1016万例文収録!

「はつさわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > はつさわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

はつさわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 347



例文

大分県中津市内の福沢諭吉旧居記念館内に初版本を展示している。例文帳に追加

One of the original copies is exhibited at the museum to preserve the house FUKUZAWA once resided, in Nakatsu City, Oita Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾崎は1898年8月21日に帝国教育会茶話会で行った演説の中で、次のように発言した。例文帳に追加

OZAKI spoke at the tea party of the Imperial Education Society on August 21, 1898 as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新車のデザイン開発をするときには,デザイン,設計,商品企画の3つの部署が携わっています。例文帳に追加

When we develop a new car design, three divisions are involved: design, engineering and product planning.  - 浜島書店 Catch a Wave

彼が会社で医療関連会社の基幹系システムの開発に携わります例文帳に追加

He is involved in the development of mission-critical systems for healthcare companies.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

例文

従って、室内の湿度は常に50%以下であり室内温度が高くても爽やかで快適となる。例文帳に追加

Consequently, indoor humidity is kept constantly at 50% or below and comfortableness is ensured even if the indoor temperature is high. - 特許庁


例文

本発明の目的は、溶接材料を用いた触知突起部の形成方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a method for forming a tactile projection part using a welding material. - 特許庁

本発明は、サワーガス環境に耐えることができる圧力変換器に関する。例文帳に追加

To provide a pressure transducer capable of enduring a sour gas environment. - 特許庁

なお、本発明にかかる触針は測定の精確度が高く、使用時間が長いという長所がある。例文帳に追加

The stylus concerned in the present invention has advantages of high measuring precision and a long service life. - 特許庁

海洋研究開発機構(JAMSTEC)は,有人潜水調査船「しんかい2000」を神奈川県藤(ふじ)沢(さわ)市(し)にある新江(え)ノ(の)島(しま)水族館に貸し出すことを決めた。例文帳に追加

The Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology (JAMSTEC) has decided to loan Shinkai 2000, a manned research submersible, to Enoshima Aquarium in Fujisawa, Kanagawa Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

本発明によれば、感知された探触部の振動値に応じて探触部に伝達される駆動力の大きさをリアルタイムで変化させることにより、探触部の振動発生を抑制することができる。例文帳に追加

By the probe of the ultrasonographing system, the vibration generation of the probe section can be suppressed by changing the intensity of the driving force which is transmitted to the probe section by real time in response to the sensed vibration value of the probe section. - 特許庁

例文

本発明は、生産性が高く、高品位の検出結果を得ることができる超音波探触子、超音波探触子の製造方法、超音波探触子の製造装置、および超音波検査装置を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrasonic search unit, high in productivity and providing a detecting result with high quality, and also to provide a manufacturing method of the ultrasonic search unit, a manufacturing device for the ultrasonic search unit, and an ultrasonic inspection device. - 特許庁

Hillierは、試料作製用の技法の開発にも携わり、(開発された)試料作製法は電子顕微鏡のより幅広い応用を可能にした。(IEEE)例文帳に追加

Hillier was also involved in developing techniques for specimen preparation, which allowed broader applications of the electron microscope.  - 科学技術論文動詞集

漫才の形態は常に、草分けとされるコンビが編み出した形式が、その追従者、後発者によってワンテンポ遅れてパターン化する傾向にある。例文帳に追加

The form of manzai has a tendency where the style is first established by a pioneering duo, and then patterned by other followers or latecomers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、原子力発電にも着目して、若狭湾周辺で原子力発電所の建設を積極的に行っていた。例文帳に追加

In addition, the company turned its attention to nuclear power generation as well, and was proactively building nuclear power plants around the Wakasa bay.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すすぎ感触が良好で、かつ乾燥後の毛髪に良好な柔軟性、滑沢性を付与可能な毛髪化粧料を提供すること。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic showing a good rinse feeling, and capable of imparting a good flexibility and smoothness to the dried hair. - 特許庁

研究開発マネジメントにとともに、研究開発に携わる人々のコミュニケーションツールとしても活用している。例文帳に追加

The map is used as a communication tool by staff serving in R&D management duties and R&D tasks.  - 経済産業省

2 事業者は、発明者その他の創造的活動を行う者の職務がその重要性にふさわしい魅力あるものとなるよう、発明者その他の創造的活動を行う者の適切な処遇の確保に努めるものとする。例文帳に追加

(2) Business operators shall endeavor to assure proper treatment of inventors and other employees who are engaged in creative activities so that the duties of such inventors and other employees who are engaged in creative activities will be attractive and suitable for their importance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

冷蔵室の冷却に相応しい蒸発温度,冷凍室の冷却に相応しい蒸発温度の各々を得ることにより,冷却効率が高く,また収容物の品質低下を防止することが可能な冷蔵庫を提供すること。例文帳に追加

To ensure high cooling efficiency and prevent deterioration of quality of a stored matter by obtaining an evaporation temperature suitable to cooling of a cooling chamber and an evaporation temperature suitable to cooling of a freezing chamber. - 特許庁

本発明の個人認証方法は、複数種類の触刺激の中から所望の触刺激要素を選択し(ステップS1〜ステップS5)、選択された触刺激要素を時系列に並べ、時系列に並べられた触刺激の時系列パターンを構成し(ステップS6)、この構成された触刺激の時系列パターンをユーザと対応関係を付けて登録する(ステップS7)。例文帳に追加

The personal authentication method selects desired tactile stimulus elements from among a plurality of types of tactile stimuli (Step S1 to Step S5), arranges the selected tactile stimulus elements in a time series to construct a time series pattern of tactile stimuli arranged in a time series (Step S6), and registers the constructed time series pattern of tactile stimuli in association with the user (Step S7). - 特許庁

関る内側を7等分した隔壁中心の軸受に差渡る発電駆動軸を、その各発電室内周に設けられたリニアギヤ及び大中小ギヤで駆動、直結する発電装置内ランナを回転発電する。例文帳に追加

Rotation power generation is carried out of a runner in a power generator wherein a power generation drive shaft inserted into bearings of a partition center of dividing an inner side into seven equal parts is driven and directly connected by a linear gear, and large, middle-sized, and small gears provided on each power generation chamber inner circumference. - 特許庁

また、小笠原氏の内部においても内紛が絶えず、幕府の後ろ盾を得た信濃小笠原氏の小笠原政康(長秀の弟)が一時支配権を確立しそうになったが、嘉吉元年(1441年)の嘉吉の乱で将軍足利義教が暗殺され、後ろ盾を失った政康が死去すると、信濃小笠原氏は長秀の子の小笠原持長(府中家)と政康の子の小笠原宗康、小笠原光康(松尾家)との間で内紛が再発し、さらに松尾家は宗康の系統(鈴岡家)と光康の系統(松尾家)に分裂、三家に分かれて抗争することとなる。例文帳に追加

Also while there were constant conflicts inside the Ogasawara clan, Masayasu OGASAWARA (a younger brother of Nagahide) of the Shinano-Ogasawara clan, who had support from bakufu, almost established control temporally at one time, but in 1441 after Shogun Yoshinori ASHIKAGA was murdered at Kakitsu War and Masayasu who lost the support died, the Shinano-Ogasawara clan had an internal conflict again among a three party - a son of Nagahide, Mochinaga OGASAWARA (Fuchu family) and a son of Masayasu, Muneyasu OGASAWARA and Mitsuyasu OGASAWARA (Matsuo family) - and furthermore the Matsuo family had a conflict splitting into three including the line of Muneyasu (Suzuoka family) and the line of Mitsuyasu (Matsuo family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、足利幕府以来最も長く礼法を伝える家系は現代には続いておらず、縫殿助家と共に徳川幕府の師範家となっていた旗本小笠原平兵衛家(もと赤沢氏)が現在では小笠原流(弓馬術礼法小笠原教場)宗家となっている。例文帳に追加

That is to say, the family line which had handed down the techniques longest since the Ashikaga shogunate didn't last and OGASAWARA Heibei family (former Akazawa clan) of direct retainers which was Nuidono no suke family as well as lecturer family of the Tokugawa shogunate, is the present head family of the Ogasawara school (Ogasawara Kyojo [Ogasawara training hall] of Japanese horse-back archery technique).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に係る超音波探傷装置1は、超音波の送受信波が通過する範囲のみが被検査材に接触するように、下方に突出した接触面111を有し、SH波を送受信する探触子11と、探触子11を収納し保持する探触子ホルダー12とを備えている。例文帳に追加

This ultrasonic flaw detection device 1 is equipped with the probe 11 having a contact face 111 projected downward so that only a range where a transmission/reception wave of an ultrasonic wave passes is brought into contact with the inspection material, for transmitting/receiving an SH wave, and a probe holder 12 for storing and holding the probe 11. - 特許庁

第三十二条 弁理士がこの法律若しくはこの法律に基づく命令に違反したとき、又は弁理士たるにふさわしくない重大な非行があったときは、経済産業大臣は、次に掲げる処分をすることができる。例文帳に追加

Article 32 If a patent attorney is in violation of this Act or any order based thereupon, or has committed misconduct which is materially inappropriate for a patent attorney, the Minister of Economy, Trade, and Industry may make one of the dispositions listed below:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 教授となることのできる者は、次の各号のいずれかに該当し、かつ、大学における教育を担当するにふさわしい教育上の能力を有すると認められる者とする。例文帳に追加

Article 14 A person who is permitted to be a professor shall be a person falling under any of the following items who is recognized to have the educational abilities suitable for taking charge of the education offered by a university:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十五条 准教授となることのできる者は、次の各号のいずれかに該当し、かつ、大学における教育を担当するにふさわしい教育上の能力を有すると認められる者とする。例文帳に追加

Article 15 A person who is permitted to be an associate professor shall be a person falling under any of the following items who is recognized to have the educational abilities suitable for taking charge of the education offered by a university:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十六条の二 助教となることのできる者は、次の各号のいずれかに該当し、かつ、大学における教育を担当するにふさわしい教育上の能力を有すると認められる者とする。例文帳に追加

Article 16-2 A person who is permitted to be an assistant professor shall be a person falling under any of the following items who is recognized to have the educational abilities suitable for taking charge of the education offered by a university:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

直触式復水器を採用する蒸気タービン発電プラントにおいて、ウォータインダクションを防止しうる直触式復水装置を提供し、軸流排気式蒸気タービンの採用を可能とすること。例文帳に追加

To adopt an axial-flow exhaust type steam turbine by providing a directly contacting type condenser, capable of preventing water induction in a steam turbine power generating plane where the directly contacting type condenser is adopted. - 特許庁

内部ループは通信リンクのチャネル条件を推定し、チャネル推定に基づいて複数の並列チャネルの各々にふさわしいデータレートを選択する。例文帳に追加

An internal loop estimates channel conditions of communication links, and selects data rates suitable for each of the plurality of parallel channels based on channel estimation. - 特許庁

刃先と刃が共に互いに密着するように作用する触点を備え、しかも触点の突出量を調整して常に良好な切れ味を確保することができる理髪用鋏を提供する。例文帳に追加

To provide hairdressing scissors having a touch spot acting to closely stick edges and blades to each other and constantly securing a sharp cutting property by adjusting the projecting amount of the touch spot. - 特許庁

ミント様の香気を有する香料組成物を、人の皮膚、毛髪等又は繊維、硬質表面等の対象に適用した後、ミント様のさわやかな香りを持続させ、あるいは良好な残香を付与できるようにする。例文帳に追加

To provide a perfume composition which maintains mint-like fresh scent or to give satisfactory remained scent, after the perfume composition having the mint-like aroma is applied to an object such as skin and hair of a person or an object such as fiber and a hard surface. - 特許庁

本発明の目的は、超音波圧電特性に優れ、受信感度に優れる超音波振動子および超音波探触子を与える有機圧電体膜、それを用いた超音波振動子および超音波探触子を提供することにある。例文帳に追加

To provide an organic piezoelectric film that imparts an ultrasonic oscillator and an ultrasonic probe that is superior in ultrasonic piezoelectricity and reception sensitivity, and to provide an ultrasonic oscillator and an ultrasonic probe that uses the same. - 特許庁

本発明の探触子の針誘導路内挿入用バルーン付き穿刺針1は、探触子10に装着された針挿入ガイド11内に形成された針誘導路12に挿入される。例文帳に追加

The puncture needle 1 with the balloon to be inserted in the needle guiding passage of the probe is inserted in the needle guiding passage 12 formed in a needle inserting guide 11 mounted on the probe 10. - 特許庁

また、ブラシを最上の状態で保管できるように、材質、形状、デザイン性にも配慮してプロが使用するにふさわしい重厚感のあるポーチも併せて開発した。例文帳に追加

The quality, shape and design are well considered to retain the brush in its best state and a makeup bag with a dignified elegance suited for being used by the professional is also developed. - 特許庁

本発明は、抗菌作用を与え、固体表面及び生体組織からバクテリアを取り除く(とりわけ、呼気をさわやかにし且つ歯垢を除去する)二相組成物に関する。例文帳に追加

To provide a two-phase composition capable of giving antibacterial action and capable of eliminating bacteria from a surface of a solid and a biological tissue (especially, capable of making expiration fresh and capable of scaling dental plaque). - 特許庁

本発明は、窓15を開けても遮光性を損なうことなく、植栽された植物17に触れることで生成されたさわやかな空気を居室内に取り込むことができる緑化装置11を提供することを目的とするものである。例文帳に追加

To provide a greening device 11 designed so as to take fresh air generated through getting in touch with vegetated plants 17 into a living room without spoiling light blocking effect even when opening a window 15. - 特許庁

本発明を適用した高周波スネア10は、操作ワイヤ18に平面部18Aが形成され、操作ワイヤ18の断面が非円形状に形成されている。例文帳に追加

For a high frequency snare 10, a flat part 18A is formed to an operation wire 18, and the cross section of the operation wire 18 is formed in the shape of non-circle. - 特許庁

本発明は、探触子径を抑えつつ、容易に多チャンネル化を図ることができる超音波探触子、及びそれを用いた超音波診断装置を得ることを目的とするものである。例文帳に追加

To provide an ultrasonic probe facilitating multi-channelization while restraining the probe diameter, and also to provide ultrasonic diagnostic apparatus using the same. - 特許庁

色々な成功事例、失敗事例がアジアの中では積み上げられていますので、それを相互に学び自国に一番ふさわしい政策をみつけていくことがアジアに住む我々の課題であります。例文帳に追加

A challenge for us living in Asia is to learn from a variety of successes and failures experienced in Asia to find the best policy for each country - 厚生労働省

しかし、飛行機発明以来、航空事故が多発するようになったことに心を痛めた忠八は、事故犠牲者の慰霊が飛行機開発に携わった者としての責任だと感じた。例文帳に追加

However, Chuhachi was grieved about the increasing number of plane accidents after the invention of airplane, and felt responsible as one of those involved in the development for consoling the spirits of air crash victims.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極めて優れた艶を毛髪に付与し、毛髪の櫛・指通りを良くし、毛髪が絡むのを防止し、毛髪にサラサラ感を付与し、毛髪に触ったときに油っぽさ(ベタツキ感)が無く、且つ極めて優れた耐シャンプー性を備えたヘアトリートメント等を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a hair conditioner or the like which provides hair with extremely excellent luster, good hair smoothness, prevents the hair from being entangled, gives slipperiness to the hair, with no oily feeling (stickiness) when touching the hair, and have extremely excellent resistance to shampooing. - 特許庁

よってこれは、そこに携わっている開発者や、どんな障害をも乗り越えていけるタフな愛好家たちにとってのみ興味の対象となるものです。例文帳に追加

As such, it is really only of interest to developers working on the system and die-hard hobbyists.  - FreeBSD

「時宗」と書かれるようになったのは、寛永10年(1633年)の『時宗藤沢遊行末寺帳』が事実上の初見である。例文帳に追加

Jishu, which had been written as '時衆' for a long time, was written as '時宗' for the first time in "Jishu Fujisawa Yugyo Matsuji-cho" (Note of Branch Temples of Fujisawa Yugyo-ji Temple of the Ji Sect) in 1633.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現代の日本では次表のような、四神を「山川道澤」に対応させる解釈が一般に流布している。例文帳に追加

In modern Japan, the interpretation that the Four Gods are related to 'mountain, river, road and lake,' as shown in the following table, is generally accepted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また宮廷の御用を得ていたものの、土佐派、鶴沢派に続く家柄でその境遇には大きな格差があった。例文帳に追加

Despite the qualification for purveying works to the Imperial Court, the Kyo Kano was ranked third after the Tosa School and the Tsurusawa School, therefore there was a big difference in the circumstances between the Kyo Kano and other two schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1941年(昭和16年)4月歌舞伎座で『伽羅先代萩』の鶴千代、『高時』泰松で四代目澤村由次郎を名乗り初舞台。例文帳に追加

He made his first appearance on stage at Kabukiza theater in April of 1941, performing as Tsuruchiyo in "Meibokusendaihagi" (The Trouble in the Date Clan) and as Yasumatsu of "Takatoki" by the name, Yujiro SAWAMURA IV.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

黒澤が亡くなった2ヶ月後1998年11月15日テレビ朝日『日曜洋画劇場』で地上波初放送された。例文帳に追加

On November 15, 1998, two months after KUROSAWA's death, "Last Man Standing " was broadcast terrestrially for the first time on "Nichiyo Yoga Gekijo" (Sunday Western Film Theater) of TV Asahi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、大詰の「おまんまの立ち回り」は鶴屋南北(4代目)の『梅柳若葉加賀染』(柳澤騒動)から借用したものである。例文帳に追加

Omanma no tachimawari (a fight while eating) in the final scene is a borrowing from "Umeyanagi wakabano kagazome" (also known as "Yanagisawa sodo") by Nanboku TSURUYA (the fourth).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも、後醍醐天皇の信頼が厚い賢臣であり、彼らの家柄では通常考えられない権大納言にまで昇進して、政務に携わった。例文帳に追加

All three were wise subordinates of Emperor Godaigo; they were promoted to the rank of gon dainagon (provisional major counselor), which was incredible for their ancestries, and engaged in government practices.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山田にとって、『運がよけりゃ』に続く2度目の時代劇であり、藤沢作品を初映画化したものであった。例文帳に追加

This was Yamada's second period drama following "Un Ga Yokerya" (If You Are Lucky), and the first Fujisawa novel to be made into a movie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS