1016万例文収録!

「みあかしやま」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みあかしやまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みあかしやまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

速やかに無生身を証(しょう)せん例文帳に追加

Receive a permanent life soon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今にも君が来るかと思って昨夜ひと晩待ち明かした.例文帳に追加

I sat up all last night expecting you to come at any moment.  - 研究社 新和英中辞典

とてもないて 眺めにあかし深雪山 帰るさ惜しき 花の面影例文帳に追加

The cherry blossoms in full bloom are too beautiful to go back with you, I am looking at them musing about the future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昨夜は君が来るかと思って待ち明かした例文帳に追加

I waited for you all last night.  - 斎藤和英大辞典

例文

山に登って見てみると、あの僧は、荒れ果てた寺の中、石の上で証道歌をつぶやいているのだった。例文帳に追加

The Zen master climbs the mountain to find the abbot murmuring the shodoka on the stone in the deserted temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その途中、「山奥の炭焼き小屋で一夜を明かした」と、『天童市史』に記されている。例文帳に追加

"The History of Tendo City" mentions that they 'spent a night in a charcoal burner's lodge in the mountain' on their way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで源氏は自ら大宮の見舞いに参上し、大宮とやってきた内大臣に玉鬘の素性を明かした。例文帳に追加

So Genji visited Omiya on his own initiative, and he confessed to her and the Minister of the Palace who Tamakazura was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は大臣で、妻(後の明石尼君)は中務宮の孫。例文帳に追加

His father was a minister, and his wife (later known as the Akashi Nun) was a grandchild of Nakatsukasa no Miya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの取組はまさにIMFに求められる役割が拡大してきている証です。例文帳に追加

These efforts illustrate that the roles expected of the IMF have been expanding.  - 財務省

例文

しかし女三宮や明石の御方のもとを訪れても、紫の上を失った悲しみが深まるだけだった。例文帳に追加

Though he visits Onna Sannomiya and Akashi no Onkata, his sorrow for losing Murasaki no ue only deepens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本で唯一残る揚屋建築である『角屋』は嶋原が高度な花街である証を見せている。例文帳に追加

Sumiya, the only surviving building of the ageya architectural style in Japan, also proves that Shimabara was a refined hanamachi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、薫はたまたま垣間見た女一宮(母は明石の中宮)に憧れるようになる。例文帳に追加

On the other hand, Kaoru began to long for Onna Ichinomiya (her mother was Akashi no chugu) whom he accidentally glanced at.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また今年は踏歌節会があり、玉鬘も紫の上や明石の姫君と共にそれを見物した。例文帳に追加

Toka no sechie (an Imperial Court Ceremony) was held this year, and Tamakazura saw it with Lady Murasaki and the young lady Akashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

川上上-石川上地-亀山-野田川庁舎-明石団地(-ウイル)-加悦庁舎-桑飼小学校下-香河上-大宮-亀山-野田川庁舎例文帳に追加

Kawakami North - Isikawa Kamiji - Kameyama - Nodagawa Government Office - Akasi Apartment (- Will) - Kaya Government Office - Kuwagai Elementary School Front - Kago North - Omiya - Kameyama - Nodagawa Government Office  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天離(あまざか)る鄙(ひな)の長道(ながぢ)を恋ひ来れば明石の門(と)より大和島見ゆ例文帳に追加

Coming away from the countryside with a pining heart, I saw the mountains of Yamato from the Strait of Akashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に森や木々の神籬(ひもろぎ)や山や岩の磐座(いわくら)ともいわれたが、神の宿る降りる場所や神体として祀られ、その証として注連縄がまかれた。例文帳に追加

Later on, mention was made of primitive shrines in forests and woods as well as on rock formations and mountains but, places where the deities ascended form the heavens and rested and places where deities resided and were worshiped were identified by being roped off with a Shimenawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ベランダや玄関が付いた、青みがかったレンガ造りの家々のまわりには、おのおのアカシヤとかヤシとかイナゴマメとかで区切られた庭があった。例文帳に追加

blue-brick houses with verandas and porches, surrounded by gardens bordered with acacias, palms and locusts.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

播磨国:明石藩、小野藩、三草藩、姫路藩、林田藩、龍野藩、赤穂藩、安志藩、山崎藩、三日月藩例文帳に追加

Harima Province: Domains of Akashi, Ono, Mikusa, Himeji, Hayashida, Tatsuno, Ako, Anji, Yamazaki and Mikazuki  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この神社の他に神戸市西区内や明石市や三木市には所縁を称する神社が数多くある。例文帳に追加

In addition to this shrine, there are many other shrines that are supposed to have ties with the Emperor Ninken in Nishi Ward of Kobe City, Akashi City and Miki City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石山本願寺を本拠地として、証如は諸大名や幕府、朝廷との緊密化を図り、本願寺の勢力基盤を安定させた。例文帳に追加

Shonto promoted closer ties with feudal lords, the shogunate, and the imperial court so as to stabilize the power base of the Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笑福亭松之助は「明石光司」、4代目桂文紅は「青井竿竹」の筆名で、新作を手がけていた。例文帳に追加

Matsunosuke SHOFUKUTEI and Bunko KATSURA IV wrote new stories using the pennames, 'Koji AKASHI' and 'Saodake AOI,' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その遺言により京西山善峯寺の証空の墓の側に葬られたとされる。例文帳に追加

According to his will, he was believed to be buried beside the Shoku's tomb in Yoshimine-dera Temple, Kyo-nishiyama (mountains in west area of Kyoto).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1899年(明治32年)に、柳原町の町長経験者でもあった明石民蔵らによって設立。例文帳に追加

In 1899, it was founded by Tamizo AKASHI, a former mayor of Yanagihara-cho, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西南の秋の町(六条御息所の旧邸)は秋好中宮の里邸に、自らは東南の春の町に紫の上や明石の姫君と住んだ。例文帳に追加

The southwest quarter, or the Autumn Quarter (former residence of Rokujo Miyasudokoro) was assigned to Empress Akikonomu as her home, and he lived in the southeast quarter, or the Spring Quarter, together with Murasaki no ue and Princess Akashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また明石中宮の入内後には、中宮の産んだ女一宮と三の宮(匂宮)を養育しており、特に愛した匂宮には遺言で二条院を遺した。例文帳に追加

Once Empress Akashi enters the Imperial Palace, she raises Onna Ichi no Miya and San no Miya (Nioumiya) who were children of the Empress and she particularly loves Nioumiya, leaving Nijoin to him in her will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて20年経ち臨終を前にした長者は、窮子に財産の管理を任せ、実の子であることを明かした。例文帳に追加

In due course, 20 years had passed and the Choja in his last moments entrust the management of his property to his son and disclosed their real parent-child relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また代官、目明し、同心、小者など役職、屋台など風俗については厳密な考証なしに描写されている。例文帳に追加

Positions such as daikan (local governor), meakashi (hired thief-catcher), doshin (policeman) and komono (lower servant) and everyday items such food stalls are depicted based on information collected without a rigorous study of historical evidence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また同書によれば、大和国(現在の奈良県)にいた旧鼠は、その毛色が赤白黒の三毛というもので、いつも猫を食べていたという。例文帳に追加

According to the same book, kyuso in Yamato Province (present-day Nara Prefecture) was a calico cat with the hair of red, white and black colors, and was said to be always eating cats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前期武官総督期の総督は樺山資紀、桂太郎、乃木希典、兒玉源太郎、佐久間左馬太、安東貞美、明石元二郎である。例文帳に追加

The Governors-General in the early days included Sukenori KABAYAMA, Taro KATSURA, Maresuke NOGI, Gentaro KODAMA, Samata SAKUMA, Sadami ANDO and Motojiro AKASHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻名は作中で明石の尼君が詠んだ和歌「身を変へて一人帰れる山里に聞きしに似たる松風ぞ吹く」に因む。例文帳に追加

The title comes from the waka poem composed by the Akashi Nun in the chapter, 'When I came back to a village in the mountain after taking the veil, a wind was blowing in the pines that was familiar to what I had heard in the old days.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし妻とあまり接することはなく、浮舟亡き後は今上帝の女一宮(母は明石中宮)を思って悶々と過ごしている。例文帳に追加

However, he did not frequently interact with his wife and after Ukifune's death, he passed his days discontented, thinking about Onna Ichinomiya, daughter of the current emperor (her mother was Akashi Chugu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮本家は三木之助の実弟が後を継ぎその後も存続したが、同じ年に播磨の地侍田原久光の次男宮本貞次を新たに養子とし、宮本伊織貞次として明石城主小笠原忠真に出仕させている。例文帳に追加

Soon after that, the younger brother of Mikinosuke became the heir to the Miyamoto family, and in the same year Musashi adopted Sadatsugu MIYAMOTO, the second son of Hisamitsu TABARU (one of the strong governors of Harima Province); Sadatsugu called himself Iori, and by order of Musashi, he served the lord of Akashi-jo Castle, Tadazane OGASAWARA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

24歳で浄土宗西山派の証空について浄土教学を修めるが得心せず、さらに26歳の時、大和国多武峯(とうのみね)に日本達磨宗の覚晏を訪ね禅を学ぶ。例文帳に追加

When he was 24 years old, he completed the study of teaching of Jodo Sect under the guidance of Shoku, a priest of the Seizan school of the Jodo Sect, but he was not persuaded and when he was 26 years old, he started to study Zen under the guidance of Kakuan, a priest of the Nihon Daruma Sect who resided at Tonomine in Yamato Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このときやってきた編成は京阪神緩行線初の全車中古編成で、MM2ユニットとT、西明石側のTcは山手線からの流れ組、京都側のTcはクハ101改造のクハ103-2052と、見事なまでの中古車揃いだった。例文帳に追加

At that time, the Keihanshin Local Line received for the first time a train set of only used cars, consisting of two MM-units and one Trailer, of which the Tc directed to Nishi-Akashi had been used on the Yamanote Line and the Tc directed toward Kyoto was a Kuha type 103-2052 car converted from original Kuha type 101.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに源氏物語に登場する奏者は、主人公で臣籍降下した皇子光源氏やその弟の蛍兵部卿宮・宇治八の宮、また源氏の妻の内親王女三宮とその子薫、常陸宮の娘末摘花(源氏物語)、明石の御方(母が中務宮の孫)など、多くが皇族または皇室に深いかかわりを持つ人物である。例文帳に追加

Most of the players that appear in the "Genji Monogatari" are people deeply related to the Imperial Family or the Imperial household, such as the hero of this story, Prince Hikaru Genji, who became a subject of the state; his younger brothers, Hotaru Hyobukyo no Miya and Uji Hachi no Miya; his wife, Imperial Princess Onna San no Miya; and their children, Kaoru, Suetsumuhana (a daughter of Hitachi no miya) and Akashi no onkata (whose mother was a grandchild of Nakatsukasa no Miya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祈祷の律師から夕霧が宮の元で一夜を明かし朝帰りしたと聞き驚いた御息所は、真情を確かめるべく病をおして夕霧に文を送る。例文帳に追加

Miyasudokoro, who hears from risshi (Buddhist priest) that Yugiri stayed over night at Ochiba no miya's villa and went home in the morning, forces herself in spite of her illness, to send a letter to Yugiri in order to make certain of the truth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1998年10月のダイヤ改正では、明石海峡大橋の開通と垂水、明石駅周辺の再開発が進んだことから、昼間時の須磨止まりの緩行21往復を西明石まで延伸したほか、朝ラッシュ時の大久保延伸も同時に実施された。例文帳に追加

Then in October 1998, when the Akashi-Kaikyo Bridge opened to traffic and the area around Tarumi and Akashi Station underwent redevelopment, twenty-one round trips of local train services to Suma during the daytime were extended to Nishi-Akashi, together with extension of their morning rush hour services to Okubo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姫君二人(大君、中の君)には、今上帝(源氏物語)や冷泉帝から声がかかるが、帝には義妹の明石の姫君が、冷泉院には異母姉の弘徽殿女御がいるため、玉鬘は判断に迷っていた。例文帳に追加

Kinjo no Mikado and Emperor Reizei asked Tamakazura to let them marry her two daughters, Oigimi (oldest sister) and Naka no Kimi, but Mikado had already been married to young lady Akashi, her sister-in-law, and Emperor Reizei had Kokiden no nyogo (Empress Kokiden), her older sister by a different mother, so she did not know what to do.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その子が男御子(第一皇子)だったため、明石の入道は満願成就となり、現世を捨て入山する。例文帳に追加

Because the child was a boy (the first imperial prince), Akashi no nyudo's wish was fulfilled and he resigned from the world and began living on a mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺は、1201年(正治3年)九条道家の開基、証空(西山浄土宗の祖)の開山により現在の京都市東山区本町十九丁目(東福寺近辺)に創建されたのに始まる。例文帳に追加

This temple was founded by Shoku (the founder of the Seizan Jodo sect) sponsored by Michiie KUJO in 1201 at present Honmachi 19-chome, Higashiyama Ward, Kyoto City (around the Tofuku-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、この乱に関連して細川晴元によって山科本願寺を焼き討ちにされた際に孫である証如を置き去りにして、息子実恵(浄土真宗)がいる願証寺に戻った事も非難の的になった。例文帳に追加

In connection with this war, Renjun was also condemned for having left his grandson Shonyo behind when Yamashina Hongan-ji Temple was burned down by Harumoto HOSOKAWA and having then returned to Gansho-ji Temple where his son Jichie (also known as Jitsue) (Jodo Shinshu sect) was.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利家は秀吉の禁教令により、播磨国の明石領(高槻城)を失ったキリシタン大名の高山右近を庇護し、築城術や科学の知識豊かな右近を高く評価し、屋敷や3万石の禄を与えたりなどをしている。例文帳に追加

Toshiie protected Ukon TAKAYAMA who lost the Akashi domain (Takatsuki-jo Castle) of Harima Province by the Ban of Christianity enacted by Hideyoshi, and thought highly of Ukon who had abundant knowledge about the methods of castle construction and the science, so Toshiie offered him a residence and the roku (stipend) of 30,000 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実方清による「桐壺」から「明石」を第一部、「澪標」から「藤裏葉」までを第二部、「若菜」から「幻」までを第三部、「匂宮」から「夢浮橋」までを第四部とする四部構成説も存在する。例文帳に追加

Additionally, Kiyoshi SANEKATA claimed a theory of a four-part structure, and the first part is from 'Kiritsubo' to 'Akashi,' the second part is from 'Miotsukushi' to 'Fuji no Uraba,' the third part is from 'Wakana' to 'Maboroshi' and the fourth part is from 'Nioumiya' to 'Yume no Ukihashi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

牢屋廻り同心など最下級クラスでは二人扶持程度の俸禄でしかなかったものの、実際は諸大名家や町屋(商家)からの付け届けなどでかなりの実収入があり、そのため岡っ引や目明しのような私的使用人を雇う余裕もあった。例文帳に追加

Lower ranked doshin such as prison patrol doshin just received a ration for five persons, but in reality they had real handsome income as they received bribes from territorial lords and merchants, so they could afford to hire some private servants such as okappiki and meakashi (thief-takers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

集まった浪人を併せた豊臣方の総兵力は約10万人で、著名な浪人として真田信繁(幸村)、長宗我部盛親、後藤基次(又兵衛)、毛利勝永、明石全登(彼らは五人衆と呼ばれた)、塙直之、大谷吉治などがいた。例文帳に追加

The total number of soldiers including employed ronin was about 100,000 people and among them there were well-known ronin including Nobushige SANADA (Yukimura), Morichika CHOSOKABE, Mototsugu GOTO (Matabe), Katsunaga MORI, Takenori AKASHI (they were called gonin shu), Naoyuki BAN, Yoshiharu Otani and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

答)景気の動向についての見通しは大田大臣に聞いていただきたいですが、一般的にこのような不良債権処分損が増大するというのは、景気が良くない方向に向かって動いている証(あかし)ですから、できるだけ早くこうした流れを転換させていく必要があるかと思います。例文帳に追加

A.Regarding the prospect of the economy, I would like you to ask Minister Ota. Generally speaking, a sharp increase in losses related to bad loan disposals is evidence of an economic downturn, so we must reverse this trend as soon as possible.  - 金融庁

現在は昼間のパターンが夜間まで拡大され、京都~西明石間(昼間の一部は須磨駅まで)とJR宝塚線直通の高槻~新三田間の各系統が15分おきに運転されている。例文帳に追加

Currently, the daytime pattern is applied to nighttime operation and a train runs every 15 minutes on the route between Kyoto and Nishi-Akashi (during the daytime some trains go only as far as Suma Station) as well as the route between Takatsuki and Shin-Sanda, which connects directly with the JR Takarazuka Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

院は四季の町に分けられており、春に紫の上、夏に花散里そのほかの人びと、秋は斎宮女御の宿下りの町(このために秋好中宮と呼ばれる)、冬に明石の御方が住いする。例文帳に追加

The residence is separated into four wings each of which is named after four seasons: in the spring wing, there lives lady Murasaki, the summer wing, Hanachirusato and other women, the autumn wing is for the Ise Consort's short leaves from service (because of this she is called Akikonomu, which literally means preferring autumn), and in the winter wing, lady Akashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関ヶ原の合戦後に嫡流は零落しまもなく断絶、庶流は江戸時代には外様大名や高家、旗本、尾張藩、明石藩家老などとして存続した。例文帳に追加

After the Battle of Sekigahara, the main branch of the family fell and became extinct, and the branch family lineage survived as tozama daimyo (nonhereditary feudal lord), koke, hatamoto, or chief retainer of Owari Domain and Akashi Domain in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ミニチュア化した製品を効果的に吊り下げ可能とすると共に、お守りや記念品、縁起物としての効力もあり、また芳香を発することも可能な吊り下げ小物を実現する。例文帳に追加

To make it possible to effectively suspend a miniaturized product, and at the same time, to realize a suspended small article which is effective as a good luck charm, a souvenir or a good luck-inviting article, and can emit a fragrance as well. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS