1016万例文収録!

「その足で」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > その足での意味・解説 > その足でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

その足での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3041



例文

東京深川(江東区)の辰巳芸者は「いき」をむねとし、袋をはかず素で桐の下駄を履き、羽織をはおることをもってその心意気とする。例文帳に追加

Tatsumi Geisha in Fukagawa (Koto Ward), Tokyo prided themselves for looking 'natty' showing their spirit by wearing geta made of paulownia on barefoot with no tabi (Japanese socks with split toe) and haori coat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軽大将(あしがるたいしょう)とは、日本の戦国時代_(日本)に、戦国大名のもとで軽隊を率いた部将及びその職のことをいう。例文帳に追加

An Ashigaru taisho was a commanding officer who lead Ashigaru troops (foot soldiers) under a daimyo (Japanese territorial lord) during Japan's Sengoku Period (Period of Warring States).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、利将軍家では将軍の若死になども相次ぎ、第13代将軍・利義輝の時代にわずかに将軍権力が復興される兆しもあった。例文帳に追加

Shoguns succeeding Yoshitane died young, but there was a slight restoration of power during the days of the thirteenth Shogun Yoshiteru ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田一族でも本宗家から遠い山名氏などは、義貞が挙兵した際、利千寿王(義詮)の指揮下に入ってその後も利方についている。例文帳に追加

The Yamana clan, which was removed from the head family, followed Senjuo ASHIKAGA (Yoshiakira) when Yoshisada raised an army and sided with the Ashikaga side thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この対立が後に氏満の子・利満兼やその孫・利持氏らの将軍家との抗争につながったのである。例文帳に追加

This confrontation later led to the dispute between the shogun family and Ujimitsu's son Mitsukane ASHIKAGA and his grandson Mochiuji ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

以後、経顕が尊氏及びその代理と言える高師直・利直義・利義詮らとの間で朝幕交渉を行うことになる。例文帳に追加

After that, Tsuneaki started to negotiate with the Takauji or so called Takauji's deputy group of KO no Moronao, Tadayoshi ASHIKAGA and Yoshiakira ASHIKAGA, about the issues between the Imperial Court and the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の観応の擾乱では、南朝側に与して利直冬に従ったが、利義詮時代には幕府側に帰参した。例文帳に追加

Subsequently, Tokiuji supported the Southern Court and obeyed Tadafuyu ASHIKAGA in the Kanno War; however, in the era of Yoshiakira ASHIKAGA, the Yamana clan returned to the side of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(3) (1)及び(2)の下で不額がある場合は,出願人にその旨を告げ,不額を埋めるために3月の猶予を与える。例文帳に追加

(3) In case of deficiencies as per paragraphs (1) and (2), the applicant is accordingly notified and allowed three months within which to remedy them.  - 特許庁

燃料電池の必要水素量に応じて充用水素量を決定し,しかもその用水素を迅速に燃料電池に供給する。例文帳に追加

To determine hydrogen amount to replenish according to the required amount of hydrogen for a cell and supply hydrogen to the fuel cell promptly. - 特許庁

例文

場ユニットを縦穴内において積層組立てする必要がなく、その組立作業を容易かつ短時間に行うことができる場を提供する。例文帳に追加

To provide a scaffold capable of eliminating the need of stackingly assembling scaffold units in a vertical hole and enabling the easy assembling operation in a short time. - 特許庁

例文

画像処理部6が、撮像部5で撮像した利用者の元の撮像画像を処理し、その利用者のの甲の幅を推定する。例文帳に追加

An image processing unit 6 processes a photographed image on user's legs photographed with an imaging unit 5 and estimates a width of the instep of the user. - 特許庁

比較的簡単に点検、補修用の炉内場機材の組み上げを行うことができる場構造体とその据付方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a scaffold structure, where the equipment and materials of the scaffold structure inside a furnace for check and repair are easy to assemble and the method of installation thereof. - 特許庁

液体噴射ヘッドへの液体の供給不を検出するとともに、その供給不を解消することができる液体噴射装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid ejector which detects the short supply of liquid to a liquid ejection head, and can eliminate the short supply. - 特許庁

枠組場の組立の作業効率が向上し、建設作業のコストを削減できる枠組場およびその組立方法を提供する。例文帳に追加

To provide a prefabricated scaffold improved in assemblability to reduce cost for construction and also to provide a method of assembling the prefabricated scaffold. - 特許庁

そのような追加および分析は、QBFが完了され、充可能と判定されるか、または充不能と判定されるまで繰り返される。例文帳に追加

Such an addition and analysis are repeated until the QBF is completed and judged to be satisfiable or unsatisfiable. - 特許庁

着座位置の低い子供用パイプ椅子のに取り付ける高さ調整可能で取り外しが容易な高さ調整式パイプまたそのパイプに取り付けた着脱可能な小型テーブル及びその製造方法。例文帳に追加

HEIGHT ADJUSTABLE AND EASILY DETACHABLE HEIGHT ADJUSTMENT TYPE PIPE LEG TO BE ATTACHED TO LEG OF PIPE CHAIR FOR CHILD WHOSE SITTING POSITION IS LOW, DETACHABLE SMALL-SIZED TABLE ATTACHED TO THE PIPE LEG AND ITS MANUFACTURE - 特許庁

検索部34は、その製品モデル22の中から、その検索条件を満する加工部位を検索する。例文帳に追加

A search part 34 searches the product model 22 for the machined parts that will meet the search conditions. - 特許庁

その上部に、押揉ピンが立設されている支台に、上記押揉ピンの貫通と変位を可能とする長孔が形成された載板を、枢支部を介して枢着し、且つその大きさは、成人の裏範囲に収まる小型なものとし、腰を掛けた姿勢のままで、載せた載板のシーソーを可能なものとした器具を構成する。例文帳に追加

The instrument is constructed so as to allow seesaw movement of the footrest board by the resting feet while the user remains sitting. - 特許庁

紙幣釣銭機は、釣銭データを受信するとその釣銭データに基づいて紙幣の払出処理を実行するとともに、払い出される紙幣が必要数に対して不しているか否かを判断し、紙幣が不していると判断されるとその分の金額に相当する不データを出力する。例文帳に追加

This paper money changer executes the paying processing of paper money based on change data at the time of receiving the change data, and judges whether or not the necessary number of paper money to be paid is short, and when it is judged that the paper money is short, outputs shortage data corresponding to the shortage money. - 特許庁

もっとも、秀吉はその後に「ただし、天下を取るには直江は知恵がりず、小早川は勇気がりない」と続けたという。例文帳に追加

However, Hideyoshi is said to have continued, 'but Naoe lacks the wisdom, and Kobayakawa lacks the courage to rule over the whole nation.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利義氏(利家3代目当主)の庶子長男 吉良長氏及びその弟 吉良義継より出る。例文帳に追加

The illegitimate eldest son of Yoshiuji ASHIKAGA (the third family head of the Ashikaga clan), Osauji KIRA, and his younger brother Yoshitsugu KIRA established the Kira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ボトムの角度の調整を一旦行った後は、ボトムの上昇及び下降を行っても、ボトムがその最後の調整位置に確実に戻り、次回の調整作業を行うまで、そのボトムの設定角度が変化しない電動ベッドを提供する。例文帳に追加

To provide an electric bed surely returning a leg bottom to a last adjusted position after adjusting the angle of the leg bottom once even if raising or lowering the leg bottom and never changing the setting angle of the leg bottom till executing a next adjusting operation. - 特許庁

長官は要約が適切にその目的を充しているか否かを裁定することができ,また,長官の意見で要約が目的を充していない場合は,長官は要約が目的を充するように作成し直すことができる。例文帳に追加

The Controller may determine whether the abstract adequately fulfils its purpose and if, in his opinion, it does not, he may reframe it so that it does.  - 特許庁

したがって、在高登録票73を参照することで、過不が生じた場合であっても、過不の具体的な状況と、その過不がどのような要因で生じたかを容易に把握することが可能となる。例文帳に追加

Even at the occurrence of excess or shortage, the specific situation of the excess or shortage and what factor caused the excess or shortage can be easily acquired by referring to the balance registration slip 73. - 特許庁

従って、基本ブロック1単体で又はこれに継しブロック31を1乃至複数継ぎして凡その高さを出し、それで過不のある寸法は当該機械類の据付け脚が有する調節手段で調節する。例文帳に追加

Thus, the height is approximately obtained with the basic block 1 as single body or one or more splice blocks are added to it, and if a certain dimension is more or less, it is adjusted by an adjusting means possessed by the installation leg of the relevant machine. - 特許庁

電力については、電力コストが割高であるとともに、電力供給そのものが不している。例文帳に追加

Regarding electric power, problems include the high cost of power and the shortage of electric power supply itself. - 経済産業省

場用具(1)は、既存の電柱に沿ってその第1場の位置から上方に着脱可能に取付けられる板状の金具(2)から成り、その長さ方向の所定位置に場部材を固定するための取付手段として、場用ボルト(3)をねじ込むナットを備える。例文帳に追加

The scaffold tool (1) consists of a planar metal (2) fixed removably along an existing telephone pole above the position of its first scaffold, and a nut for screwing a scaffold bolt (3) is provided as a means for securing a scaffold member to a predetermined position in its length direction. - 特許庁

本発明は、簡単な構造でもって桁材どうしを確実に連結せしめることが出来る吊場における桁材の連結構造、架設場板を確実に押圧支持すると共に不使用時の遊動を防止する架設場板の押圧支持構造、場板を極めて安全に架設せしめ、また、その架設作業時や解体作業時における取扱いが至便な吊場用場板を各々提供するものである。例文帳に追加

To provide the connected structure of a girder in a suspended scaffold for mutually certainly connecting the girders in a simple structure; the pressed- support structure of a erected scaffold board for certainly pressedly supporting the erected scaffold and preventing floating during nonuse and a scaffold board for a suspended scaffold for erecting the scaffold board extremely safe and easy in handling erection and demolition. - 特許庁

なお、歴代将軍の中には中途で改名したものもおり、改名以前にその当時の下の字が与えられている例もあるので注意を要する(利義稙(義材)の「材」、利義澄(義高)の「高」、利義輝(義藤)の「藤」など)。例文帳に追加

Note that some shogun changed their names and some were received a character of his former given name (such as 'ki' [] of Yoshitane ASHIKAGA [former Yoshiki, ], 'taka' [] of Yoshizumi ASHIKAGA [former Yoshitaka, ], and 'fumi' () of Yoshiteru ASHIKAGA [former Yoshifumi, ]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、又の感覚を取り戻す為に、寝ている状態で裏との指先が硬い物や、柔かい物いろいろ異なった材質の物に触れることでその感触を楽しみ刺激を与えられるようにする。例文帳に追加

To regain the senses of feet, the soles of the feet and the toes are allowed to touch hard or soft objects and objects of various different materials in a lying state to enjoy the sense of touch and to give stimulation. - 特許庁

このように、この幅木1はその下端部を場板Bの係止クランプBaに係止して場板Bの側縁に立設するものであるので、場板Bの側縁に隙間が生じることがなく、作業安全性に優れている。例文帳に追加

Since the baseboard 1 is thus erected at the side edge of the scaffolding board B by locking its lower end to the locking clamp Ba of the scaffolding board B, no clearance is formed at the side edge of the scaffolding board B to have excellent working safety. - 特許庁

ジャッキ部のストロークがりない場合でも、そのストロークのりない分を簡単に補することができる脱線復旧用ジャッキ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a jack device for derailment restoration in which even when stroke of a jack part is insufficient, the insufficient part of the stroke can be supplemented. - 特許庁

処理の過程で、標準RAM160のRAMサイズが不した場合には、メモリ不回避処理部141でメモリ不回避処理を行い、その情報を情報記録部に記録する。例文帳に追加

When a size of the standard RAM is not sufficient during the operation, a memory shortage avoiding operation section 141 executes an operation for avoiding the shortage of the memory and records the information to an information recording section. - 特許庁

作業者の昇降動作時にはその安全性を確保できるとともに作業時には退避させることができ、更に、吊り場を支障なく折り畳めるようにした吊り場用梯子、及びこれを装着した吊り場を提供する。例文帳に追加

To provide a ladder for a suspended scaffold capable of securing the safety of a worker during his as cending and descending motion, capable of being retracted in the work, and folded without problem and provide the suspended scaffold fitted with the ladder. - 特許庁

泣きながら後ろから彼のもとに進み寄り,自分の涙で彼の両をぬらし始め,自分の髪でそれらをぬぐい,そのに口づけし,それらに香油を塗った。例文帳に追加

Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.  - 電網聖書『ルカによる福音書 7:38』

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰もを踏み入れようとしなかったそうだ。例文帳に追加

According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it. - Tatoeba例文

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰もを踏み入れようとしなかったそうだ。例文帳に追加

According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. - Tatoeba例文

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰もを踏み入れようとしなかったそうだ。例文帳に追加

According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. - Tatoeba例文

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰もを踏み入れようとしなかったそうだ。例文帳に追加

According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. - Tatoeba例文

伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰もを踏み入れようとしなかったそうだ。例文帳に追加

According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.  - Tanaka Corpus

その爽快感も全く欠落した内容は、ある意味で大佛の自己満にしか過ぎない代物であった。例文帳に追加

Without stirring any sense of excitement, the contents were, in a sense, nothing but for Osaragi's self-satisfaction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのうち最も古くからあるものはしゃがんで用をすもので、和式(わしき)と呼ばれる。例文帳に追加

The oldest one, which people use by squatting down, is called washiki (Japanese style).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

替えの袋をしまっておいたり、袱紗挟みをそのまま入れたりすることもできる大きさである。例文帳に追加

This is used to carry a spare pair of tabi (Japanese split-toe socks), and additionally, this bag is big enough to keep a fukusa basami in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有世は利義満から信頼され、その推挙で陰陽師では初めて公卿となった。例文帳に追加

Ariyo was highly trusted by Yoshimitsu ASHIKAGA, and upon his recommendation he became the very first Ommyoji to be a noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、旧武士は士分であったものは「士族」軽身分であったのものは「卒族」に分類された。例文帳に追加

Members of the former samurai class were later classified as 'shizoku' (samurai class) and former ashigaru as 'sotsuzoku' (low-ranking samurai).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かけ二年で停刊した『明六雑誌』であったが、その残したものは小さくはなかった。例文帳に追加

Although "Meiroku Zasshi" suspended issue after almost two years, it achieved not-so-small performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅田選手はNHK杯の女子種目で優勝したが,その大会での自身の演技に満していなかった。例文帳に追加

Asada won the ladies' NHK Trophy title but was not satisfied with her performance in that competition.  - 浜島書店 Catch a Wave

電気保護装置のための過電流及び不電圧機能を有するスイッチ及びそのための過電流センサ例文帳に追加

SWITCH HAVING OVERCURRENT AND UNDERVOLTAGE FUNCTION FOR ELECTRIC PROTECTION DEVICE AND OVERCURRENT SENSOR THEREFOR - 特許庁

その後、S107において、S101で得られた位置信号にS105で生成した信号をし合わせる。例文帳に追加

In S107, the signal generated in S105 is added to the position signal obtained in S101. - 特許庁

例文

釣銭として払い出すべき紙幣が不した際にはその代わりに硬貨で払い出すことができるようにする。例文帳に追加

To dispense a change in coins if paper money dispensed as the change is insufficient. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS