1016万例文収録!

「なんでいます」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なんでいますに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なんでいますの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1890



例文

オリンパスの問題は、私は基本的には個々の問題でございますから、私の立場としてコメントは差し控えておりますが、やはり私が何回も言っておりますように、公正で透明な市場でございますから、そういった観点できちんと注視はしておきたいと思います例文帳に追加

As the Olympus case is an issue that concerns an individual company, I have refrained from making comments. However, I will keep a close watch on it from the perspective of ensuring the fairness and transparency of the market, as I have repeatedly mentioned.  - 金融庁

AIJ(投資顧問)のお金の行方なんですけれども、今精査中と言われていますけれども、預託の大半を消失したとありますが、どのくらいの範囲で毀損が出ていると見ていらっしゃいますか。例文帳に追加

As to the whereabouts of pension funds entrusted to AIJ Investment Advisors, you said that a close examination is ongoing. While it has been reported that most of the entrusted funds were lost, what is the estimated amount of lost funds?  - 金融庁

何度も言って恐縮でございますがフェアネスとトランスペアレンシー、(これは)国内的にも国際的にも大変大事でございます例文帳に追加

As I have repeatedly mentioned, ensuring fairness and transparency is very important both domestically and internationally.  - 金融庁

近年、中小企業経営者の高齢化が進展する一方で、親族内で後継者を確保することがますます困難になっている。例文帳に追加

With the aging of SME proprietors advancing in recent years, it is becoming more and more difficult to secure successors among proprietors' relatives. - 経済産業省

例文

バージョン2.05以降のsyslinuxは、さらにMACアドレスにちなんで付けられたファイル名も検索します例文帳に追加

Versions 2.05 and later of syslinux first perform a search for a file named after the MAC address. If no file is found, it starts the previously mentioned discovery routine. - Gentoo Linux


例文

アメリカでは人口の1%の高所得者が、なんと国民所得の 17%を占めています例文帳に追加

In the U.S., the upper income brackets that occupy just 1% of population earn as high as 17% of national income. - 厚生労働省

「わしはかしらが右腕のフックは20本の腕に値するなんて言ったのをよく聞いてますぜ。例文帳に追加

"I have often heard you say that hook was worth a score of hands,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ロウソクは、蜜ロウ、ステアリン、鯨油なんかでできていて、その芯で火が燃えています。でもその火はワックスなんかのほうにすぐに下りていって、それを溶かしてしまったりはしません。自分の場所にきちんとおさまっていますね。例文帳に追加

You know that the flames on these burning wicks in candles made of beeswax, stearin, or spermaceti, do not run down to the wax or other matter, and melt it all away, but keep to their own right place.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

既に何度も催促申し上げておりましたが、いまだにご返済いただいていない状況でございますメールで書く場合 例文帳に追加

We repeatedly asked you for payment, but we have not received anything from you yet.  - Weblio Email例文集

例文

我が国は、戦後最大の困難に直面しておりますが、東日本大震災の復旧・復興に全力で取り組んでまいります例文帳に追加

Japan is facing its greatest hardship since the end of the World War II. However, we will devote ourselves wholeheartedly to the restoration and reconstruction work to recover from the devastation caused by the Great East Japan Earthquake.  - 財務省

例文

ドウロ川の南岸にはヴィラ・ノヴァ・デ・ガイア市があります例文帳に追加

The city of Vila Nova de Gaia is on the south bank of the Douro River.  - 浜島書店 Catch a Wave

aからb,c,d,eまでは何らかの形態で保障の継続が見込まれる業者であります例文帳に追加

Business operators categorized in "a" to "e" in the reference paper are those expected to continue to provide insurance coverage in some forms  - 金融庁

aからb,c,d,eまでは何らかの形態で保障の継続が見込まれる業者であります例文帳に追加

Business operators categorized in "a" to "e" in the reference paper are those expected to continue to provide insurance coverage in some forms.  - 金融庁

先ほどの総理の会見でもあったのですが、福島原発で避難指示が広がっています例文帳に追加

In relation to the Fukushima nuclear plant accident, the area covered by the evacuation order has been enlarged, as was mentioned at the Prime Minister's press conference earlier today.  - 金融庁

クラスを追加したら、これまでに学んだ方法で、ラベルを付け、属性と操作を追加します。 詳しい操作手順を次に示します例文帳に追加

After you add the classes, label them and add attributes and operations as described below using the techniques that you have learned so far in this tutorial.  - NetBeans

でも、えらく煙があがってますね。それとこの小さな綿の雲みたいな固まりはなんでしょうか? 前に出てきて見られなくても、あとでまわして見せてあげますからね。いわゆる古い哲学的な綿(old philosophic wool)の形で、さわれるようになってます。るつぼの中にも、この綿っぽいものがかなり残ります例文帳に追加

But what is all that smoke, and what are those little clouds of wool which will come to you if you cannot come to them, and make themselves sensible to you in the form of the old philosophic wool, as it was called? We shall have left in that crucible, also, a quantity of this woolly matter.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

x86のインストールCDではEVMSとLVM2のサポートを提供します。 EVMSやLVM2ではパーティション設定の柔軟性が増します例文帳に追加

The x86 Installation CDs provide support for EVMS and LVM2.EVMS and LVM2 increase the flexibility offered by your partitioning setup.During the installation instructions, we will focus on "regular" partitions,but it is still good to know EVMS and LVM2 are supported as well.  - Gentoo Linux

パートやアルバイトなんて仕事は単純な仕事ばかりでつまらない仕事ばかりなんじゃないかと思っている人がたくさんいます例文帳に追加

Many consider that jobs for part-timers are easy, monotonous ones. - 厚生労働省

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

街路樹イチョウ多いので、道路銀杏らばっています - 時事英語例文集

ぼくのほうがおまえより不利なんだからな!」とトゥィードルディーが、いまのせりふをもれ聞いてもうします例文帳に追加

said Tweedledee, who had overheard the remark. `I'm far worse off than you!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ときどきこういう燃やすと爆発したりとかなんとか、そういう変なカリウムに出くわします例文帳に追加

Sometimes we get an awkward piece of potassium that explodes, or something like it, when it burns.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

我が国の経済は足元で持ち直してきているものの、デフレという難題に直面しています例文帳に追加

The Japanese economy has been recovering, yet dealing with a tough challenge, that posed by deflation.  - 財務省

あなたが自分で何でも出来るようになることがとても大事だと思います例文帳に追加

I think that it is very important to come to be able to do anything yourself. - Weblio Email例文集

もし終了できない場合には、何らかの方法でファイルを修正したと思われます例文帳に追加

If this doesn't work, then you probably accidentally modified the file in some way. - Gentoo Linux

これはページの内容を文字列として返すもので、その後で何らかの加工をすることができます例文帳に追加

It returns the page as string that can be modified further.  - PEAR

optparse はとても柔軟で強力でありながら、ほとんどの場合には簡単に利用できます例文帳に追加

While optparse is quite flexible and powerful, it's also straightforward to use in most cases. - Python

目標があれば,困難に立ち向かうことができますし,後で達成感を得られるでしょう。例文帳に追加

Your goals will help you confront difficulties and give you a sense of achievement later.  - 浜島書店 Catch a Wave

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

よく通り銀杏ている見かけます。 - 時事英語例文集

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

愛知県日本最も古いギンナン産地あります - 時事英語例文集

これは内外無差別の問題であり、原則でして、そのことは何度も私たちは言われております例文帳に追加

That concerns the issue of the principle of equal treatment of domestic and foreign companies, and we have repeatedly been reminded of it.  - 金融庁

タイヤは何らかの形で損傷を受けない限り,300回着陸するまで持ちます例文帳に追加

Tires can withstand up to 300 landings unless they are damaged somehow. - 浜島書店 Catch a Wave

ガラス管の端から出てくるだけでなく、フラスコの底に落ちていきますね。まるで重い物質のようです。そしてこれは、本当に重い物質なんです。例文帳に追加

It not only escapes from the end of the tube, but falls down to the bottom of the flask like a heavy substance, as indeed it is.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

で、ガスランプを持ってきて、なんでもいいから冷やすような仕掛けを上につくると、これも水ができます――ガスが燃えても水ができるんですね。例文帳に追加

So, if I take a gas-lamp, and put any cooling arrangement over it, I shall get waterwater being likewise produced from the combustion of gas.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

タスクにより、柔軟でカスタマイズ可能なファイル操作や複雑なインストール処理が可能となります (そのため、"tasks" という名前になっています)。例文帳に追加

Tasks provide a flexible and customizable way to manipulate file contents or to perform complex installation tasks (hence the name "tasks").  - PEAR

バーナンキFRB(連邦準備制度理事会)議長をはじめ、米国の要人と会う予定にしております。これが1点でございます例文帳に追加

I am scheduled to meet with U.S. leaders, including FRB (Federal Reserve Board) Chairman Ben Bernanke.  - 金融庁

新しいロボットが完成するまで,私はデザイナーと何度も話し合います例文帳に追加

I have talks with the designers many times before the new robot is completed.  - 浜島書店 Catch a Wave

そんな具合にしていけば、てんびん秤ではかれるくらいの重さになってくるでしょう。そうなって、何百の分銅分、何トンもの気体、なんてのも考えられるようになります。これはほとんどすぐに出てきますよ。例文帳に追加

And so on we might come to masses of matter which may be weighed in the balance, and which we can take account of as to hundredweights and as to tons, as you will see almost immediately.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

若い学生のみなさんには,自分が今していることは何でも全力をつくしてほしいと思います例文帳に追加

I hope young students will do their best at whatever they are now doing.  - 浜島書店 Catch a Wave

私はジョンのような美男はこのようなモノクロ写真の中でより一層魅力的であると思います例文帳に追加

I think a handsome man like John is even more attractive in this kind of monochrome shot.  - Weblio Email例文集

私はジョンのような美男はモノクロ写真の中でより一層魅力的であると思います例文帳に追加

I think a handsome man like John is even more attractive in this black-and-white shot.  - Weblio Email例文集

私は老若男女多くの人たちと一緒に,朝そこで食事をするのを楽しんでいます例文帳に追加

I enjoy eating there in the morning with many people, young and old alike.  - 浜島書店 Catch a Wave

南国沖縄で、来年4月に皆様方と再会できることを心より楽しみにしております例文帳に追加

I'm very much looking forward to seeing you again in tropical Okinawa in April next year. Thank you.  - 財務省

若い学生の方たちには多くのことを学んで,自分がすると決めたことには何でも全力で取り組んでほしいと思います例文帳に追加

I hope young students will study many things and do their best at whatever they decide to do.  - 浜島書店 Catch a Wave

まず、ある WSDL ファイルから Java クラスを生成し、次にそのクラスに対して何らかの処理を行います。 このチュートリアルでは、次の 2 点を学びます例文帳に追加

Starting with a given WSDL file, we will generate Java classes and then do something with them.In this tutorial, you will learn two specific things: - NetBeans

複合文には、他の文 (のグループ) が入ります; 複合文は、中に入っている他の文の実行の制御に何らかのやり方で影響を及ぼします例文帳に追加

Compound statements contain (groups of) other statements; they affector control the execution of those other statements in some way.  - Python

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

イチョウ黄色色づくので華やかします - 時事英語例文集

イチョウ・銀杏(ギンナン)例文帳に追加

イチョウ雌雄異株で、雌株がなります。 - 時事英語例文集

仕事の話をして、いろいろな問題を解決することができます。奇妙に思えるでしょうが、お互いの意思疎通を図るよい機会なんです。例文帳に追加

It allows us to talk about work and solve related issues. Although it might seem strange, its a great opportunity for people to communicate. - Weblio英語基本例文集

今日、マイナス1.3(%)ということございますが、事前に民間機関なんかが予想していたよりは、このマイナス幅が少なかったということでございます。いずれにしても金融庁としては、市場の動向に目をしっかり見開いて、世界中の情勢もございますから、注視してまいりたいというふうに思っております例文帳に追加

While a negative growth of 1.3% was announced today, the margin of the negative growth was smaller than that forecast by private organizations. In any case, the Financial Services Agency (FSA) will closely watch the market conditions and the global situation.  - 金融庁

例文

これにより、独自の認証システムで柔軟性に富んだルールを追加することができます例文帳に追加

This allows you to add some flexible rules to your authentication system.  - PEAR

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS