1016万例文収録!

「ちょうさ・けんきゅう」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちょうさ・けんきゅうの意味・解説 > ちょうさ・けんきゅうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちょうさ・けんきゅうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2243



例文

(注1)「統括拠点」とは、2以上の国(日本を含む。)における被統括会社が行う事業の方針の決定又は調整に係る業務(営業・販売・マーケティング、経営企画、財務・金融、人事・人材育成、研究開発、生産管理、物流、法務等)を統括するための施設とします。例文帳に追加

(Note 1) “Regional Headquartersherein shall refer to facilities to operate a business relating to the controlled group company’s project policy decision or coordination (sales and marketing, corporate planning, finance, personnel and training, R&D, production management, distribution, legal affairs, etc.), and there shall be controlled group companies in 2 or more countries (Japan can be included)  - 経済産業省

頭部保護エアバッグ装置では、膨張用ガスGを流入させて、エアバッグ12が展開膨張を完了させると、各膨張遮蔽部14・18における区画部29で区画された各膨張部15・19により、各膨張遮蔽部14・18自体に、前後方向のテンションが発生する。例文帳に追加

In this head part protecting air bag device, when allowing inflation gas G to flow therein and completing the development and the inflation the air bag 12, front-rear directional tension is generated in respective inflation shielding parts 14 and 18 by respective inflation parts 15 and 19 partitioned by partition parts 29 in the respective inflation and shielding parts 14 and 18. - 特許庁

家具・建具用の建材の周面に、均一性・量産性に富んで、しかも色合いや深みのある木調の化粧被覆材を被覆した高級感に富んだ木調建材、およびその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a wood tone construction material, which is abound in a higher grade feeling, wherein a peripheral surface of a construction material for furniture and fittings is coated by a wood-tone facing coating material which is abound in uniformity and mass productivity and has coloring and depth while its manufacturing method is provided. - 特許庁

シアン濃度階調同心円部23、マゼンタ濃度階調同心円部24、イエロー濃度階調同心円部25のそれぞれを重ね、シアン・マゼンタ混色部27、シアン・イエロー混色部28、マゼンタ・イエロー混色部29を形成する。例文帳に追加

A cyan density gradation concentric circle part 23, a magenta density gradation concentric circle part 24 and a yellow density gradation concentric circle part 25 are respectively superposed to form a cyan and magenta color mixture part 27, a cyan and yellow color mixture part 28 and a magenta and yellow color mixture part 29. - 特許庁

例文

2.(1)①に述べたとおり、特許権者による差止請求等の権利主張の正当性・悪質性の評価分析を行う際は、権利主張者のi)主観的態様とii)客観的行為態様について着目がなされ、その正当性・悪質性の有無・程度について検討がなされることとなる。例文帳に追加

As explained in 1. (1) above, in order to conduct an assessment and analysis of the legitimacy and maliciousness of claims by patent holders such as an injunction claim, both (i) subjective; and (ii) objective aspects of the patent holder's claim should be considered, as well as whether and to what extent such claim is legitimate or malicious.  - 経済産業省


例文

フラワーアレンジメント・生け花作成時の作業を軽減することを特徴とする吸水性スポンジ(フローラルフォーム)を提供する。例文帳に追加

To provide a water-absorbing sponge (floral foam) which alleviates working of making flower arrangement/ikebana. - 特許庁

地下街、地下鉄の事故或いはビル火災など不測事態に対応した携帯用超小型酸素マスク・防毒マスク及び呼吸困難時に対応した超小型の応急処置マスクの提供するも、本発明では超小型酸素補給装置で酸素の発生量に限界があり更に効率の良い酸素発生剤の研究が待たれる。例文帳に追加

To provide a convenient and handy micromini oxygen-mask-cum-gas-mask constantly carried as emergency and first-aid goods. - 特許庁

関西~北陸の短絡線という目的に即して、北陸へ向かう優等列車は現在、夜行列車の急行「きたぐに(列車)」を除く特急「雷鳥(列車)」・「雷鳥(列車)」・「日本海(列車)」・「トワイライトエクスプレス」のすべてが湖西線を経由している。例文帳に追加

According to the purpose of the short circuit connecting Kansai and Hokuriku, among the superior trains bound for Hokuriku, all the limited express trains 'Thunderbird (train),' 'Raicho (train),' 'Nihonkai (train)' and 'Twilight Express (train),' except for the overnight express 'Kitaguni (train),' pass the Kosei Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、歳出面においては、緊急総合経済対策関連として、「雇用・人材育成」について三千百九十九億円、「新成長戦略の推進・加速」について三千三百六十九億円、「子育て、医療・介護・福祉等」について一兆千二百三十九億円、「地域活性化、社会資本整備、中小企業対策等」について三兆七百六億円、合計四兆八千五百十三億円を計上しております。例文帳に追加

First, with regard to expenditures related to the Comprehensive Emergency Economic Measures, we have allocated 319.9 billion yen for employment and human resource development; 336.9 billion yen for promotion and acceleration of the New Growth Strategy; 1.1239 trillion yen for child-rearing, healthcare, nursing care, and social services; and 3.0706 trillion yen for regional revitalization, improvement of the social infrastructure, and measures to support small and medium-sized enterprises; for a total of 4.8513 trillion yen.  - 財務省

例文

九州征伐や小田原の役、文禄・慶長の役などにも参戦している。例文帳に追加

He also joined the Kyushu Conquest, the Siege of Odawara, the Bunroku-Keicho War, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

榊原忠長(さかきばらただなが、天正13年(1585年)-慶長9年2月15日(旧暦)(1604年3月15日))は、上野国館林藩初代藩主・榊原康政の次男。例文帳に追加

Tadanaga SAKAKIBARA (1585 - March 15, 1604) was the second son of Yasumasa SAKAKIBARA, the first lord of the Tatebayashi Domain in Kozuke Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(出所)清田(2006)「日本の二国間・地域的自由貿易協定と多角的貿易自由化の効果:ミシガン・モデルによる分析」(「我が国の財・サービス貿易及び投資の自由化の経済効果等に関する調査研究報告書」(独立行政法人経済産業研究所))。例文帳に追加

Source: An Analysis of the Potential Economic Effects of Bilateral, Regional, and Multilateral Free Trade: The Analysis Based on the Michigan Model (Kiyota, 2006). WAGAKUNI NO ZAI-SAABISU BOUEKI OYOBI TOUSHI NO JIYUUKA NO KEIZAI KOUKANI KANSURU CHOUSA KENKYUU (RIETI). - 経済産業省

チルト・テレスコ調整機構を有するステアリング装置において、チルト・テレスコ調整時の衝撃を吸収するストッパ緩衝材を所定位置に極めて容易に取付けることができ、その組付作業効率を向上させること。例文帳に追加

To extremely easily mount a stopper shock absorbing material absorbing shocks at the time of tilt telescoping adjustment and improve its assembling workability in a steering device having a tilt telescopic adjustment mechanism. - 特許庁

1862年2月17日(文久2年1月19日・1歳)-石見国津和野藩の津和野(現・島根県鹿足郡津和野町)に、津和野藩医・森静泰(後に静男と改名)、峰子の長男として生まれる。例文帳に追加

He was born as a first son to Seitai MORI (later changed his first name to Shizuo), a doctor of Tsuwano Domain, Ishimi Province, and Mineko, in Tsuwano (present Tsuwano-cho, Kanoashi-gun, Shimane Prefecture) on February 17, 1862.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発信と受信の超音波センサを設け、保育器や新生児用ベッドを使用する生体の呼吸・心拍を非接触で検知する。例文帳に追加

The ultrasonic body monitor includes an ultrasonic sensor for transmission and reception to detect, in a contactless manner, breath and heart beat of a living body using an incubator or a bed for a newborn. - 特許庁

WTOの義務に整合するよう,2012年末までにこの地域における環境物品・サービスの貿易を歪曲する既存の現地調達要求を撤廃し,将来の国内におけるいかなるクリーン・エネルギー政策の一部としてのものを含め新たなローカル・コンテント要求を採用することを控える。例文帳に追加

Eliminate, consistent with our WTO obligations, existing local content requirements that distort environmental goods and services trade in the region by the end of 2012, and refrain from adopting new ones, including as part of any future domestic clean energy policy.  - 経済産業省

標準のまたは光調整可能な眼球内レンズが、「ピギーバック・レンズ」が第1のレンズによって対処されないどのような視力欠陥も矯正するように、光調整可能な「ピギーバック・レンズ」と組み合わされる。例文帳に追加

The standard or optically adjustable intraocular lenses are combined with this optically adjustable "piggyback lens" in such a manner that the piggyback lens may correct every visual acuity defect which is not coped with by a first lens. - 特許庁

コーディネータ部16は、i番目の種類の特徴量について参照オブジェクトのi番目の種類の特徴量VRiと、近傍オブジェクト数を指定する数f(K,w1,・・・,wn)と検索精度eを指定して、近傍オブジェクト検索部15に近傍オブジェクト検索を要求する。例文帳に追加

A coordinator part 16 designates the feature quantity VRi of the i-th type of a reference object, a number (f) (K, w1,... wn) designating the number of nearby objects and retrieval precision (e) on the feature quantity of i-th type and requests the retrieval of the nearby object to a nearby object retrieval part 15. - 特許庁

該逆拡散・復調された信号は合成部9でRAKE合成され、信号判定部(不図示)に送られる。例文帳に追加

A synthesis section 9 applies RAKE synthesis to the inversely spread and demodulated signal, and the result is fed to a signal discrimination section. - 特許庁

驚愕した長州藩兵が宮門に駆けつけ会津・薩摩藩兵と対峙して一触即発の事態になる。例文帳に追加

The startled Choshu Domain soldiers rushed to the palace gate and confronted soldiers of Aizu Domain and Satsuma Domain; the situation became extremely critical.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

研磨剤の付着、堆積を防止し、従来のダブルスキン構造とは異なる構造材を用いた貯蔵・供給タンクを提案し、且つ化学研磨剤を温度調節せしめる最適な貯蔵・供給タンク構造を提供する。例文帳に追加

To propose a storage and supply tank preventing the adhesion and accumulation of a chemical abrasive and using a structural material different from a conventional double-skin structure and to provide a storage and supply tank structure optimum to regulate the temperature of the chemical abrasive. - 特許庁

高峰神社付近-(旧街道・竹内集落内)-芭蕉旧跡綿弓塚-竹内交差点南-長尾街道交点-長尾神社-長尾交差点(以東は横大路)例文帳に追加

Around Takamine-jinja Shrine - (Kyu-kaido, inside Takenouchi Settlement) - Watayumi tsuka, historic site of Basho - south of Takenouchi crossing - Nagao-kaido Road intersection - Nagao-jinja Shrine - Nagao crossing (beyond the area, it overlaps Yokooji Road)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この例で、熱吸収ランド5は、サーマル・ビアホール4を経由してBGAランド2のランド延長部位3に接続されている。例文帳に追加

In this example, the heat-absorption land 5 is connected to the land extension section 3 of the BGA land 2 via a thermal via hole 4. - 特許庁

学習部94において、生成された特徴量ベクトルと蓄積部95に蓄積された特徴量ベクトルを比較し、使用者の感情・状態を特定し、出力制御部114を経由して出力部92へ出力する。例文帳に追加

In a learning part 94, the user's emotion and state are specified by comparing the generated feature vectors with feature vectors stored in a storage part 95, and output to an output part 92 via an output control part 114. - 特許庁

アーム(11)、スプリング・スラスト・プレート(12)、補正スプリング(13)が弾性的なロープ・リンケージを形成して、サスペンション・ロープ(3)と調速機ロープ(6)との間の、異なる大きさのロープの伸びを吸収することができる。例文帳に追加

An arm 11, a spring thrust plate 12, and a correction spring 13 constitute a resilient rope linkage so that it is possible to absorb rope elongations of different size between a suspension rope 3 and the governor rope 6. - 特許庁

『若狭国』・『志摩国』・『淡路国』と万葉集にみる御食国への推定と、御食国が皇室・朝廷にとって特殊であるという説は、狩野久の研究によるところが大きい。例文帳に追加

"Wakasa Province," "Shima Province," and "Awaji Province," the estimation of Miketsukuni from the descriptions in the Manyoshu, and the theory that Miketsukuni was special for Imperial family and Imperial court, were mostly due to a study by Hisashi KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを1まとまりとし、送信ヘッダ・CRC生成部9により生成されたヘッダ、CRC、および送信バッファ・ステータス・レジスタ8からの総データ長を付加してパケットとする。例文帳に追加

These contents are collected as one group and added with a header and a CRC generated by a transmission header/CRC generating part 9 and a total data length from a transmission buffer status register 8 to form a packet. - 特許庁

出身は『朝鮮王朝実録』などから中国・福建省とされてきたが、『全浙兵制考』や『薩藩旧記雑録』から江西省・吉安府の出身とする方が有力とされる。例文帳に追加

His birthplace is recorded in "Imperial Choson (Korea) chronicles" as being Fujian Province in China however, more credence is given to the "Zensetsu Heiseiko" and "Sappan Kyuki-zatsuroku" which refer to him as being born in Jianfu, Jianxi Province, China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その成果として、プログラム・スケジュール供給送信側で高価な機器を用いることなく、視聴者の特定なサービス環境に合わせて調整される電子プログラム・スケジュールが生じる。例文帳に追加

As the result, an electronic program schedule which is tailored to the viewer's specific environment is generated without using expensive equipment on the provision and transmission side of a program schedule. - 特許庁

『群書類従』に慶長3年(1598年)分が収録されて以来、宮廷史・政治史の根本史料として注目されるようになった。例文帳に追加

Since the diary of 1598 was included in the "Gunsho ruiju" (Classified Collection of Japanese Classics), it has garnered attention as an original source for the history of the Imperial court and political history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、姉小路顕朝・中御門経任ら実務担当の中級貴族を側近に登用されて院政が展開されていく事になる。例文帳に追加

Since then Akitomo ANEGAKOJI and Tsuneto NAKAMIKADO who were middle class court nobles, were appointed as close aides to the retired Emperor to run day-to-day operations of the Palace to further the cloistered government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

風雲急を告げるこの激動の時代に、長州藩・薩摩藩などの反幕府側も、北国諸藩・箱館政権など旧幕府側も、酒屋に頼った情報入手、物資輸送の例は数知れない。例文帳に追加

In this turbulent and critical era, the Choshu domain and Satsuma domain, belonging to the anti-bakufu group, and domains in the northern region and the Hakodate government, belonging to the old bakufu group, relied on sakaya for obtaining information and transporting cargoes on innumerably many occasions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金堂(国宝)-慶長18年(1613年)に建立された旧皇居の正殿・紫宸殿を寛永年間(1624年-1644年)に移築・改造したもので、近世の寝殿造遺構として貴重である。例文帳に追加

Kondo (Main Hall, National Treasure) _ The Seiden and the Shishinden from the old Imperial Palace built in 1613, were moved and remodeled in the Kan'ei years (1624-1644), and are valuable examples of the Shinden-zukuri style of the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埼玉県熊谷市(旧・大里郡妻沼町)名物の稲荷寿司(歓喜院(熊谷市)聖天寿司)は通常の倍ほどの長径がある。例文帳に追加

The inarizushi called 'Shoten-zushi' of Kanki-in Temple (Kumagaya City), which is a specialty of Kumagaya City, Saitama Prefecture (former Menuma-machi, Osato-gun), has almost a double diameter of the ordinary one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

―各国の需要・供給・信用・債務の伸びのパターンが「強固で、持続可能な、バランスのとれた経済成長」と整合的であるかを分析、評価する例文帳に追加

- Analyze and assess whether the growth patterns in supply, demand, credit and debt in each country is compatible with "strong, sustainable and balance economic growth." - 経済産業省

三角形の泳動空間の底部と頂点部に電極を配置して、電気泳動粒子を電極に吸着・離反させて画像表示する。例文帳に追加

Electrodes are arranged in the bottoms and apexes of the migration spaces of the triangular shape and images are displayed by attracting and detaching the electrophoretic particles to and from the electrodes. - 特許庁

この調剤装置のシート取り出し機構では、PTP錠剤シート9001,9002,・・・を前記錠剤カセット外に取り出す際に、先のPTP錠剤シート9001のポケット位置が次のPTP錠剤シート9002から外れるタイミングで、該先のPTP錠剤シート9001を所定高さだけ持ち上げるように前記チャッキングユニットの動作を制御する制御手段を設けている。例文帳に追加

The sheet taking out mechanism of the dispensing apparatus is provided with a control means that controls the operation of the chucking unit to lift the previous PTP tablet sheet 9001 by only a prescribed height in the timing that a pocket position of the previous PTP tablet sheet 9001 comes off from the following PTP tablet sheet 9002 when those PTP tablet sheets 9001, 9002, ... are taken out to the outside of the tablet cassette. - 特許庁

3 中小企業庁「雇用環境および人材の育成・採用に関する実態調査」では、法人企業における従業者を「有給役員」、「正社員・正職員」、「パート・アルバイト」、「臨時雇用者」および「他の会社から派遣されてきている人」の5つに分類している。例文帳に追加

3) In the SME Agency's Survey of the Employment Environment and the Nurturing and Hiring of Human Resources, corporate employees are divided into five categories: "salaried directors," "regular employees and staff," "part-time and arubaito (side-job) workers," "temporary employees," and "people dispatched from other companies." - 経済産業省

環境物品・サービスに関係する全ての政府調達政策が,1999年の政府調達に関するAPEC非拘束原則に沿って,透明性があることを確保する。例文帳に追加

Ensure that all government procurement policies pertaining to environmental goods and services are transparent, consistent with the 1999 APEC Non-Binding Principles on Government Procurement.  - 経済産業省

西日本JRバス・旧京都交通・神姫バスの路線を旧天田郡三和町(京都府)が継承した三和町営バスに由来。例文帳に追加

The origin of this bus route is the former Miwa-cho Municipal Management Bus, which was handed over from the West JR Bus Company and the former Kyoto Transport Co., Ltd., and the Shinki Bus Co., Ltd. to Miwa-cho (this is the town that used to belong to the former Amata District of Kyoto Prefecture.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

シールドの長官,ニック・フューリー(サミュエル・L・ジャクソン)は,ロキと戦って地球を救うため,スーパーヒーローたちのチーム「アベンジャーズ」を結成することを決める。例文帳に追加

Nick Fury (Samuel L. Jackson), the director of S.H.I.E.L.D., decides to form "the Avengers," a team of superheroes, to fight Loki and save the earth.  - 浜島書店 Catch a Wave

サプライチェーンを通じた組織の温室効果ガス排出量算定基準に関する調査・研究会の取組み例文帳に追加

Activity of the Research/Study Committee on Standards for Accounting and Reporting Organization’s GHG emissionsthroughout the Supply Chain  - 経済産業省

固定装置190に取り付けられている磁気送信機192と、ポジショナー150に取り付けられている磁気位置センサー155と、超音波プローブ110に取り付けられている磁気超音波プローブ・センサー120と、を含んでいる。例文帳に追加

The subject surgical device guide means includes a magnetic transmitter 192 installed on a fixing device 190, a magnetic position sensor 155 installed on a positioner 150, and a magnetic ultrasonic probe sensor 120 installed on an ultrasonic probe 110. - 特許庁

政策研究にかかる取組として、ERIAは、「東アジア経済統合の推進」、「域内経済発展格差の是正」、「持続的な成長の実現」を主要な政策分野とし、調査・研究を行い、東アジア地域一体となった取組を促進している。例文帳に追加

Policy measures such as research in "The promotion of economic integration in East Asia", "Regional economic development disparities," "How to achieve sustained growth," and major policy areas. The efforts are to promote unity in Asia - 経済産業省

モノ、カネ、ヒト、情報の間で重み付けを行っている。重みについては、財団法人産業研究所(2006)「東アジアの投資・資金調達環境と我が国企業の海外展開に関する調査研究」を基に算出した。例文帳に追加

We calculated weight share of goods, money, people and information based on the "Research on Investment and Financing Environment of East Asia and Overseas Operation of Japanese Companies" (Research Institute of Economy, Trade and Industry, 2006). - 経済産業省

1615年(慶長20年)5月7日(旧暦)に大坂夏の陣で信繁が戦死すると、徳川家康に命じられた紀伊領主・浅野長晟に捜索された。例文帳に追加

When Nobushige was killed in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka) on June 3, 1615, Ieyasu TOKUGAWA ordered Nagaakira ASANO, the feudal lord of Kii, to search for her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明は、潤滑剤供給装置28および潤滑剤再供給装置30を備えるプロセス・カートリッジを提供し、クリーニング部材24の耐久性を向上させることにより、プロセス・カートリッジの耐久性を向上し、画像形成装置の長期信頼性を改善する。例文帳に追加

The process cartridge of the present invention is equipped with the lubricant supply device 28 and the lubricant resupply device 30 of which durability has been improved by the improvement of the durability of the cleaning member 24, thereby improving the long term reliability of the image forming device. - 特許庁

六条有房(ろくじょうありふさ、建長3年(1251年)-元応元年7月2日_(旧暦)(1319年7月19日))は、鎌倉時代後期の公卿・歌人。例文帳に追加

Arifusa ROKUJO (1251–July 27, 1319) was Kugyo (a Court noble) and a poet during the late Kamakura Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長方形をした競技フィールド1の4隅のコーナーアーク9、9、・・・をラインマーキング用テンプレート30を用いて描き、また、センターサークル7(円形ライン)、ペナルティアーク8(円弧状ライン)をサークルマーカーを用いて描くようにした。例文帳に追加

Corner arcs 9, 9, etc., in four corners of a rectangular game field 1 are drawn by using a line marking template 30, and a center circle 2 (circular line) and a penalty arc 8 (arc line) are drawn by using a circle marker. - 特許庁

例文

緊急総合経済対策においては、「雇用・人材育成」、「新成長戦略の推進・加速」、「子育て、医療・介護・福祉等」、「地域活性化、社会資本整備、中小企業対策等」及び財源を使わない景気対策として「規制・制度改革」を五つの柱と位置付け、経済の活性化や国民生活の安定・安心に真に役立つ施策を実施することにしております。例文帳に追加

The Comprehensive Emergency Economic Measures feature as their five pillars: employment and human resources development; promotion and acceleration of the New Growth Strategy; child-rearing, healthcare, nursing care, and social services; regional revitalization, improvement of the social infrastructure, and measures to support small and medium-sized enterprises; and regulatory and institutional reforms; and the government will implement measures that truly help to revitalize the economy and make the people's lives secure and safe.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS