1016万例文収録!

「ちりはままち」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちりはままちに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちりはままちの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 321



例文

エタネルセプトは関節リウマチの治療薬として知られているところ,本実施例ではリウマチに罹患していない患者のJFIQスコアが著しく改善した。例文帳に追加

Etanercept is known as a therapeutic agent for rheumatoid arthritis, and the JFIQ score of a patient not suffering from rheumatoid arthritis is remarkably improved in the embodiment. - 特許庁

変形性関節症、慢性関節リウマチなどの関節疾患、癌細胞の転移、歯肉炎などの治療剤、予防剤として有用な薬剤の提供。例文帳に追加

To provide a medicine useful for treating and preventing articular diseases such as osteoarthritis and chronic rheumarthritis, cancer cell metastasis, gingivitis and the like. - 特許庁

CXCR4拮抗作用を有するペプチドまたはそのアミド、そのエステルもしくはその塩を含有する、癌ならびに慢性関節リューマチの予防及び/又は治療剤。例文帳に追加

This preventing and/or treating agent of cancer and chronic rheumatoid arthritis contains a peptide, its amide, its ester or its salt, having a CXCR4-antagonizing activity. - 特許庁

吉田神道(よしだしんとう)とは、室町時代京都吉田神社の神官吉田兼倶によって大成された神道の一流派。例文帳に追加

"Yoshida Shinto" is a school of Shinto perfected during the Muromachi period by Kanetomo YOSHIDA, a Shinto priest from the Kyoto Shida-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

後の時点での受け取りを希望した場合は、その注文の内容としての印刷処理情報を印刷待ちリストに登録する(F108)。例文帳に追加

When the customer wants to later receive the photographic image, print processing information as contents of the order is registered in a print waiting list (F108). - 特許庁


例文

本発明の課題は、副作用が少なく、安全性の高い関節リウマチの予防・治療剤を提供することにある。例文帳に追加

To provide a preventive and therapeutic agent for rheumatoid arthritis that causes little side effects and is highly safe. - 特許庁

悪性腫瘍の治療方法であって、処置を要求される患者に、移植片対腫瘍反応による腫瘍治療のためのドナーリンパ球輸注を行い、次いで、上記ドナーリンパ球輸注によって生じる移植片対宿主病の予防および治療のための放射線照射、ホストリンパ球輸注およびホスト全骨髄細胞の骨髄内投与を行うことを特徴とする悪性腫瘍の治療方法。例文帳に追加

The subject method for treating malignant tumors comprises administering a patient requiring treatment with donor lymphocyte infusion for treating tumor by graft versus tumor reaction, then irradiating the patient with radiation to prevent and treat the graft versus host disease to be caused by the above donor lymphocyte infusion, and treat the patient with host lymphocyte infusion, and then intra bone marrow administration with host whole bone marrow cells. - 特許庁

化合物により治療あるいは予防され得る自己免疫疾患としては、具体例として、関節リウマチおよび、またはそれに関連する症状、全身性エリトマトーデス、および、またはそれに関連する症状、そして多発性硬化症および、またはそれに関連する症状等が挙げられる。例文帳に追加

Concrete examples of the autoimmune diseases that can be treated or prevented with the compound include rheumatoid arthritis and/or its associated symptoms, systemic lupus erythematosus and/or its associated symptoms and multiple sclerosis and/or its associated symptoms. - 特許庁

TNF阻害薬治療中の患者のゲノムDNAと臨床情報を使用することにより、関節リウマチ患者におけるTNF阻害薬治療の有効性または副作用発現に関連する多型を見出した。例文帳に追加

By using genome DNA and clinical information of patients in TNF inhibitor therapy, polymorphism concerning to effectiveness or side effect expression of TNF inhibitor therapy in rheumatoid arthritis patients is found out. - 特許庁

例文

IL−6阻害薬治療中の患者のゲノムDNAと臨床情報を使用することにより、関節リウマチ患者におけるIL−6阻害薬治療の有効性または副作用発現に関連する多型を見出した。例文帳に追加

Polymorphisms relevant to the efficacy of IL-6 inhibitor treatment or the side effect expression in the patients of rheumatoid arthritis have been found by the use of the genome DNA of the patients under the IL-6 inhibitor treatment and the clinical information. - 特許庁

例文

また、源氏は自分が過去に起こした過ちを繰り返させないために、息子の夕霧には容貌の劣る花散里以外の妻たちと親しく会わせたことはなかった。例文帳に追加

Furthermore, in order for his son to avoid committing the same sin as he has done in the past, Genji never gives his son Yugiri a chance to get to know deeply his wives except Hanachirusato, who does not look so attractive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

了珍に始まる卜半家は、徳川家康より貝塚寺内町の支配を認められ、その領地は江戸時代を通じて数少ない寺内領として幕末に至った。例文帳に追加

The Bokuhan family which Ryochin started was admitted hegemony of Kaizukaterauchi-cho Town from Ieyasu TOKUGAWA, and its territory maintained towards the end of the Edo Period as a territory in the temple that was rare throughout the period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関節リウマチの発症・進展について、有効な治療薬の開発を可能とするシグナル伝達阻害剤およびその利用を提供する。例文帳に追加

To obtain a signal transfer inhibitor which enable the development of effective treating medicines in the crisis and progress of articular rheumatism, and to provide its utilization. - 特許庁

客待ちボタン40は、利用者Uによる装置利用中に到着した次の利用予定者により押下される。例文帳に追加

The button 40 is depressed by the person who intends to use the device next arrived while the user U uses the device. - 特許庁

関節リウマチ、若年性関節リウマチ、スチル病、変形性関節症、骨粗鬆症、軟骨形成異常、骨形成異常、脊椎関節炎、乾癬性関節炎、関節炎、滑膜炎又はスポーツ・事故等による関節障害等の骨・関節疾患の予防又は治療に有用な化合物の提供。例文帳に追加

To provide a compound useful for the prevention or treatment of bone/joint diseases such as rheumatoid arthritis, juvenile rheumatoid arthritis, Still's disease, osteoarthritis, osteoporosis, chondrodystrophy, osteodystrophy, spondylarthritis, psoriatic arthritis, arthritis, synovitis, or joint disorders induced by sports, accidents or the like. - 特許庁

関節炎の程度が最高値に達し、かつ発症率が100%であるリウマチ関節炎好発モデル動物や、これを用いたリウマチ関節炎症の治療薬のスクリーニング方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a model animal willingly developing rheumatoid arthritis in which the degree of arthritis reaches the maximum value at 100% crisis rate, and a method for screening a therapeutic agent for the rheumatoid arthritis using the same model animal. - 特許庁

関節リウマチでは滑膜組織における血管新生は病態進行に関与すると考えられていることから、DGPP1S蛋白質及びDGPP1L蛋白質抑制物質並びに/又はDGPP2S蛋白質及びDGPP2L蛋白質抑制物質を選択することにより関節リウマチ治療薬をスクリーニングする方法を確立して提供した。例文帳に追加

The present invention established and provided a method of screening a remedy for rheumatoid arthritis by selecting an inhibitor for DGPP1S protein and DGPP1L protein and/or an inhibitor for DGPP2S protein and DGPP2L protein, because it is thought that vascularization in synovial membrane tissue involves progress of morbid state. - 特許庁

年代は不明であるが平安時代の中頃、「伯州河村東郡司」(現在の湯梨浜町全域を指す)として伯耆へ入国、そのまま土着して在地領主となった。例文帳に追加

Although the exact date is unknown, around the mid Heian period, Taneyori arrived at Hoki Province as a 'Gunji (the local magistrate)' of Kawamura Higashi, Hoki Province (the whole area of the present Yurihamacho), lived there and became a local lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、リウマチ関節炎の治療剤としは、miRNAとして合成miRNA−15a、合成miRNA−146、或いは、合成miRNA−34aが好ましい。例文帳に追加

Preferably, a rheumatoid arthritis therapeutic agent is as an miRNA, a synthetic miRNA-15a, a synthetic miRNA-146 or a synthetic miRNA-34a. - 特許庁

生体中のインターロイキン-17(IL-17) の活性を抑制または中和する物質及び/又はIL-17 による破骨細胞の形成誘導シグナル伝達を阻害する物質を有効成分とする慢性関節リウマチ(RA)治療剤。例文帳に追加

This therapeutic agent for chronic rheumatism contains (A) a material for inhibiting or neutralizing the activities of interleukin-17, preferably interleukin-17 neutralizing antibody, and/or (B) a material for inhibiting signal transduction of osteoclastogenesis of the interleukin-17, preferably osteoclastogenesis inhibitory factor(OCIF) as an active ingredient. - 特許庁

本発明の目的は、慢性関節リウマチ患者の発症関節における樹状細胞、Bリンパ球、メモリーTリンパ球の浸潤、分化、活性化を防ぐことによる治療剤もしくは予防剤を提供することにある。例文帳に追加

To provide a therapeutic or prophylactic agent by preventing the humectation, the differentiation and the activation of a dendritic cell, a B lymphocyte and a memory T lymphocyte in the onset joint of rheumatoid arthritis. - 特許庁

結局、辰姫は関ヶ原の戦いの論功として津軽家が得ていた飛び地領の上州大館村(現在の群馬県太田市(旧尾島町))に移されることとなり、満天姫は正室として迎えられた。例文帳に追加

Tatsuhime was eventually moved to Odate Village, Joshu Province (the present-day Ota City [formerly Ojima-cho], Gunma Prefecture), the outland that the Tsugaru family had been given as a reward for the Battle of Sekigahara, and Matehime was received as the lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、His-Ser-Ser-Leu-Argのアミノ酸配列で示されるペプチドは、好中球の活性酸素産生阻害剤、炎症性疾患炎、リウマチ、敗血症、潰瘍、汎発性血管内凝固症候群等の予防治療改善剤として有用である。例文帳に追加

This peptide is further represented by an amino acid sequence of the formula His-Ser-Ser-Leu-Arg and useful as an inhibitor for active oxygen production of neutrophil, a prophylactic and therapeutic agent for inflammatory diseases, rheumatism, septicemia, tumors, disseminated intravascular coagulation, etc. - 特許庁

本発明は、一般式(I)で示される、2,3−ジヒドロ−1H−インデン−2−イルウレア誘導体又はその薬理学的に許容される塩を有効成分として含有する、関節リウマチの治療剤又は予防剤を提供する。例文帳に追加

There is provided the curative medicine or the preventive medicine of the articular rheumatism containing a 2,3-dihydro-1H-inden-2-yl urea derivative expressed by a formula (1), or a salt permitted in terms of pharmacology as an effective component. - 特許庁

ヒトを含む哺乳動物のリウマチを予防し、かつ発症したリウマチ症状を、日常経口的に摂取でき、かつ、副作用がなく、迅速に改善治療できる飲食品および医薬を提供すること。例文帳に追加

To provide a foodstuff and a medicine which prevents rheumatism of mammals including humans, improves and cures rheumatism symptoms in onset quickly, is taken orally usually and has no side effect. - 特許庁

ヒトを含む哺乳動物のリウマチを予防し、かつ発症したリウマチ症状を、日常経口的に摂取でき、かつ、副作用がなく、迅速に改善治療できる飲食品を提供すること。例文帳に追加

To provide foods and drinks which prevent rheumatism of mammals including humans, can be orally taken everyday, and quickly improves and treats developed rheumatic symptoms without side effects. - 特許庁

本発明の骨治療組成物は、骨粗鬆症、大理石骨病、骨硬化症、高カルシウム血症、骨ページェット病、腎性骨異栄養症、慢性関節リウマチ、変形性関節炎などの骨代謝異常の治療に用いられ得る。例文帳に追加

This composition can be used for treating bone dysbolism including osteoporosis, osteosclerosis fragilitas generalisata, osteosclerosis, hypercalcemia, Paget's disease of bone, nephrogenic osteodystrophia, chronic articular rheumatism and osteoarthritis. - 特許庁

塩化物フイルム(塩化ビニリデン、塩化ビニール)を識別し、生塵焼却残灰中のダイオキシンを抑制する。例文帳に追加

To discriminate a chloride film (comprising vinylidene chloride or vinyl chloride) and to suppress dioxins in residual garbage incineration ash. - 特許庁

患者ごとのメトトレキサートの有効投与量を把握するための検査方法及び関節リウマチの治療方法の提供。例文帳に追加

To provide an examination method for grasping the effective dose of methotrexate for each patient and provide a method for treating rheumatoid arthritis. - 特許庁

ベース本体部4aの周縁をパッド本体部5aにおける第1リング状溝部5d内に嵌着する。例文帳に追加

The peripheral edge of a base main body part 4a is fit into a first ring-shaped groove part 5d in a pad main body part 5a. - 特許庁

これらの知見から、RA3の発現を抑制することにより関節リウマチ治療効果が得られることがわかった。例文帳に追加

It was known that effect for treating rheumatoid arthritis is obtained by inhibiting expression of RA3 from these knowledge. - 特許庁

島根県の沖合約60kmの日本海に浮かぶ隠岐諸島の中ノ島にある海士(あま)町。離島という特殊事情から過疎・少子高齢化が進行、今では人口は2400人に減少し、子供の出生数は毎年わずか10人前後である。例文帳に追加

The Oki islands are located in the Sea of Japan approximately 60km from the coast of Shimane Prefecture. Owing to their distinctive isolation, the islands suffer the dual problem of accelerating underpopulation and increased population aging. The total population has now declined to 2,400, and only ten babies a year are born on the islands. - 経済産業省

木工用研磨機と吸塵装置との間の構成や形状の相互配合に問題がなく研磨塵に対する吸引除去効率も極めて良い木工用研磨機を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a grinder for woodwork in which there is no problem in mutual arrangement of formation and a configuration between the grinder for woodwork and a dust collector, and the efficiency of suction and removal to ground dusts is very sufficient. - 特許庁

なお、歴史地理学者の足利健亮は、南北の新設道路のすべてが秀吉によって作られたのではなく、一部は後の時代に京都の町衆によって作られたものであり、北端も押小路通までだった、とする説を提唱した。例文帳に追加

For reference, Kenryo ASHIKAGA, a historical geographer advocated a theory that some of the north-south streets were built not by Hideyoshi TOYOTOMI but by trades people from Kyoto and their northern ends were located at Oshikoji-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、少なくとも寛永7年(1630年)には町の絵師としては異例の法橋の位が与えられていたことがわかっており、当時から一流の絵師とみなされていたことは疑いない。例文帳に追加

There is no doubt that he was considered one of the top painters of the period--from that fact he was given the rank of Hokyo (rank or title originally given to men and women in the Buddhist order, which was later also granted to artists) in 1630, which, at the time, was extremely rare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉に戻った景季がこれを頼朝に報告すると、景時は面会を一両日待たせたのは不審であるとし、その間に食を断って衰弱して見せたのだ、行家と同心しているのは間違いないと言上した。例文帳に追加

When Kagesue returned to Kamakura and reported this to Yoritomo, Kagetoki said that letting Kagesue wait for a day or two was suspicious and Yoshitsune must have used those days to make himself look weak by not eating, and he and Yukiie must be thinking in the same way where Yoritomo was concerned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、さらに、固形臓器移植拒絶、移植片対宿主病、関節炎、関節リウマチ、炎症性腸疾患、アトピー性皮膚炎、乾癬、喘息、アレルギーまたは多発性硬化症の治療において、例文帳に追加

The invention further relates to the use of a compound, alone or in combination with another agent, in the treatment of solid organ transplant rejection, graft versus host disease, arthritis, rheumatoid arthritis, inflammatory bowel disease, atopic dermatitis, psoriasis, asthma, allergies or multiple sclerosis. - 特許庁

岡山県牛窓町(現・瀬戸内市)に伝わる話では、神功皇后が三韓征伐の途中、同地にて塵輪鬼(じんりんき)という頭が八つの大牛姿の怪物に襲われた。例文帳に追加

A folktale handed down in Ushimado-cho in Okayama Prefecture (present-day Setouchi City) tells us that Empress Jingu was attacked during sankan-seibatsu (the conquest of three countries in old Korea) by a large eight-headed cow-shaped monster named Jinrinki (gigantic cow goblin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

色変換部10dは、画像に対して色変換処理を行う際に、ガンマチェックを行い、ガンマ曲線が線形的か否か、即ち、リニアガンマか否かを判別する。例文帳に追加

The color conversion unit 10d performs gamma check, and discriminates whether a gamma curve is linear or not, namely linear gamma or not before color conversion. - 特許庁

本発明の目的は、装置を大型化させずに、被覆シートで覆われた内側の圧力を保ったまま灌注液や洗浄液を供給できる陰圧治療装置を提供することにある。例文帳に追加

To provide a negative pressure treatment apparatus that can supply an irrigation liquid or cleaning liquid while maintaining a pressure of an internal side covered with a covering sheet without enlarging the apparatus. - 特許庁

IL−1、IL−5或いはIL−6産生阻害作用を有する、有用な抗炎症剤、慢性関節リウマチなどに対する自己免疫疾患治療剤、骨粗鬆症などに対する骨疾患治療剤及び抗アレルギー剤を提供する。例文帳に追加

To obtain the subject new compound having production-inhibiting activities of inflammatory cytokine, and useful as an antiinflammatory agent, a therapeutic agent for autoimmune disease against rheumatoid arthritis or the like, or the like. - 特許庁

関節リウマチによる関節の強直・変形および機能障害の実験的研究素材として広く、かつ反復的に利用することができ、また、関節リウマチによる関節の強直・変形および機能障害の発症機構、予防、診断、治療などの究明に関する研究に利用される関節リウマチを自然発症する疾患モデルマウスの提供。例文帳に追加

To provide a disease model mouse of spontaneous rheumarthritis that can be widely and repeatedly used as an experimental study material for articular rigidity/deformation and functional disorder caused by rheumarthritis and for investigating the causing mechanism, prevention, diagnosis, therapy and the like of articular rigidity/deformation and functional disorder. - 特許庁

マウス−マウスハイブリドーマHFE7A(FERM BP−5828)が産生する抗ヒトFasモノクローナル抗体HFE7Aのヒト化抗体を有効成分として含有する、慢性関節リウマチにおける骨破壊の治療または予防のための医薬組成物。例文帳に追加

This pharmaceutical composition for the therapy or prophylaxis of the osteoclasia in the rheumatoid arthritis comprises a humanized antibody of an antihuman Fas monoclonal antibody HFE7A produced by a mouse-mouse hybridoma HFE7A (FERM BP-5828). - 特許庁

『あなた方の町からわたしたちの足に付いたちりさえも,わたしたちはあなた方に対してぬぐい捨てる。それでも,神の王国があなた方に近づいたというこのことは知っておきなさい』。例文帳に追加

Even the dust from your city that clings to us, we wipe off against you. Nevertheless know this, that the Kingdom of God has come near to you.’  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:11』

京都市右京区花園妙心寺町の正法山妙心寺大通院(遺骨があるのは日輪山真如寺の墓所、妙心寺大通院には位牌のみ)。例文帳に追加

Shobozan Myoshin-ji Temple Daitsu-in in Hanazono Myoshinji-cho, Ukyo Ward, Kyoto City (his remains are in the grave at Nichirinzan Shinnyo-ji Temple, so only his ihai (mortuary tablet) is located at Myoshin-ji Temple Daitsu-in).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大野九郎兵衛は実は逃げたわけではなく、大石が失敗した時に備えた第二陣の大将であり、米沢藩へ逃げ込むであろう吉良を待ちうけて山形県の板谷峠に潜伏していた。例文帳に追加

As a matter of fact, Kurobei ONO did not run away but stayed at Itaya Ridge in Yamagata Prefecture as a leader of the second troop to catch Kira in case Oishi was unsuccessful, since they thought he would be escaping to Yonezawa Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三田藩が陣屋を置いた三田町は、周辺の摂津・播磨内陸部の国境地帯が幕府領、小藩領、関東諸藩の飛地領、旗本領等の錯綜地であったこともあり、商業の一大中心地として栄えた。例文帳に追加

Mita-cho, where Sanda Domain established its jinya, flourished as the center of commerce because it was close to the border between Settsu Province and Harima Province (where many territories of the shogunate, small domains, detached areas of domains in Kanto region, and hatamoto were located).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リウマチを含む軟骨疾患又は傷害により損傷した軟骨を含む、軟骨の治療及び修復ための、インスリン及び/又はインスリン変異体の投与を含んでなる方法の提供。例文帳に追加

To provide methods for the treatment and repair of cartilage, including cartilage damaged by cartilagenous disorders or injury, including rheumatics, comprising the administration of insulin and/or insulin variants. - 特許庁

シューホン等の補装具や治療用足底板等を装着している方々や、また、リウマチ等で足趾に変形があり、市販の靴を履くことができない方々のために、面ファスナーで着脱、だけど、見た目はひも靴の提供。例文帳に追加

To provide shoes allowing putting on or taking off by a hook-and-loop fastener looking like strap type, for those who wear corrective fittings such as a shoehorn and a sole plate for treatment, or those who cannot wear regular shoes on the market due to the deformation in toes by rheumatism. - 特許庁

例文

まちづくりの方針(京都市商業集積ガイドプラン:市内を7つのゾーンに分けて、広域型商業集積ゾーンでは大型店の店舗面積の上限を定めず、近隣型商業育成ゾーンなどでは幹線道路沿いは3,000m2を上限とすることなどを規定)に適合した土地利用を促す。例文帳に追加

The purpose of this ordinance is to encourage land use in accordance with town development policy (i.e. Kyoto City Commercial Cluster Guidelines, which divide the city into seven zones and set no ceiling on the area of large stores in wide-area commercial cluster zones, and limit the area to no more than 3,000 square meters along main roads in neighborhood commercial development zones). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS