例文 (218件) |
ぷりみどんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 218件
みんな プロの料理人を目指して どんどん先に進んでます。例文帳に追加
Everyone is going forward with the thoughts of becoming professionals - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-神戸らんぷ亭、持ち帰り牛どん(並)のみ400円→290円に値下げ。例文帳に追加
Kobelamptei cut only the price of (regular size) gyudon for takeout from 400 yen to 290 yen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このため、カレーうどんの客には特に紙製のエプロンを用意する店も時折見られる。例文帳に追加
Therefore, some shops provide paper aprons exclusively for customers ordering Curry Udon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この規約上「ひやむぎ」や「そうめん」はうどんに分類されており、狭義では「生麺・茹で麺タイプはうどんのみ存在する」とも解釈できる。例文帳に追加
'Hiyamugi' and 'Somen' are classified into Udon noodles in the codes, and therefore in the narrow sense, it can be explained as 'only Udon noodles having the categories of fresh noodles and boiled noodles.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
グループ構成の寿命はどんどん短くなり、新来の客を得て膨れ上がるや、一呼吸のうちに散ってはまたもとの形に集う。例文帳に追加
The groups change more swiftly, swell with new arrivals, dissolve and form in the same breath; - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
ABMIロードマップにロンドン・サミットの成果を採り入れていくことに合意。例文帳に追加
We agreed to enhance the ABMI Roadmap taking into account the outcome of the London Summit. - 財務省
若い男ですがね、メリーウェザーさん、その道ではトップですし、私はね、ロンドンのどんな犯罪者よりも奴に手錠をかけてやりたいんです。例文帳に追加
He's a young man, Mr. Merryweather, but he is at the head of his profession, and I would rather have my bracelets on him than on any criminal in London. - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
主造膜剤として澱粉を含み、ポリビニルピロリドンを含有するガラス繊維用集束剤。例文帳に追加
This sizing agent for glass fibers comprises a starch as a main film-forming agent and a polyvinylpyrrolidone. - 特許庁
一方、後発の神戸らんぷ亭の牛丼はどちらかというと正統な牛鍋風の調味であった。例文帳に追加
In contrast, Kobelamptei's gyudon, a late comer, had a rather traditional gyunabe-like seasoning. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうすれば椀や丼の中身が熱いスープ(味噌汁など)でも、熱い思いをせずに持つことができる。例文帳に追加
In this way, you can hold a wooden or china bowl containing hot soup such as miso soup, without feeling its heat. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これらはどんなソケットのファイルディスクリプタにも用いることができる。 ファミリーやタイプは何でもよい。例文帳に追加
They can be used on any socket's file descriptor regardless of the family or type. - JM
圧力源に発生する圧力脈動に対してブルドン管内での脈動振幅が減衰するブルドン管圧力計の提供。例文帳に追加
To provide a Bourdon tube pressure gage in which pulsation amplitude in a Bourdon tube is attenuated to pressure pulsation generated at a pressure source. - 特許庁
西郷は別府晋介を顧みて「晋どん、晋どん、もう、ここらでよか」と言い、将士が跪いて見守る中、襟を正し、跪座し遙かに東に向かって拝礼した。例文帳に追加
Saigo thought of Shinsuke BEPPU and said 'Shin-don, Shin-don, enough, here is good' and while the commanders dropped to their knees and watched him, and with propriety he dropped on his knees facing the far east and prayed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西郷は、負傷して駕籠に乗っていた別府晋介を顧みて「晋どん、晋どん、もう、ここでよかろう」と言い、将士が跪いて見守る中、跪座し襟を正し、遙かに東方を拝礼した。例文帳に追加
Looking at Shinsuke BEPPU who was injured and rode on a palanquin, SAIGO said that 'Shindon (Shisuke's pet name), Shindon, we already have done everything we should do, haven't we?' and, in front of those high-level samurai who kneeled down, SAIGO dropped to his knees, straightened up, and bent his head down towards a far place in the east. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明により、水、多価アルコール、ヒドロキシプロピルセルロース、ヒプロメロース、およびポリビニルピロリドンを含む、口腔乾燥症改善剤が提供される。例文帳に追加
The dry mouth ameliorating agent comprises water, a polyhydric alcohol, hydroxypropyl cellulose, hypromellose, and polyvinylpyrrolidone. - 特許庁
エレクトロルミネッセンス素子1は発光層14を含み、この発光層中にはキナクリドン誘導体がドープされていると共に、キナクリドンとは基本骨格の異なる蛍光材料を少なくとも1種類以上ドープさせる。例文帳に追加
This luminescent element 1 includes a luminescent layer 14, and the luminescent layer is doped with the quinacridone derivative, and with one or more kinds of fluorescent materials each having a basic skeleton different from that of quinacridone. - 特許庁
蕎麦屋、うどん屋、牛丼屋、寿司屋・回転寿司、カレーショップ、ファミリーレストラン、定食屋、お好み焼き屋、カフェ・喫茶店、出前・ケータリング例文帳に追加
Soba restaurant, udon restaurant, gyudon (beef bowl) restaurant, sushi restaurant and "conveyor belt" sushi bar, curry shop, family restaurant, set meal restaurant, okonomiyaki (savory pancake) shop, cafe and teahouse, and restaurant meal delivery service and catering - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ミリアム・ホープ・クレンドンは パームビーチ協会のファーストレディーだった例文帳に追加
Miriam hope clendon was the first lady of palm beach society. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ちなみにアメリカ合衆国では、口から食べかけの料理がはみ出している状態が大変な無作法と考えられており、料理は一口ずつ口に運ぶものだという考えの延長で、皿の上でどんな料理でも細かく切り刻みスプーンですくう。例文帳に追加
For your information, in the United States, the situation that a half-eaten food comes out of the mouth is considered to be very bad manners, therefore, according to an extension of the idea that people should bring food to their mouths mouthful by mouthful, they cut them into small pieces on the plate and scoop by spoon. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
リードフレームのリード変形が生じにくく、且つ、プレス加工後の歪取り焼鈍に要する時間の短い銅合金板又は条を提供する。例文帳に追加
To provide a copper alloy plate or bar, wherein lead deformation of a lead frame is hardly caused, and the time required for stress relief annealing after press processing is short. - 特許庁
3:1より小さい比でポリウレタン及びポリビニルピロリドンの混合物を含む、湿式髭剃り用カミソリのためのグライドストリップ。例文帳に追加
To obtain a glide strip for a razor for wet type shaver containing a mixture composed of polyurethane(PUR) and polyvinyl pyrrolidone(PVP) at a ratio smaller than 3:1. - 特許庁
米飯やうどん、パン、酒類の搾りかす等のデンプン質を多く含む食品ごみを薄く延ばしながら急速に加熱して糊化させて乾燥した後、冷却、粉砕して工業用のデンプンとして利用する。例文帳に追加
The food refuse containing a large amount of the starch such as boiled rice, noodles, bread and strained lees of alcoholic drinks is quickly heated and turned into α-starch while being flattened thin, and dried, then cooled, pulverized, and utilized as the industrial starch. - 特許庁
顔面を覆うシールド1と、その左右四隅に鈍角に屈曲させた折り込み部2a・2b、さらに折り込み部の先端に粘着テープを取り付けたのりしろ部3a・3bを備える。例文帳に追加
The facial protective shield for a surgical operation comprises a shield 1 covering a face, folding parts 2a, 2b bent at obtuse angles at right and left four corners and paste marginal parts 3a, 3b mounting sticky tapes at front ends of the folding parts. - 特許庁
K値が30〜120であるポリビニルピロリドンと、プルランと、ゲル化剤と、水と、を少なくとも含んでなり、前記ポリビニルピロリドンおよび前記プルランを重量基準で20〜60%含み、前記ポリビニルピロリドンと前記プルランとの配合割合が、重量基準で2:8〜8:2であり、前記ゲル化剤を重量基準で2〜6%含む固形糊とする。例文帳に追加
The solid paste comprises, at least, polyvinyl pyrrolidone having a K-value of 30 to 120, pullulan, a gellant and water; and the paste contains the polyvinyl pyrrolidone and the pullulan by 20 to 60% on a weight basis in a compounding ratio of the polyvinyl pyrrolidone to the pullulan of 2:8 to 8:2 on a weight basis, and contains the gellant by 2 to 6% on a weight basis. - 特許庁
そしてエゴはせいぜいがプリマドンナのみに許される奇矯な代物で、精神的な病理の兆候であることすら多い、と教わっている。例文帳に追加
that ego is at best an eccentricity tolerable only in prima donnas and often an actual sign of mental pathology. - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
わしも賛成するぜ、まるでロンドンの処刑波止場でロープの先にぶら下がるおどりみたいなもんだな。例文帳に追加
--I'm with you there--and looks mighty like a hornpipe in a rope's end at Execution Dock by London town, it does. - Robert Louis Stevenson『宝島』
このタイプは訓子府町内では非常にポピュラーで町内出身の人が町外で一般的な卵とじカツ丼を見て不思議がるほどである。例文帳に追加
This type of katsudon is so popular in Kunneppu-cho that the people from this town find tamagotoji katsudon which is more common outside the town very peculiar. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
組換え核酸分子、発現カセットおよびベクターのいくつかは、ポリペプチドおよび/またはシグナルペプチドをコードするコドン最適化配列を含む。例文帳に追加
Some of the recombinant nucleic acid molecules, expression cassettes and vectors comprise codon-optimized sequences encoding the polypeptides and/or signal peptides. - 特許庁
プラスチックの射出成形金型における被切削性の向上と高寿命化の双方を達成するプリハードン鋼を提供する。例文帳に追加
To provide prehardened steel attaining both of the improvement of machinability and the prolongation of the life in a plastic injection molding die. - 特許庁
コンベアに並ぶのは寿司のほか、刺身、鶏の唐揚げ、餃子、日本酒など日本食を取り揃え、また紅茶、パン、ケーキ、フルーツ、あるいは唐辛子入り鶏ラーメンや焼きうどん、天ぷらまで揃えてメニューを工夫。例文帳に追加
Other than sushi, there are also various selections including Japanese food and drinks such as sashimi, fried chicken, dumplings, rice wine and also tea, bread, cakes, fruit, chicken ramen noodles with red pepper, fried wheat noodles, tenpura. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仕込鍋の中のスープにはスープを煮出す材料がふんだんに投入されており、そのまま丼に入れると、元が何かわからない細かいものが浮いていたが、後に、丼投入時には笊で漉すようになった。例文帳に追加
When making the soup, the pot was filled with ingredients and then the soup was poured directly into the ramen bowl, resulting in minute bits of ingredients floating on the surface, although they later began to filter the soup. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本発明は、約85μm以下の平均粒子サイズを有する結晶質ジプラシドン遊離塩基又は結晶質ジプラシドン塩酸塩粒子と、薬剤学的に受容される希釈剤又はキャリヤーとを含む組成物を提供する。例文帳に追加
This ziprasidone composition comprises crystalline free ziprasidone base or crystalline ziprasidone hydrochloride particles having an average particle size of about ≤85 μ and a pharmaceutically acceptable diluent or carrier. - 特許庁
約85μm以下の平均粒子サイズを有する結晶質ジプラシドン遊離塩基又は結晶質ジプラシドン塩酸塩粒子と、薬剤学的に受容される希釈剤又はキャリヤーとを含む組成物を提供する。例文帳に追加
This composition comprises crystalline ziprasidone free base or crystalline ziprasidone hydrochloride grains having about ≤85 μm average grain size and a pharmaceutically acceptable diluent or carrier. - 特許庁
該樹脂がアルキルアクリルアミド共重合体、ポリビニルピロリドンまたはポリビニルカプロラクタムであることが好ましい。例文帳に追加
The resin is preferably an alkylacrylamide copolymer, a polyvinyl pyrrolidone or a polyvinyl caprolactam. - 特許庁
アミド系化合物をポリプロピレン樹脂に対して0.01〜0.5質量%およびキナクリドン系化合物をポリプロピレン樹脂に対して0.01〜0.1質量%を含有する多孔性ポリプロピレンフィルムとする。例文帳に追加
The porous polypropylene film contains 0.01-0.5 mass% amide-based compound based on the polypropylene resin and 0.01-0.1 mass% quinacridone-based compound based on the polypropylene resin. - 特許庁
水焼入れを有する連続焼鈍プロセスにおける高張力冷延鋼板の製造において、焼鈍条件の大きく異なる製品をつなげた場合においても、高張力冷延鋼板の高能率な製造が可能な連続焼鈍プロセスにおける高張力冷延鋼板の製造方法を提供する。例文帳に追加
To provide a method for producing a high tensile cold rolled steel sheet in a continuous annealing process including water quenching where, even in the case products in which annealing conditions are largely different are connected, the highly efficient production of a high tensile cold rolled steel sheet is possible. - 特許庁
水、プロピレングリコール及びピロリドン系溶剤を含む溶媒中に、着色材を溶解又は分散させてなるインクジェット記録用インクにおいて、プロピレングリコールの含有量をX重量%、ピロリドン系溶剤の含有量をY重量%としたときに、以下の三つの式例文帳に追加
The ink for inkjet recording comprises a coloring material dissolved or dispersed in a solvent comprising water, propylene glycol and a pyrrolidone solvent and satisfies the following three formulas simultaneously: 1≤X≤400; 2≤Y≤330; and 2≤(X/Y)≤20, where X (wt%) is the content of propylene glycol and Y (wt%) is the content of the pyrrolidone solvent. - 特許庁
また、塗布液は、これらのポリアミド酸及びポリカプロラクトンを1−メチル−2−ピロリドンに溶解させて作製したものである。例文帳に追加
Further, the coating liquid is produced by dissolving these poliamic acids and polycaprolactone in 1-methyl-2-pyrrolidone. - 特許庁
主なメニューは、各種の蕎麦や酒のほかに、種物(たねもの)の種だけを酒の肴として供する抜き(ヌキ、天ぷら、鶏肉、鴨、卵、など、天ぬきの項も参照)や蒲鉾=「板わさ」、わさび芋、海苔、厚焼き玉子、はじかみショウガと味噌、また場合によっては親子丼などの丼ものなど。例文帳に追加
In addition to the various soba dishes and sake, the main items on menu include nuki, the toppings of noodles that are served as tapas (such as tenpura, chicken meat, duck meat and eggs that have been discussed under 'Ten nuki'), kamaboko (steamed fish paste) or itawasa (kamaboko and wasabi), wasabi imo (grated yam and wasabi), nori, Japanese omelet, fresh ginger and miso (fermented soybeans) paste and donburi dishes such as Oyakodon (chicken and eggs cooked in sauce served over rice). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アルミニウム撚り電線を一方の電極とし、該一方の電極と前記アルミニウム撚り電線に沿ってかつアルミニウム撚り電線と離間して配置された他方の電極との間に、高周波電源により大気圧プラズマを発生させて焼鈍処理を行う線材の焼鈍方法。例文帳に追加
The wire rod is annealed by generating an atmospheric-pressure plasma with a high frequency induction electric source between the aluminum twisted electrode as the one-side electrode and another side electrode arranged along the aluminum twisted electric wire and to be away from the aluminum twisted electric wire. - 特許庁
従来は、メモリカードにはテープID毎の各フォルダにライブラリ情報が格納されているために、1つずつテープカセットを取り替えてすべてを見ない限り、どのテープカセットにどんな映像が記録されているかを知ることができない。例文帳に追加
To solve a conventional problem that a user cannot know which video image is recorded on which tape cassette unless the user views all the cassettes by exchanging them one by one, because library information is stored in each folder per tape ID in a memory card. - 特許庁
また我が国はTICADⅣのフォローアップとして、本年3 月にTICAD閣僚級フォローアップ会合を開催するとともに、アフリカ諸国の声をとりまとめたコミュニケを4 月のロンドン・サミットに報告した。例文帳に追加
As a follow-up to TICAD IV, Japan held the TICAD Ministerial Follow-up Meeting in March2009 and the Communique of the Financial Markets and the World Economy (G20) meeting, which compiled the opinions of African countries, was reported to the London Summit in April. - 経済産業省
どんなタイミングでプリチャージを行う場合でも最適なプリチャージ電圧を液晶パネルに与えることができる液晶駆動回路および液晶表示装置を提供する。例文帳に追加
To provide a liquid crystal driving circuit and a liquid crystal display device that can apply an optimum precharge voltage to a liquid crystal panel in whatever timing precharge is carried out. - 特許庁
訓練プログラムの内容それ自身もありますが、それとともに、企業に受け入れてもらう体制をどう作るのか、あるいは企業の中で訓練を受けるときの訓練生の条件をどういうふうに設定していくのか、そういう仕組みをこれからどんどん作っていかなければいけない。例文帳に追加
The content of such training programs is undoubtedly an issue. Besides that, we need to build up various systems; for example, how to establish systems for enterprises to accept trainees, and how to set up the conditions for trainees when participating in training within enterprises. - 厚生労働省
あらかじめトレイ、ラーメンどんぶり、生麺、茹でザル、専用の沸騰湯槽、スープ、具材、薬味、飲み物およびコップを順次ライン状に配置し食券購入機をラインの先頭に設置し、これらのラインをつなぐレールを設置する。例文帳に追加
Previously, trays, noodle bowels, raw noodles, noodle-boiling perforated basket, exclusive boiling tanks, soup for noodle, solid piece foods, spices, drinks and cups are provided in a line in order and an automatic meal ticket vender is set at the top of the line and rails are set to connect the line. - 特許庁
第1のインクジェットインクは、顔料と、水と、界面活性剤と、非プロトン性極性有機溶媒としてのN−エチル−2−ピロリドンとを配合した。例文帳に追加
A first inkjet ink is obtained by compounding a pigment, water, a surfactant and N-ethyl-2-pyrrolidone as an aprotonic polar organic solvent. - 特許庁
うどんをつゆ(汁やスープ類)とともに密封した後、高温で加圧殺菌を行うレトルト処理を施しても、また、うどんがつゆに長期間浸かった状態に長期間保存しても、麺の表面の崩れや茹でどけ、つゆの濁りを生じることなく、しかも優れた食感を保持しうるレトルトうどんの製造方法を提供すること。例文帳に追加
To provide a method for producing retort Japanese wheat noodles free from causing collapse of a noodle surface, melting by boiling, and turbidity of broth, and retaining excellent palate feeling even when sealing the Japanese wheat noodles together with broth (stock or soup) followed by subjecting to retort treatment of performing pressure sterilization at high temperature, and preserving the Japanese wheat noodles for a long period in a condition of soaking them in broth for a long period. - 特許庁
例文 (218件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |