1016万例文収録!

「ちゅうわごじょう4ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちゅうわごじょう4ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちゅうわごじょう4ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 143



例文

空気調和機1では、空気清浄部5、除湿ユニット3、加湿ユニット及び送風機2の順に並べて配置されている。例文帳に追加

An air cleaning section 5, a dehumidifying unit 3, a humidifying unit 4, and a blower 2 are sequentially arranged and disposed in the air conditioner 1. - 特許庁

上側蝶番の蝶番軸8に係合する枠側ヒンジプレート106には、蝶番軸8の上端が枠側ヒンジプレート106の上面から大きく突出しないように受止部材を備える。例文帳に追加

A frame-side hinge plate 106, which is engaged with a hinge shaft 8 of the upside hinge 4, is equipped with a receiving member so that an upper end of the hinge shaft 8 cannot greatly protrude from a top surface of the hinge plate 106. - 特許庁

係合断面が長方形の係合突起aと、その長方形を包含する大きさの長方形の係合穴2aを、矩形の筐体の左右の側辺上、上辺寄りに、筐体の縦中心軸を対称軸にして左右対称の位置に、左右対称形状で形成する。例文帳に追加

Engagement projections 4a each having a rectangular engagement cross section and rectangular engagement holes 2a each having a size including the rectangles thereof are formed on a right and left sides of a rectangular casing 4 and on the side of the upper side thereof in a symmetrical form at symmetrical positions by using a longitudinal center axis of the casing 4 as a symmetrical axis. - 特許庁

-この町名は、京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)に収録されているが、『角川日本地名大辞典26京都府』では昭和35年(1960年)に廃止された旧町名とされている。例文帳に追加

This town name is in 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts in Kyoto City' (Act No. 7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949) that lists official town names that belong to Wards in Kyoto City, but according to "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten No. 26 Kyoto-Fu," it is an old name of a town that was abolished in 1960.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全体制御部10は、AEC部、AGC部5、ゲイン調整部6、AGC部1およびゲイン調整部15における処理を制御するための制御情報を導出し、通話先端末の全体制御部10と共有する。例文帳に追加

A total control section 10 derives control information for controlling processes in an AEC section 4, an AGC section 5, a gain adjustment section 6, an AGC section 14, and a gain adjustment section 15 and shares the control information with a total control section 10 of a call destination terminal. - 特許庁


例文

空調室外機1の上向きに設けられた排気口5の直上位置に、前記排気口5よりも流路断面積が大きい排気ダクトを立設し、排気口5と排気ダクトの下端開口部7との間に、排気ダクト内に周囲から外気を流入させるための隙間Gを設ける。例文帳に追加

An exhaust duct 4 having a larger flow passage sectional area than an exhaust port 5 is erected in a position right above the exhaust port 5 provided in the air conditioning outdoor unit 1, and a gap G for causing the outside air to flow into the exhaust duct 4 from the periphery is provided between the exhaust port 5 and the lower end opening 7 of the exhaust duct 4. - 特許庁

ここで、前記パターン印刷層および調湿層5の飽和吸水率が、前記基材3を構成するアクリル系樹脂の飽和吸水率よりも小さいことが好ましく、特に前記調湿層5がポリカーボネートまたはゴム変性スチレン・メタクリル酸メチル共重合体からなるのが好ましい。例文帳に追加

The pattern printing layer 4 and humidity control layer 5 preferably have saturated water absorption smaller than that of the acrylic resin forming the base material 3, and especially preferably the humidity control layer 5 is formed of polycarbonate or rubber modified styrene-methyl methacrylate copolymer. - 特許庁

後亀山天皇(ごかめやまてんのう、正平(日本)2年/貞和3年(1347年)?-応永31年4月12日(旧暦)(1424年5月10日))は、南北朝時代(日本)の第99代、南朝最後の第4代天皇(在位:弘和3年/永徳3年(1383年)10月-元中9年/明徳3年10月5日(旧暦)(1392年11月19日))。例文帳に追加

Emperor Gokameyama (1347? - May 10, 1424) was the ninety-ninth Emperor in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the last and fourth Emperor in the Southern Court (reign: November/December 1383 - November 19, 1392).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

外国元首・弔問使節の拝礼、参列者の一斉拝礼の後、再び葬列を組んで四谷四丁目、新宿三丁目、新宿四丁目、首都高速道路首都高速4号新宿線初台出入口、中央自動車道八王子インターチェンジを経て陵所(武蔵陵墓地昭和天皇陵「武蔵野陵」)へ向かった例文帳に追加

A funeral procession was re-formed after prayer by heads of states, funeral envoys from other countries, and other attendants, and then they went to His Majesty's Mausoleum named the Musashino no Misasagi in the Musashino Imperial Graveyard via Yotsuya 4-chome, Shinjuku 3-chome, Shinjuku 4-chome, the Hatsudai exit of the Metropolitan Expressway No. 4 Shinjuku Route, and the Chuo Expressway Hachioji Interchange.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

在任中は、サンフランシスコ講和条約の首席全権代理、参議院自由党議員会長、自民党京都府議連初代会長(4期連続)などを務めた他、第三次から第五次吉田内閣で国務大臣を務めるなど国政の要職を歴任した。例文帳に追加

Whilst sitting as a Councilor, he served as a Deputy Minister Plenipotentiary at the time of the San Francisco Peace Treaty, as Chairperson of the Liberal Party Councilors in the Upper House, and the first Chairperson of the Liberal Party Kyoto Member Union (4 consecutive terms), and in other posts; in addition, he attended to important matters of state as Minister of State and other posts in the 3rd through to 5th Yoshida Cabinets.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

アルミサッシ製の網戸枠体2の枠内が横桟3で仕切られて、横桟を境としてその上下の領域に位置する複数の小枠,5,6が形成され、一段目の小枠内に補強部材9が設置されるとともに他の小枠5,6内に樹脂ネット7が張設されているようにした。例文帳に追加

The inside of the frame of an aluminum sash-made screen door frame body 2 is partitioned by a lateral beam 3 to form a plurality of small frames 4, 5, and 6 in upper and lower areas on both sides of the beam, a reinforcement member 9 is installed in a first step small frame 4, and resin nets 7 are stretched in the other small frames 5 and 6. - 特許庁

5 前項の和解調書は、強制執行に関しては、民事執行法(昭和五十四年法律第四号)第二十二条第五号に掲げる債務名義とみなす。例文帳に追加

(5) The written statement for settlement prescribed in the preceding paragraph shall be, where execution is concerned, deemed as a title of obligation listed in Article 22, item 5 of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「三位一体の改革」については、昨年十一月に「政府・与党合意」が取りまとめられ、四兆円を上回る補助金改革を達成し、三兆円規模の税源移譲を行うこととしております。例文帳に追加

With regard to the Three-part Reform Package, an agreement between the government and the ruling parties was reached in November 2005, which aims to reform local government subsides of over 4 trillion yen and transfer tax revenue sources of about 3 trillion yen to local governments. - 財務省

京都市においては「住居表示に関する法律」に基づく住居表示は実施されておらず、市内の公称町名については、「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)が根拠となっている。例文帳に追加

Indication of residential address based on 'Act on Indication of Residential Address' is not implemented in Kyoto City, and the official town names within the city are based on 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts of Kyoto City' (Act No. 7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ナット本体2の中間部位に、外周面から軸芯に向けて相対向する一対の割溝3,を設け、両割溝3,間に半径方向へ延びる破断部5が形成されていることを特徴とする。例文帳に追加

A pair of mutually opposing expanding slots 3, 4 are arranged toward the axis from an outer peripheral surface in an intermediate part of the nut body 2, and the rupture part 5 extending in the radial direction is formed between both expanding slots 3, 4. - 特許庁

バックバー7の当接面7bによる各鋼帯端部3,の鋼帯長手方向Lに沿った支持長Yを、クランプ装置5,6からの鋼帯端部3,の突出量Xの10〜0%に設定した。例文帳に追加

The supporting length Y along the longitudinal direction L of the steel belts at each of the end parts 3 and 4 of the steel belts supported by the butted faces 7b of a back bar 7 is set at 10 to 40% of the protruding distance X of the end parts 3 and 4 of the steel belts protruded from clamping devices 5 and 6. - 特許庁

非拘束軌道輪3の周面またはその延長面上における転動体の軌道面3aからの逸脱を拘束しない側に、対向する軌道輪2に向かって径方向に突出し転動体または保持器5と軸方向に対向する凸部7を設ける。例文帳に追加

A projection 7 which is radially projecting toward the raceway 2 opposed thereto and axially opposed to the rolling elements 4 or the retainer 5 is formed on the peripheral surface of the unrestricting raceway 3 or on the extension surface thereof on the side where the derailment of the rolling elements 4 from the raceway surface 3 is not restricted. - 特許庁

出願を拒絶すること(第61条(4))又は出願を取下とみなすこと(第61条(5))が認められる場合は,ハンガリー特許庁は,ハンガリー共和国に適用される原産地名称の保護が拒絶される旨を国際事務局に通知する(最終拒絶)。例文帳に追加

Where it would be admissible to refuse the application [Article 61(4)] or to consider it withdrawn [Article 61(5)], the Hungarian Patent Office shall inform the International Bureau that the protection of the appellation of origin extending to the Republic of Hungary shall be refused (final refusal). - 特許庁

基台1の内部にレール9を取付け、空気調和機3をこのレール9上に引き出し自在に設置し、また空気調和機3の吸気孔、排気孔5及びコントロールパネル10、電源スイッチ11等の操作部1を前面に配置することが好ましい。例文帳に追加

Rails 9 are attached to the inside of the trestle 1, and the air conditioner is installed on the rails 9 so as to be extractable, while the air suction port 4, an air discharging port 5 and an operating unit 14 for a control panel 10, power supply switch 11 and the like are preferably arranged on a front surface. - 特許庁

上側ケースの側板部3と基板被覆部との間には、全長に亘って、ラベル5の他の側部より上下寸法が短い側部5を収納するための収納溝5が設けられている。例文帳に追加

The storage groove 45 for storing a side part 54 shorter in vertical dimension than other side parts of a label 5 is provided over the whole length between the side plate part 43 of the upper case 4 and the substrate covering part 44. - 特許庁

-この町名は、『角川日本地名大辞典26京都府』では現行行政地名とされているが、京都市の各区に属する公称町名を列挙した「京都市区の所管区域条例」(昭和24年4月1日京都市条例第7号)には収録されていない。例文帳に追加

This town name is regarded as an administrative district of the present according to "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten," but it is not included in 'Municipal Ordinance of Jurisdiction Districts of Kyoto City' (Act No.7 of Kyoto Municipal Ordinance, April 1, 1949) which enumerates official town names that belong to the each ward in Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遠隔制御装置5が通信線を介して室外機1および室内機2を制御する空気調和装置において、電源を投入したとき、遠隔制御装置5は操作場所設定手段5bで設定された操作場所をメモリ5cに保持するとともに、通信線を介して室内機2へ送信する。例文帳に追加

In the air conditioner for controlling an outdoor unit and an indoor unit 2 by a remote controller 5 via a communication line 4, at the time of turning ON a power source, the controller 5 holds an operating place set by an operating place setting means 5b in a memory 5c, and transmits to the unit 2 via the line 4. - 特許庁

 国、都道府県及び市町村以外の者は、社会福祉法(昭和二十六年法律第四十五号)の定めるところにより、障害者支援施設を設置することができる。例文帳に追加

(4) The persons who are other than the State, prefectures or municipalities may establish support facilities for persons with disabilities pursuant to Social Welfare Act (Act No. 45 of 1951).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

商標登録を拒絶すること(第61条(4),第61/H条(2))又は商標登録を取下とみなすこと(第61条(5))が認められる場合は,ハンガリー特許庁は,ハンガリー共和国に適用される商標保護は拒絶された旨(最終拒絶)を国際事務局に通知する。例文帳に追加

Where it would be admissible to refuse the trademark application [Article 61(4), Article 61/H(2)] or to consider it withdrawn [Article 61(5)], the Hungarian Patent Office shall inform the International Bureau that the protection of the trademark extending to the Republic of Hungary is refused (final refusal). - 特許庁

この空気調和装置1において、室外側熱交換器の熱交換面に対して、熱交換面に付着した汚れやごみなどの付着物を洗い流すための洗浄液である水を、洗浄液噴出部9から室外側熱交換器の熱交換面に対して供給する。例文帳に追加

In this air conditioner 1, water as washing fluid for washing out deposits such as smudging or contaminant adhering to the heat exchange surface is supplied from a washing fluid spray section 9 to the heat exchange surface of the outside heat exchanger 4. - 特許庁

これにより、市場環境が相違しても、予め準備されている管継手部に適合する呼び径の配管、例えば分離型空気調和機における連絡配管3,を入手して接続することができる。例文帳に追加

By this, even if market environments are different, a pipe of a nominal diameter conforming to a prepared pipe coupling part, for example, communication pipes 3, 4 in the separation type air conditioner can be acquired and connected. - 特許庁

上記除湿機1により生じたドレン水は、排水ポンプ6を用いてドレンパン5から配管3を介して空気調和機2のドレンパンに排出され、その空気調和機2のドレンパンからドレンホースを介して室外に排水する。例文帳に追加

Drain water generated by the dehumidifier 1 is discharged with a drain pump 6 to the drain pan of the air conditioner 2 through the pipeline 3 from the drain pan 5 and then discharged outdoors from the drain pan of the air conditioner 2 through a drain hose 4. - 特許庁

維新後を生き延びた薩長土肥出身者の場合、明治政府の共和制的な参議内閣制が確立された1871年(明治4年)6月25日以降、実質上の最高職である参議に採用されている。例文帳に追加

After the republican-style Councillor-Cabinet System of the Meiji Government was established on June 25, 1871, Genkun who survived the Restoration and were from Satsuma, Choshu, Tosa or Hizen, were assigned to be Sangi (a councillor) which was practically the highest position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水と酢酸の混合割合を調整するだけで、表面積の大きな変化に富んだ形状の結晶を得ることが可能となるものであり、塩化ナトリウムの飽和水溶液と酢酸を体積比率で約1:で混合すると、中心から放射状に柱状体が延びた結晶を得ることができる。例文帳に追加

It is able to obtain a crystal having a variety-rich shape and a large surface area only by regulating the mixing ratio of water and acetic acid and to obtain a crystal having columnar bodies extending radially from the center by mixing a saturated aqueous solution of sodium chloride with acetic acid in a volume ratio of about 1:4. - 特許庁

施設園芸ハウス内の暖房、冷房及び除湿を行う施設園芸ハウス用ヒートポンプ式空気調和機3は、筐体3aと、この筐体内に設けられた圧縮機1、凝縮器、蒸発器5などを備える。例文帳に追加

This heat pump-type air conditioner 3 for a protected horticulture greenhouse, performing heating, cooling and dehumidifying of the inside of the protected horticulture greenhouse includes a case frame 3a, a compressor 14 set in the case frame, a condenser 4 and a vaporizer 5. - 特許庁

3 平成十二年三月三十一日までの日で政令で定める日までの間は、新保険業法第百六条第一項第三号中「規定する銀行」とあるのは「規定する銀行のうち、預金保険法(昭和四十六年法律第三十四号)第二条第四項(定義)に規定する破綻金融機関に該当するもの」と、同項第四号中「規定する長期信用銀行」とあるのは「規定する長期信用銀行のうち、預金保険法第二条第四項(定義)に規定する破綻金融機関に該当するもの」とする。例文帳に追加

(3) Until the date to be specified by a Cabinet Order, but no later than 31 March 2000, the term "bank as defined in Article 2, paragraph (4) (Definitions, etc.) of the Banking Act" in Article 106, paragraph (1), item (iii) of the Current Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "bank as defined in Article 2, paragraph (4) (Definitions, etc.) of the Banking Act that falls under the category of bankrupt financial institutions prescribed in Article 2, paragraph (4) (Definitions) of the Deposit Insurance Act (Act No. 34 of 1971);" and the term "Long Term Credit Bank as defined in Article 2 (Definitions) of the Long Term Credit Bank Act" in Article 106, paragraph (1), item (iv) of the Current Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "Long Term Credit Bank as defined in Article 2 (Definitions) of the Long Term Credit Bank Act that falls under the category of bankrupt financial institutions prescribed in Article 2, paragraph (4) (Definitions) of the Deposit Insurance Act."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 課徴金納付命令の執行は、民事執行法(昭和五十四年法律第四号)その他強制執行の手続に関する法令の規定に従つてする。例文帳に追加

(2) An execution of an Administrative Monetary Penalty Payment Order shall be conducted in accordance with the provisions of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979) and other laws and regulations on compulsory execution procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ループ状の枠本体1の一部に切欠部を有する刺繍枠において、前記切欠部を隔てた枠本体1の両端縁の近傍に、面ファスナーを具備し且つ該面ファスナーの着脱位置により、前記枠本体1の両端縁間の距離を調整しうるように構成された面ファスナー調整機構5が設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

In the embroidery frame having a notch part 4 in a part of a loop-like frame body 1, a hook-and-loop fastener adjustment mechanism 5 which is equipped with a hook-and-loop fastener and with which the distance between both the end parts the frame body 1 is adjusted is arranged near both end parts of frame body 1 separated from the notch part 4. - 特許庁

治具1における上側取付部9に、上側エレクションピース65の両側面に当接可能な楔状の右側爪部30および左側爪部31が一体的に形成されるスライドプレート22を支持フレーム21によってスライド可能に支持する水平方向調整装置を設ける。例文帳に追加

A horizontal adjustment device 4 for slidably supporting a slide plate 22 by means of a support frame 21 is provided on the upper mounting part 9 of the jig 1, the slide plate 22 having wedge-shaped right and left pawl parts 30 and 31 formed integrally therewith, with the pawl parts capable of abutting against both sides of an upper erection piece 65. - 特許庁

重曹によりpH調整された容器詰め低酸性飲料において、pH以下の飽和食塩水中で捕集した際のヘッドスペースの単位容積あたりの炭酸ガス濃度が、25℃保管時で10%以下、かつ75℃保管時で20%以下である容器詰め低酸性飲料を提供する。例文帳に追加

The container-packed, low-acid beverage is such that the pH of a beverage is adjusted with baking soda, and the concentration of the carbon dioxide per unit volume of a head space when caught in saturated salt water having pH of ≤4 accounts for10% when stored at 25°C and ≤20% when stored at 75°C. - 特許庁

空気調和機の室内機1は壁面W1の上部に取り付けられ、吸込口及び吹出口5がそれぞれ室内機1の前面及び下部に設けられる。例文帳に追加

The indoor unit 1 of the air conditioner is installed at the upper part of a wall surface W1, and an inlet 4 and an outlet 5 are respectively formed in the front surface and at the lower part of the indoor unit 1. - 特許庁

空気調和機の室内機1は壁面W1の上部に取り付けられ、吸込口及び吹出口5がそれぞれ室内機1の前面及び下部に設けられる。例文帳に追加

An indoor unit 1 of the air conditioner is attached to an upper part of a wall surface W1, and a suction opening 4 and a blow out opening 5 are respectively provided in a front face and a lower part of the indoor unit 1. - 特許庁

湿度補正手段()は、経年劣化によって生じる湿度センサの湿度検出値の誤差を補正するための補正値を予め記憶しており、空気調和機製造時から現在までの経過時間によって補正値を選択し、この補正値を湿度検出値に加算することによって、湿度データを算出する。例文帳に追加

Values for correcting the error of the detected humidity due to aging of the humidity sensor are prestored in the humidity correcting means (4), which selects a correction value depending on the time elapsed after manufacture of the air conditioner and adds the correction value to the detected humidity thus calculating humidity data. - 特許庁

第一条 この法律は、昭和五十二年十月一日から施行する。ただし、第一条中雇用保険法第六十六条第三項第三号の改正規定(「千分の三」を「千分の三・五」に改める部分に限る。)、第二条中労働保険の保険料の徴収等に関する法律第十二条第四項の改正規定及び同条第五項の改正規定(「千分の十一から千分の十五まで」を「千分の十一・五から千分の十五・五まで」に改める部分及び「千分の十三から千分の十七まで」を「千分の十三・五から千分の十七・五まで」に改める部分に限る。)、次条第一項の規定並びに附則第五条中建設労働者の雇用の改善等に関する法律(昭和五十一年法律第三十三号)附則第四条から第六条までの改正規定は、昭和五十三年四月一日から施行する。例文帳に追加

Article 1 This Act shall come into force as from October 1, 1977; provided, however, that the revised provision of Article 66, paragraph (3), item (iii) in Article 1 (limited to the portion replacing the term "three one-thousandth (3/1000)" with "three point five one-thousandth (3.5/1000)), the revised provision of Article 12, paragraph (4) of the Act on Collection, etc. of Insurance Premiums of Labor Insurance and the revised provision of the same Article, paragraph (5) in Article 2 (limited to the portion replacing the term "eleven one-thousandth (11/1000) to fifteen one-thousandth (15/1000) inclusive" with "eleven point five one-thousandth (11.5/1000) to fifteen point five one-thousandth (15.5/1000) inclusive" and the portion replacing the term "thirteen one-thousandth (13/1000) to seventeen one-thousandth (17/1000) inclusive" with "thirteen point five one-thousandth (13.5/1000) to seventeen point five one-thousandth (17.5/1000) inclusive"), the provision of the following Article, paragraph (1), and the revised provisions of Articles 4 to 6 inclusive of the Supplementary Provisions of the Act on Improvement, etc. of Employment of Construction Workers (Act No. 33 of 1976) in Article 5 of the Supplementary Provisions shall come into force as from April 1, 1978.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

天板1の裏面から下向きに延びる上脚2と、接地側から上向きに延びる下脚3と、複数の高低調節孔・・・を段階状に設けた中間脚5とを有する。例文帳に追加

The table leg comprises: an upper leg 2 extended downwards from the back surface of a top plate 1; a lower leg 3 extended upwards from the ground side; and an intermediate leg 5 on which a plurality of height adjusting holes 4 are provided stepwise. - 特許庁

球面上嵌合構造11b、12eによって吹出方向を変更できる空気吹出口10を、乗員の肩部上側方向かつ頭部横側方向に張り出したヘッドレストの張出部aに配置して、空気を乗員の触覚刺激感度の高い首筋表面に対して垂直に吹出す。例文帳に追加

Air outlets 10 capable of changing the blowout direction by surface fitting structures 11b and 12e on spheres are disposed in overhanging parts 4a of a headrest 4 overhanging toward the upsides of shoulders of the occupant and the sides of his head, and the air is blown perpendicularly to the neck surface of the occupant which has a high sensitivity for tactual sense stimulus. - 特許庁

本発明における空気調和機1は、除湿運転時に凝縮器として機能する第1の室内熱交換器と、除湿運転時に蒸発器として機能する第2の室内熱交換器5と、第1の室内熱交換器と第2の室内熱交換器5との間に接続された電磁弁10と、電磁弁10に隣接して設置された液溜め部分6とを備えている。例文帳に追加

This air conditioner 1 comprises a first indoor heat exchanger 4 functioning as a condenser when dehumidifying, a second indoor heat exchanger 5 functioning as an evaporator when dehumidifying, a solenoid valve 10 connected between the first indoor heat exchanger 4 and the second indoor heat exchanger 5, and liquid reservoir part 6 installed adjoining the solenoid valve 10. - 特許庁

携帯通信装置1は、テレビ視聴中に携帯電話部により通話が開始された場合、自動的にテレビ放送を記録/再生部5によって記録し、通信終了とともに記録は続けながら記録開始時点から記録/再生部5により再生を自動的に始めるように構成している。例文帳に追加

This pocket communication device 1 is so formed as to automatically record the television broadcasting by a recording / playback section 5, if telephone conversation is started by its cellular phone section 4, and automatically start regenerating the television broadcasting by the recording / playback section 5 from the point of time of the recording start along with the finish of the telephone conversation continuing recording. - 特許庁

一 この節の規定若しくは農業協同組合法(昭和二十二年法律第百三十二号)第九十二条第五項、公認会計士法第三十四条の二十第六項、水産業協同組合法(昭和二十三年法律第二百四十二号)第百二十一条第五項、中小企業等協同組合法(昭和二十四年法律第百八十一号)第三十三条第七項(輸出水産業の振興に関する法律(昭和二十九年法律第百五十四号)第二十条並びに中小企業団体の組織に関する法律(昭和三十二年法律第百八十五号)第五条の二十三第三項及び第四十七条第二項において準用する場合を含む。)、弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)第三十条の二十八第六項(同法第四十三条第三項において準用する場合を含む。)、船主相互保険組合法(昭和二十五年法律第百七十七号)第五十五条第三項、司法書士法(昭和二十五年法律第百九十七号)第四十五条の二第六項、土地家屋調査士法(昭和二十五年法律第二百二十八号)第四十条の二第六項、商品取引所法(昭和二十五年法律第二百三十九号)第十一条第九項、行政書士法(昭和二十六年法律第四号)第十三条の二十の二第六項、投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第百九十八号)第四十八条の二第三項(同法第四十九条の十三第二項及び第三項並びに第五十九条において準用する場合を含む。)及び第百八十六条の二第四項、税理士法第四十八条の十九の二第六項(同法第四十九条の十二第三項において準用する場合を含む。)、信用金庫法(昭和二十六年法律第二百三十八号)第八十七条の四第四項、輸出入取引法(昭和二十七年法律第二百九十九号)第十五条第六項(同法第十九条の六において準用する場合を含む。)、中小漁業融資保証法(昭和二十七年法律第三百四十六号)第五十五条第五項、労働金庫法(昭和二十八年法律第二百二十七号)第九十一条の四第四項、鉱工業技術研究組合法(昭和三十六年法律第八十一号)第九条第七項、農業信用保証保険法(昭和三十六年法律第二百四号)第四十八条の三第五項(同法第四十八条の九第七項において準用する場合を含む。)、社会保険労務士法(昭和四十三年法律第八十九号)第二十五条の二十三の二第六項、外国証券業者に関する法律(昭和四十六年法律第五号)第二十三条第六項、森林組合法(昭和五十三年法律第三十六号)第八条の二第五項、銀行法第四十九条の二第二項、金融先物取引法(昭和六十三年法律第七十七号)第八十四条第七項、保険業法(平成七年法律第百五号)第六十七条の二及び第二百十七条第三項、資産の流動化に関する法律(平成十年法律第百五号)第百九十四条第四項及び第二百八十八条第三項、弁理士法(平成十二年法律第四十九号)第五十三条の二第六項、農林中央金庫法(平成十三年法律第九十三号)第九十六条の二第四項並びに信託業法第五十七条第六項(以下この節において「電子公告関係規定」と総称する。)において準用する第九百五十五条第一項の規定又はこの節の規定に基づく命令に違反し、罰金以上の刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなった日から二年を経過しない者例文帳に追加

(i) a person who has been sentenced to a fine or a severer punishment for the violation of the provisions of this Section or the provisions of Article 955(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 92(5) of the Agricultural Cooperatives Act (Act No. 132 of 1947), Article 34-20(6) of the Certified Public Accountants Act, Article 121(5) of the Fisheries Cooperatives Act (Act No. 242 of 1948), Article 33(7) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act (Act No. 181 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 20 of the Export Fisheries Promotion Act (Act No. 154 of 1954) and Article 5-23(3) and Article 47(2) of the Act on Organizations of Small and Medium Sized Enterprises (Act No. 185 of 1957)), Article30-28(6) of the Attorneys Act (Act No. 205 of 1949) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 43(3) of that Act), Article 55(3) of the Ship Owners' Mutual Insurance Union Act (Act No. 177 of 1950), Article 45-2(6) of the Judicial Scrivener Act (Act No. 197 of 1950), Article 40-2(6) of the Land and House Investigator Act (Act No. 228 of 1950), Article 11(9) of the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950), Article 13-20-2(6) of the Administrative Scrivener Act (Act No. 4 of 1951), Article 48-2(3) of the Act on Securities Investment Trust and Securities Investment Corporations (Act No. 198 of 1951) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-13(2) and (3) and Article 59 of that Act) and Article 186-2(4) of that Act, Article 48-19-2(6) of the Certified Public Tax Accountant Act (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 49-12(3) of that Act), Article 87-4(4) of the Shinkin Bank Act (Act No. 238 of 1951), Article 15(6) of the Export and Import Transaction Act (Act No. 299 of 1952) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-6 of that Act), Article 55(5) of the Loan Security Act for Small and Medium Sized Fishery Industry (Act No. 346 of 1952), Article 91-4(4) of the Labor Bank Act (Act No. 227 of 1953), Article 9(7) of the Act on Research and Development Partnership concerning Mining and Manufacturing Technology (Act No. 81 of 1961), Article 48-3(5) of the Agricultural Credit Guarantee Insurance Act (Act No. 204 of 1961) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 48-9(7) of that Act), Article 25-23-2(6) of the Act on Public Consultants on Social and Labor Insurance (Act No. 89 of 1968), Article 23(6) of the Act on Foreign Securities Brokers (Act No. 5 of 1971), Article 8-2(5) of the Forestry Partnership Act (Act No. 36 of 1978), Article 49-2(2) of the Banking Act, Article 84(7) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 77 of 1988), Article 67-2 and Article 217(3) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995), Article 194(4) and Article 288(3) of the Act on Securitization of Assets (Act No. 105 of 1998), Article 53-2(6) of the Patent Attorney Act (Act No. 49 of 2000), Article 96-2(4) of the Norinchukin Bank Act (Act No. 93 of 2001) and Article 57(6) of the Trust Business Act (hereinafter collectively referred to as the "Electronic Public Notice Related Provisions" in this Section) or the violation of an order based on the provisions this Section and where two years have yet to elapse from the day on which the execution of the sentence has been completed or the sentence has become no longer applicable;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 原子力災害対策本部長は、当該原子力災害対策本部の緊急事態応急対策実施区域における緊急事態応急対策を的確かつ迅速に実施するため、自衛隊の支援を求める必要があると認めるときは、防衛大臣に対し、自衛隊法(昭和二十九年法律第百六十五号)第八条に規定する部隊等の派遣を要請することができる。例文帳に追加

(4) The director-general of the nuclear emergency response headquarters may, when he/she finds that it is necessary to request support from the Self-Defense Forces in order to implement emergency response measures accurately and promptly in the emergency response measures implementation area covered by said nuclear emergency response headquarters, request the Minister of Defense to dispatch units, etc. prescribed in Article 8 of the Self-Defense Forces Act (Act No. 165 of 1954).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

空気調和機の室外機1において、筐体2と、筐体2内に設けられた圧縮機3、熱交換器及び送風機5と、圧縮機3及び送風機5を制御するための電気部品を収容する電気部品箱6と、電気部品箱6の全体を覆う網目状の袋体7とを備える。例文帳に追加

The outdoor unit 1 for an air conditioner is provided with a casing 2, a compressor 3 provided in the casing 2, a heat exchanger 4, a blower 5, the electric parts box 6 housing electric parts for controlling the compressor 3 and the blower 5, and a meshed bag body 7 covering a whole of the electric parts box 6. - 特許庁

側板部2の裏面中央の円周上に、支持用突起と、該支持用突起が貫通する大きさの窓部5が配設されたロール製品用プロテクター1であって、積み重ねの際に下側のロール製品用プロテクター1の支持用突起を、上側のロール製品用プロテクター1の窓部5に貫通させることを特徴とするロール製品用プロテクター1である。例文帳に追加

The protector 1 for the roll product, provided with the supporting projections 4 and windows 5 with a dimension through which the supporting projections 4 penetrates, on the circumference at the back center of a side plate 2, is characterized in that the supporting projection 4 for the protector 1 for the roll product on the lower side when accumulation is performed, is penetrated through the window 5 of the protector 1 for the roll product on the upper side. - 特許庁

モニタ5には、カメラ3の生成したカラー画像とともに、色相環に基づくカラーバーやカーソルが表示され、ユーザーは、コンソールの操作によりカーソル位置を調整して、抽出すべき色彩の特徴を表す色相を指定する。例文帳に追加

A monitor 5 displays a color bar based on a hue ring and a cursor with a color picture generated by a camera 3 and the user adjusts the position of the cursor by operating a console 4 to designate a hue expressing the feature of a color to be extracted. - 特許庁

ステンレス鋼からなる芯線の表面を、表面硬度がHv硬度300〜500かつ厚さが0.2〜μmのニッケルめっきで覆い、また該被覆線の自由拡がり径を350〜800mmの範囲としたことを特徴とするガス被包アーク溶接用のステンレス鋼ワイヤ。例文帳に追加

The stainless steel wire for gas-shielded arc welding is characterized by the fact that the surface of a core wire made of stainless steel is coated with galvanized Ni whose surface hardness is 300 to 500 Hv and thickness is 0.2 to 4 μm, and the free expansion diameter of the coated wire is in the range of 350 to 800 mm. - 特許庁

例文

この光スイッチ50は、可動枠2が所定角度回転した際にその可動枠2を第二の基板11と接触させてその可動枠2の傾斜位置決めを行い、可動枠2を第二の基板11に接触させた状態で、可動ミラーを回転させて出力光ファイバへの入射光量を調節するように構成している。例文帳に追加

The optical switch 50 determines the inclination position of the movable frame 2 by bringing the movable frame 2 into contact with a second substrate 11 when the movable frame 2 has rotated a specific angle, and adjust the amount of the incident light to the output optical fiber by rotating the movable mirror 4 in the state that the movable frame 2 is brought into contact with the second substrate 11. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS