融商品仲介業者は、事業年度ごとに、内閣府令で定めるところにより、金融商品仲介業に関する報告書を作成し、毎事業年度経過後三月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 66-17 (1) A Financial Instruments Intermediary Service Provider shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare a report on its Financial Instruments Intermediary Service for each business year, and submit the same to the Prime Minister within three months after the end of each business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

農林水産物・食品の輸出については、平成23 年4月分実績において、対前年同月比14.7 % 減少、このうち諸外国で輸入規制が強化された食料品については、対前年同月比22.9%の減少となり、5 月分も引き続き22.2%の減少となっている。例文帳に追加

Exports of agricultural, forestry and marine products and food for April 2011 decreased by 14.7% from the year earlier. Of these, as for food for which import restrictions were strengthened in various foreign countries, the April shipments decreased by 22.9% from the year earlier, and those of May by 22.2%. - 経済産業省

第四十七条の二 金融商品取引業者は、事業年度ごとに、内閣府令で定めるところにより、事業報告書を作成し、毎事業年度経過後三月以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 47-2 A Financial Instruments Business Operator shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, prepare a business report for each business year, and submit it to the Prime Minister within three months after the end of each business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

近年、日本への新しい輸出品目として、韓国の「農水産物流新聞」の主催する市民大学・ビジネスセミナー等で、提案、検討されている。例文帳に追加

In recent years, as a new export item to Japan, suggestion and discussion have been made in such places and occasions as the citizens' college and business seminars under the auspices of the Korean-based "Newspaper for logistics of agriculture and fisheries."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある国は国際市場に競争力のある商品を生産・輸出する能力を欠き、別の国は市場開放に要する移行コストが甚大であるかもしれない。例文帳に追加

Some countries lack the capacity to produce and deliver goods to international markets competitively; for others, the transitional costs of moving to more open markets may be substantial.  - 財務省

ベラルーシ共和国において第三者により同種類の商品について先の優先日を以て先に登録されているか,又は登録出願が行われている商標例文帳に追加

registered or declared on registration in the Republic of Belarus addressed to other person and trade marks having earlier priority concerning the uniform goods;  - 特許庁

メモリ14内の選局時刻リストに基づいて、制御部11は、選局頻度を算出することで、ユーザによるザッピング操作が自動的に判断し、放送中のすべての番組を一覧にした番組リスト表示を行う。例文帳に追加

Based on a channel selection time list in a memory 14, a control section 11 calculates the frequency of channel selection, judges zapping operation by the user automatically, and displays a list of all programs under broadcast. - 特許庁

制御ユニット180は、エラー発生報告PER_1の発生頻度を考慮して受信状態の評価値を算出し、評価値に基づき階層放送間の動作切換を行う。例文帳に追加

The control unit 180 calculates an evaluated value on a receiving condition by considering the occurrence frequency of the error occurrence report PER_1 to conduct the operation switching between hierarchical broadcasts based on the evaluated value. - 特許庁

そして、店舗端末2から商品やサービスを販売するごとに販売情報が情報処理装置1に送信され、情報処理装置1で残量情報、有効期限到来日及び告知日が算出される。例文帳に追加

Each time when commodities or services are sold from the store terminals 2, sales information is sent to the information processor 1, and the remaining quantity information, limit date of expiration date, and date of notification are calculated by the information processor 1. - 特許庁

海外において日本食の人気が広がり、アジア等新興国で生活水準が上昇する中で、我が国の農産品の輸出拡大が期待される。例文帳に追加

With the increasing popularity of Japanese food overseas and the rise of living standards in emerging countries in Asia and other areas, the expansion of exports of Japanese agricultural products is expected. - 経済産業省

現地における日系企業の売上高増加に伴い、我が国からの中間財(部品素材)の輸出が増加し、国内経済(生産、設備投資等)にもプラスの効果を与える傾向。例文帳に追加

With an increase in local sales by Japanese companies located overseas, exports of intermediate goods (parts and components, primary goods) from Japan have increased having a positive effect on the Japanese economy (production, capital investment, etc.). - 経済産業省

こうした中で、中小企業が輸出等の国際事業展開を行う際に、その独創性を活かした展開を図ることによって、製品の付加価値が高まり、労働生産性が上昇していると考えられる。例文帳に追加

In their global business development effortsincluding the export of productsSMEscreative approaches seem to have contributed to enhancements in both their labor productivity and their productsadded value. - 経済産業省

国際情勢の変化による競争条件の改善や、アジアを始めとする日本食市場の広がりを背景に、我が国農林水産物・食品の輸出は着実に増大しているところである。例文帳に追加

Against the background of improved competitive conditions due to changes in the international situation and broadening of the market for Japanese food in Asia and other regions, export of Japanese agricultural and fishery products/food products has been steadily increasing. - 経済産業省

そこで、第三国市場への輸出製品の付加価値指標を我が国とアジア各国・地域とで比較すると、我が国と重なる割合が増加している(第2-2-16表、第2-2-17図)。例文帳に追加

To examine the assumption made above, we used added-value indexes to make comparison between product exports to third-market countries by Japan and exports to similar markets by other East Asian countries and regions. - 経済産業省

今後、農商工連携の取組を一層進めることによって、国内農林漁業の発展と農林水産物・食品輸出の展開が促進されることが期待される。例文帳に追加

It is expected that development of domestic agriculture fishery, development of export of agriculture marine products and food are promoted in the future by reinforcing business in collaboration with agriculture, commercial and industry. - 経済産業省

ハ 金融商品取引業者に準ずる指定国(金融商品取引業者の市場リスク相当額、取引先リスク相当額及び基礎的リスク相当額の算出の基準等を定める件(金融庁告示第五十九号)第一条第四号の指定国をいう。以下この表において同じ。)(日本国を除く。)の者(自己資本規制比率と類似の基準の適用を受けている者に限る。)例文帳に追加

c. Persons (limited to those under requirements similar to the capital adequacy ratio) in Designated States (which means the Designated States set forth in Article 1, item (iv) of the Notice on Establishment of Standards for Calculation of Financial Instruments Business Operators' Amount Equivalent to Market Risk, Amount Equivalent to Counterparty Risk, and Amount Equivalent to Basic Risk [Public Notice of the Financial Services Agency No. 59]; hereinafter the same shall apply in this table) (excluding Japan) who are equivalent to Financial Instruments Business Operators;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

こうした貿易構造の変化の背景には、1985年のプラザ合意以降の円高の進展などにより、業が価格競争力を喪失した労働集約財や低付加価値製品の海外生産や輸入増大を図り、国内製品や輸出製品をより高付加価値製品にシフトさせる国際分業の進展があると考えられる。例文帳に追加

Further development of the division of labour on an international scale is believed to exist behind such changes to the trade structure: specifically, corporations have been trying to increase overseas production and imports of labor-intensive goods and low value-added products, whose price competitiveness has weakened because of the appreciation of the Japanese yen following the Plaza Agreement in 1985, and they have been shifting from domestic products or exports to more value-added products. - 厚生労働省

2006年3月の全国人民代表者会議(全人代)で採択された2006年から2010年までの「第11次5カ年計画政府要綱」では、独自のハイテク製品、自主ブランドや独自の知的財産権等を重点とする輸出構造転換を打ち出すとともに、外資のハイテク、環境保護等の分野への進出誘導、中国企業の対外進出促進等が打ち出されている48。例文帳に追加

The "11th 5-Year Plan Government Guideline" adopted at the National People's Congress (NPC) in March 2006 includes plans such as reformation of China's export structures by focusing on developing its original high-tech products, original brands, original intellectual property rights, etc., luring foreign capital investment in the fields of high-tech and environmental protection, and promoting expansion of overseas operations of Chinese companies. - 経済産業省

さらに、第3章で詳述するように、近年、東アジア域内貿易の活発化によって、機械産業の部品を中心とした域内分業ネットワークが急速に形成されつつあり、その中で中国の輸出生産拠点としての位置付けが高まっており、東アジア各国・地域にとって輸出先相手国としての中国の役割の重要性が拡大してきている。例文帳に追加

Furthermore, as will be explained in Chapter 3, due to the vitalization of intra-regional trade in East Asia in recent years, international intra-industry production networks centered on components manufactured in the machinery industry are forming rapidly.As such, China’s status within these networks as an export and production base is rising, and the importance of its role as an export destination partner to the countries and regions of East Asia is increasing. - 経済産業省

第百八十八条 金融商品取引業者等、金融商品仲介業者、認可金融商品取引業協会、第七十八条第二項に規定する公益法人金融商品取引業協会、投資者保護基金、金融商品取引所若しくはその会員等、第八十五条第一項に規定する自主規制法人、金融商品取引所持株会社、外国金融商品取引所若しくはその外国金融商品取引所参加者、金融商品取引清算機関若しくはその清算参加者又は証券金融会社は、別にこの法律で定める場合のほか、内閣府令(投資者保護基金については、内閣府令・財務省令)で定めるところにより、帳簿、計算書、通信文、伝票その他業務に関する書類を作成し、これを保存し、又は業務に関する報告を提出しなければならない。例文帳に追加

Article 188 In addition to the cases prescribed in this Act, a Financial Instruments Business Operator, etc., Financial Instruments Intermediary Service Provider, Authorized Financial Instruments Firms Association, Public Interest Corporation-Type Financial Instruments Firms Association under Article 78(2), Investor Protection Fund, Financial Instruments Exchange or its Member, etc., self-regulation organization under Article 85(1), Financial Instruments Exchange Holding Company, Foreign Financial Instruments Exchange or the Participants of Foreign Financial Instruments Exchange, Financial Instruments Clearing Organization or its Clearing Participants, or a Securities Finance Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance (with regard to an Investor Protection Fund, a Cabinet Office Ordinance and Ordinance of the Ministry of Finance), prepare and preserve the books, statements, correspondences, vouchers and other documents concerning its business, or submit report on its business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

出願には,次に掲げる事項を表示しなければならない。出願人の名称又は会社名及び出願人の郵便宛先,出願に係わる意匠を表す複製及び必要な場合は,第4条の規定によるひな形(意匠法第13条(3)参照),意匠の使用に係わる製品の明細(製品明細),製品のクラスであって,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類されたもの(附則1参照)。例文帳に追加

The application shall indicate: the name or company name of the applicant and the applicant's mailing address, reproductions illustrating the design and, if necessary, a model of the design in accordance with section 4 of this Order, cf. section 13of the Designs Act, a specification of the product in connection with which the design will be used (product specification), the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, cf. Appendix 1.  - 特許庁

そして、表示装置と、この表示装置において広告情報の表示を行うように制御する広告表示制御手段と、この広告表示に関連した、クーポン券、商品券等の遊技者に対して利益を付与する利益付与情報を、所定の携帯通信端末に対して出力する利益付与情報出力手段(赤外線発光部33)とを備えた構成をなしている。例文帳に追加

The device includes a display device, an advertisement display control means which controls to display the advertising information on the display device, and an advantage-offer information output means (infrared light-emitting part 33) which outputs the advantage-offer information offering the players advantages such as coupon tickets or exchange tickets related to the advertisement display, to predetermined portable communication terminals. - 特許庁

そして、表示装置と、この表示装置において広告情報の表示を行うように制御する広告表示制御手段と、この広告表示に関連した、クーポン券、商品券等の遊技者に対して利益を付与する利益付与情報を、所定の携帯通信端末に対して出力する利益付与情報出力手段(赤外線発光部33)とを備えた構成をなしている。例文帳に追加

The device is provided with a display device, an advertizement display control means which carries out a control to display the advertizement information on the display device and a profit granting information output means (infrared emission part 33) which outputs the profit granting information for granting the players the profits such as coupon tickets or merchandise bonds related to the advertizement display to the specified portable communication terminals. - 特許庁

輸入食品等の安全性確保については、輸出国における生産、製造、加工等から輸入後の国内販売までの各段階において、適切な措置が講じられることが必要であるとの基本的考え方に基づき、厚生労働省本省及び検疫所においては、以下に掲げる措置を通じて、食品等の輸入時における監視指導を行うとともに、食品衛生上の問題発生時には、二国間協議、専門家の派遣等により、輸出国における衛生対策の推進を図った。例文帳に追加

With regard to ensuring the safety of imported foods, based on the fundamental concept that appropriate measures need to be implemented at each stage from production, manufacturing and processing in exporting countries to post-importation sales in the domestic market, the Ministry of Health, Labour and Welfare together with quarantine stations conducted monitoring and guidance at the time of importation of foods by implementing the following measures, and at times that issues related to food sanitation arose, they promoted sanitary measures in exporting countries, such as by way of bilateral discussions and the dispatch of experts. - 厚生労働省

ユーザが所定の携帯品を携帯していると予測した場合に、ユーザが利用している交通機関を降りる位置の近傍に至ったことを検出すると、ナビゲーション及び置忘れ警告処理部305が機能し、所定の携帯品の置忘れを警告する情報を携帯電話端末に提供し、携帯電話端末のユーザに対して所定の携帯品の置忘れ防止を促す。例文帳に追加

When it is predicted the user carries the predetermined personal belongings and it is detected that the user reaches around a location at which the user gets off a transportation which the user is using, a navigation and misplacement warning processing part 305 functions and provides information for warning of misplacement of the predetermined personal belongings to the portable phone terminal to prompt the user of the portable phone terminal not to misplace the predetermined personal belongings. - 特許庁

(1)本省は、輸出国の生産等の段階における安全対策を推進するため、我が国の食品安全規制に関する情報を在京大使館及び輸入者へ提供し、本省のホームページ(以下「ホームページ」という。)に掲載する。また、輸出国との二国間協議、現地調査、技術協力等を実施する。例文帳に追加

(1)In order to promote safety measures during the production process in exporting countries, the MHLW shall (i) provide information on food-safety regulations to embassies located in Japan and to importers and publish the information on the website of the MHLW (hereinafter referred as “the website”),(ii) hold bilateral discussions with exporting countries, (iii) conduct on-site inspections and (iv) provide technical support. - 厚生労働省

第百五十六条の十五 内閣総理大臣は、金融商品債務引受業の適正かつ確実な遂行のため必要があると認めるときは、金融商品取引清算機関若しくは当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者に対し、当該金融商品取引清算機関の業務若しくは財産に関して報告若しくは資料の提出を命じ、又は当該職員に、金融商品取引清算機関若しくは当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者の営業所又は事務所に立ち入り、当該金融商品取引清算機関若しくは当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者の業務若しくは財産の状況若しくは帳簿書類その他の物件の検査(当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者にあつては、当該金融商品取引清算機関の業務若しくは財産に関し必要なものに限る。)をさせ、若しくは関係者に質問(当該金融商品取引清算機関から業務の委託を受けた者の関係者にあつては、当該金融商品取引清算機関の業務若しくは財産に関し必要なものに限る。)をさせることができる。例文帳に追加

Article 156-15 When the Prime Minister finds it necessary for appropriate and certain provision of Financial Instruments Obligation Assumption Service, he/she may order a Financial Instruments Clearing Organization or a person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization to submit reports or materials concerning the business or property of said Financial Instruments Clearing Organization, or have the officials enter the business office or office of a Financial Instruments Clearing Organization or a person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization to inspect the status of the business or property, or the books and documents or other articles of said Financial Instruments Clearing Organization or the person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization (with regard to the person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization, the inspection shall be limited to what is necessary to understand the status of the business entrusted from, or the property of, said Financial Instruments Clearing Organization) or question the person concerned (with regard to the person concerned for the person who has been entrusted with business from said Financial Instruments Clearing Organization, the questioning shall be limited to what is necessary to understand the status of the business entrusted from, or the property of, said Financial Instruments Clearing Organization).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

欧州連合及びリトアニア共和国の法令により定められる税関監督措置は,不法に商標を付した商品(すなわち,本法により確立された権利を侵害する商品)であって,第三国からリトアニア共和国に輸入され又はリトアニア共和国から第三国へ輸出されるものに対して適用しなければならない。例文帳に追加

Union and the Republic of Lithuania must be applied to the goods illegally bearing a trade mark (i.e. to the goods infringing the rights established by this Law), which are imported from third countries to the Republic of Lithuania or are exported from it to third countries. - 特許庁

仮説としては、日本のメーカーが、中国に進出した日系企業等から既に日本では作られなくなった中程度の技術を要する機械部品を輸入し、日本国内の資本集約的で高度な生産管理プロセスによって高付加価値の製品として組み立てた上で、欧米へ輸出するという貿易構造が存在しうることになる。例文帳に追加

Hypothetically, a trade structure could exist in which Japanese makers import machinery parts and components which require moderate technology and are made in China by Japanese companies rather than being made in Japan, assemble them into high added-value products domestically using advanced, capital-intensive production management processes, and then export them to the United States and Europe. - 経済産業省

本発明は上記課題を克服するために、インターネットサーバに各商品別の生産履歴をデータベース化しておき、ユーザーがインターネットサイトにアクセスし、個別IDを入力するたびに、個別の生産履歴をデータベースから即時に抽出しユーザーに開示する。例文帳に追加

To solve the problem, production history by each merchandise is made into a data base in an Internet server, and whenever a user accesses an Internet site and inputs an individual ID, individual production history is immediately extracted from the data base to be disclosed to the user. - 特許庁

意味ある市場アクセス改善という観点から非関税措置への対応は重要である。様々な国際フォーラにおける検討を踏まえつつ、各国が今後、関心のある個別分野をリクエストとして表明していくことが考えられる。その際、輸入国側の国境措置のみならず、輸出国側の措置で貿易歪曲的効果があるものは然るべき形で取り上げる必要があり、例えば、輸出税、輸出規制は検討に値する。関税交渉との対比でそれら非関税措置交渉を非農産品市場アクセス交渉全体のバランスの中でどう評価していくかが課題である。例文帳に追加

How to address NTMs is important in terms of meaningful improvement in market access. Taking into account studies and discussions in various fora, one of the ideas is that each Member submits its interested area of NTMs as a request. It is necessary to take up not only border measures on the importing side but also trade distorting measures on the exporting side such as export duties and export restrictions. NTM negotiations in connection with tariff negotiations should be assessed in the context of overall balance of non-agricultural market access negotiations.  - 経済産業省

第二十四条の四の二 第二十四条第一項の規定による有価証券報告書を提出しなければならない会社(第二十三条の三第四項の規定により当該有価証券報告書を提出した会社を含む。次項において同じ。)のうち、第二十四条第一項第一号に掲げる有価証券の発行者である会社その他の政令で定めるものは、内閣府令で定めるところにより、当該有価証券報告書の記載内容が金融商品取引法令に基づき適正であることを確認した旨を記載した確認書(以下この条及び次条において「確認書」という。)を当該有価証券報告書(第二十四条第八項の規定により同項に規定する有価証券報告書等に代えて外国会社報告書を提出する場合にあつては、当該外国会社報告書)と併せて内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 24-4-2 (1) A company which is required to submit Annual Securities Reports under Article 24(1) (including those which have submitted Annual Securities Reports under Article 23-3(4); the same shall apply in the following paragraph) shall, if the Securities issued by the company are those listed in Article 24(1)(i) or the company is otherwise required by a Cabinet Order, submit, together with an Annual Securities Report (or a Foreign Company Report in cases where Foreign Company Reports are submitted instead of Annual Securities Reports, etc. defined in Article 24(8) under Article 24(8)), a letter confirming that, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, statements contained in the Annual Securities Report are appropriate under the Financial Instruments and Exchange Act and Related Regulations (hereinafter referred to as a "Confirmation Letter" in this Article and the following Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 この法律において「特定輸出機器」とは、相互承認協定の締約国である外国(以下「外国」という。)が当該相互承認協定の規定により適合性評価手続の結果を受け入れることとなる通信端末機器、無線機器及び電気製品をいう。例文帳に追加

(3) The term "specified equipment for export" as used in this Act means telecommunications terminal equipment, radio equipment and electrical products in respect of which a foreign state as the party of a mutual recognition agreement (hereinafter referred to as a "foreign state") shall accept the results of conformity assessment procedures pursuant to the provisions of the applicable mutual recognition agreement.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

特に米国、英国、ドイツといった我が国以外の主要先進国は、1990 年以降の約20 年間にわたり交易条件をほぼ一定に保っており、資源・原材料価格の高騰に対しても、輸出製品への価格転嫁を進めることなどにより、対処してきたことを示している(第2-4-3-11図参照)。例文帳に追加

With the exception of Japan, major developed countries, particularly U.S., UK, and Germany, maintained their terms of trade at a certain level for about two decades in and after 1990 and this suggests that these countries coped with the soaring prices of natural resources and raw materials by passing the price increases on to prices of their export products (see Figure 2-4-3-11). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS