1016万例文収録!

「みなまた」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > みなまたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

みなまたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6939



例文

高μ路のみならず、低μ路においても、また、路面の急変時等においてもレスポンス良く安定して最適に対応する。例文帳に追加

To optimally adopt, stably with excellent response, not only to a high μ road but also to a low μ road and also even to an abrupt change of a road surface. - 特許庁

乳酸菌またはビフィズス菌を、整腸作用のみならず、他の疾病の諸症状の改善に効果的に利用するための製剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a preparation for effectively utilizing lactobacillus or bifidobacteria not only for intestinal disorder-controlling action but also for amelioration of various kinds of symptoms of other diseases. - 特許庁

また、この積層インダクタ1はシート積層法のみならず印刷積層法によっても製造可能である。例文帳に追加

In addition, this laminating inductor 1 can be produced through not only sheet lamination method but also printing lamination method. - 特許庁

源情報特徴抽出手段102は、時間的に変化する源情報(画像情報または音声情報)の時間変化の特徴を抽出する。例文帳に追加

A source information feature extracting means 102 extracts the features of the time change of temporally changing source information (picture information or voice information). - 特許庁

例文

各プログラムは、そのプログラム固有識別子を有し、プログラム固有識別子は、実質的に一意の値または名前とみなすことができる。例文帳に追加

Each program is provided with its program specific identifier, and the program specific identifier can be substantially recognized as an unique value or name. - 特許庁


例文

また、象りシートを用いることで、複数の凹凸を歪みなく、短時間にきれいに採寸象りすることができる。例文帳に追加

Further use of the imitating sheet enables a plurality of ruggedness to be beautifully measured and imitated in a short period of time without distortion. - 特許庁

また、これらの小動物忌避材10を、ねずみなどの小動物の通路に敷設して、小動物の侵入を阻止することである。例文帳に追加

The repelling material 10 for small animals is laid on a route for the small animals such as rats to prevent the small animals from entering the house, or the like. - 特許庁

また本発明では、無線送信設備内で発生した放電発生箇所の推定のみならず、広く一般に、音源の位置を推定することができる。例文帳に追加

Further, not only the discharge occurrence place in the radio transmission facilities, but also the position of the sound source can be estimated widely and generally. - 特許庁

高い抗菌・抗かび性が継続的に維持され、また、変色、しみなどの発生がなく、且つ、耐環境性に優れた自動車用内装材を提供する。例文帳に追加

To provide a car interior material successively keeping high antibacterial/antifungal properties, not generating discoloration or staining and excellent in environmental resistance. - 特許庁

例文

また、回転手段により全側面への対応のみならず、微妙な角度を有する作業にも対応することができる。例文帳に追加

Work with delicate angles as well as all the side faces can be coped with by the rotating means. - 特許庁

例文

またそのガラスクロスを基材として構成された、耐熱性、寸法安定性のみならず小径穴あけ加工性に優れたプリント配線板である。例文帳に追加

The printed circuit board comprising the glass cloth as a substrate and having not only excellent heat resistance and dimensional stability but also excellent small hole formability. - 特許庁

また、第1ターミナルヘッダ12側の低温状態が第2ターミナルヘッダ26側に伝搬しないようにして、結露を防止する。例文帳に追加

The low temperature state in the side of the first terminal header 12 is prevented from transmitted to the side of the second terminal header 26 to prevent the dew condensation. - 特許庁

また、各ハンディターミナル3に割り当てられた作業量は、割り当て対象となったハンディターミナル3のみに送信されて表示される。例文帳に追加

The amount of work allotted to each handy terminal 3 is transmitted to only the handy terminal 3 for allotment and is displayed. - 特許庁

粘性流れ範囲内においてのみならず、分子流れ範囲内においてもまた、圧縮および排気速度を有する真空ポンプ段を提供する。例文帳に追加

To provide a vacuum pump stage having compression and evacuation speed not only within a viscous flow but also within a molecular flow. - 特許庁

運搬車両が後進しているときのみならず、排土中または排土後に、車両後方の画像を確認できるようにする。例文帳に追加

To confirm an image behind the vehicle, when a transporter vehicle performs reverse travel, and also during or after removing earth. - 特許庁

低圧配電系統の負荷機器を直撃雷または近接雷のサージから保護しうるサージ防護装置を提供する。例文帳に追加

To provide a surge protection device that protects a load device in a low voltage distribution system from surge of direct lightning or nearby lightning. - 特許庁

また、変換前の簡単な3次元形状、3次元動画と変換Tのみの記憶のみなら、コンピュータ上の記憶領域を削減できる。例文帳に追加

Further, if only simple three-dimensional shapes before transformation and three-dimensional moving images before transformation, and transformation T are stored, storage areas on a computer can be reduced. - 特許庁

このとき、本撮影時の曝射量のみならず、プレ曝射時の曝射量または本撮影に失敗した際の曝射量も合算する。例文帳に追加

In this case, not only the radiation exposure dose in this radiographing but all other exposure doses by preparatory radiation or radiation when imaging ends in failure are added together. - 特許庁

白熱光のルミナンス出力と同程度またはこれに近いルミナンス出力を小さな電力入力で達成する発光デバイスを提供する。例文帳に追加

To provide a light-emitting device which achieves luminance output comparable to or close to that of incandescent light, with small power input. - 特許庁

また、つまみ部82A,82Bをつまみながらスペーサ80をコア60の内部に配置することを特徴とする、近接スイッチ1の製造方法。例文帳に追加

Additionally, this manufacturing method of the proximity switch 1 is provided, where the spacer 80 is arranged inside the core 60, while nipping the knob parts 82A, 82B. - 特許庁

また、取り付け後には、回転軸5はロータヨーク中心孔の内壁に対して、スラスト方向のみならずラジアル方向にも圧接される。例文帳に追加

After mounted, the rotary shaft 5 is press-contacted against the inner wall of the central hole of the rotor yoke not only in the thrust direction but also in the radial direction. - 特許庁

また桁13は、ウエブ13bのみならず、両端のフランジ13aも各外板部材11,12に接着されるので、大きな強度が得られる。例文帳に追加

For the beam 13, not only a web 13b but also both flanges 13a are adhered to the outer board members 11 and 12, and thus a large strength is provided. - 特許庁

また、座席タグT1の存在方向と座席券タグT10の存在方向とが一致しないと判断されれば、不適正乗車とみなす。例文帳に追加

When it is determined that the presence direction of the seat tag T1 and that of the seat ticket T10 do not agree with each other, improper boarding is determined. - 特許庁

また、ガラス7の外面を掃除する際に換気穴14が邪魔になったり、換気穴14からごみなどが入ることはない。例文帳に追加

When cleaning outside the glass 7, the ventilation holes 14 neither disturb the cleaning nor allow dust to enter therethrough. - 特許庁

また、下部ケース6の組付け時、パッキン7を押え込みながらの組付けが不要となるため、組付け作業性が向上する。例文帳に追加

At the assembly time of the lower case 6, as the assembly while holding down the packing 7 is not required, an assembly workability is improved. - 特許庁

また、各種の袋のみならず、袋物あるいはかばん類等、各種物品を収納するための収納体に広く適用することができる。例文帳に追加

This can be widely used for storage bodies used to store various articles. - 特許庁

あるいは、RTTまたは片側遅延時間が急激に変化した場合は経路切替が発生したとみなして、ホールドオーバ動作に遷移する。例文帳に追加

Alternatively, when an RTT or a one-side delay time suddenly changes, it is considered that path switching is caused, and the process shifts to a hold-over operation. - 特許庁

また、前記基板3自体の可撓性及び伸縮性のみならず、前記縁3Bの摺動によって前記基板3の撓みを大きくできる。例文帳に追加

Deflection of the board 3 can be enlarged by sliding of the edge 3B as well as the flexibility and expanding and contracting property of the board 3 itself. - 特許庁

蓋ユニット10によって凹部2の開口近傍で植物4の苗条または幹42を取り囲みながら開口を覆っている。例文帳に追加

This lid unit 10 encloses shoot plant or trunk 42 of the plant 4 around opening of the recessed area 2 to cover the opening. - 特許庁

また、該活性種除外部材は、計測器内のみならず真空処理装置の内部を仕切るように配置される。例文帳に追加

The active species removing member is arranged to partition not only an inside of the measuring instrument but also the inside of the vacuum treatment device. - 特許庁

また、液晶表示手段13は相対位置のみならず放射線源10及びカセッテ11の姿勢も表示することができる。例文帳に追加

The liquid-crystal display means 13 can display not only the relative positions but also the attitudes of the radiation source 10 and the cassette 11. - 特許庁

また、ノーマリーブラックモードでありそれ以下の電圧では黒レベルとみなせる閾値電圧を含む。例文帳に追加

Further, a threshold voltage which is in a normally black mode and can be regarded as a black level at the voltage or lower is included. - 特許庁

また、第1のボールジョイント74を利用し、用途や好みなどに応じて別のサンバイザ用遮光板交換ユニット79に交換できる。例文帳に追加

By using the first ball joint 74, a light blocking plate replacement unit 79 for a sun visor can be changed to another unit according to use or preference of the user. - 特許庁

また、ターミナル101は構造が簡易であり、多数のターミナルを一度に1つのFPC2に接続することも容易である。例文帳に追加

The terminal 101 is of simple structure, and it is easy for a number of terminals to be connected with the same FPC 2 at one time. - 特許庁

また、補水管15のみならず空気抜きパイプ16も内容器11と一体に形成されるため、構造が単純で安価に製造できる。例文帳に追加

Further, since the air discharge pipe 16 is also formed integrally with the inner container 11 as well as the water feed pipe, the structure is simple and can be manufactured inexpensively. - 特許庁

またこの際、鏡面の仕上がり具合を巻上げスピードや液の吹掛け量を調整して楽しみながら操作することができる。例文帳に追加

In this process, the device is operated while enjoying by controlling roll up speed of the film or spray amount of the liquid according to a finish condition. - 特許庁

また、販売収益の向上のみならず、コスト競争力の向上の面から見ても、現地におけるR&D活動は重要な要素になり得る。例文帳に追加

Also, local R&D activities can be an important element not only from the perspective of improving sales and earnings performance, but also from the perspective of improving cost competitiveness. - 経済産業省

また、知的財産権の流出のみならず、近年では、営業秘密・技術等のノウハウの流出も増加している。例文帳に追加

Draining has not been limited to intellectual property rights. In recent years, draining of know-how such as business secrets and technology has been increasing as well. - 経済産業省

また環境管理会計は、通常の会計のように貨幣計算のみならず、物量ベースの計算も対象範囲に含めるものである。例文帳に追加

In addition, EMA covers not only the monetary calculation regularly handled by accounting, but also extends to the calculation of materials on a physical basis.  - 経済産業省

また、わが国の優れた技術力と伝統的な社会の仕組みなどを活用して、大いに貢献していきます。例文帳に追加

We, on our part, will make significant contributions by harnessing both our advanced technologies and traditional social systems.  - 経済産業省

6 前項の通知又は催告は、その通知又は催告が通常到達すべきであつた時に、到達したものとみなす。例文帳に追加

(6) The notice set forth in the preceding paragraph shall be deemed to have arrived at the time when such notice should have normally arrived.  - 経済産業省

また、2-2-4.(2)及び2-2-4.(3)(ⅲ)の「本人に通知」については、法施行前に本人に通知していても、法に基づき、本人に通知したものとみなされる。例文帳に追加

Also even though the “notify the personin 2-2-4. (2) and 2-2-4. (3) (iii) was performed prior to enforcement of this Act, it shall be deemed that the person was notified in accordance with the Act.  - 経済産業省

また交易条件のみならず、実質的な為替水準の面でも、ドイツは特にユーロ導入の恩恵を受けていると指摘されることが多い。例文帳に追加

It is often pointed out that Germany in particular benefitted from the introduction of the euro in terms of not only the terms of trade but also actual exchange rate levels. - 経済産業省

また、工業集積による輸出入貨物の増加を図るべく、両港のターミナルの背後に大規模な物流団地を計画している。例文帳に追加

There are also plans to construct large-scale logistics parks behind the terminals of the new ports in an attempt to increase the import and export cargoes through industrial agglomeration. - 経済産業省

区分1:人への吸引性呼吸器有害性があると知られている、または人の吸引性呼吸器有害性があるとみなされる化学物質例文帳に追加

Category 1: Chemicals known to cause human aspiration toxicity hazards or to be regarded as though they cause human aspiration toxicity hazard - 経済産業省

また報告書にまとめられた文書のみならず、それに倍する資料がとりまとめられ、事業終了後、適宜公表される。例文帳に追加

In addition to the documents included in the Report, twice as much literature as those documents has been prepared and will be publicly disclosed after the completion of this Task. - 厚生労働省

わたしの両手と両足を見なさい。まさしくわたしだ。わたしに触り,また見なさい。霊にはあなた方がわたしに見るような肉や骨はないのだ」。例文帳に追加

See my hands and my feet, that it is truly me. Touch me and see, for a spirit doesn’t have flesh and bones, as you see that I have.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 24:39』

4 コール・オプションの買付け又はプット・オプションの売付けは原資産の買付けとみなし、コール・オプションの売付け又はプット・オプションの買付けは原資産の売付けとみなす。例文帳に追加

4. The buying of a call option or the selling of a put option shall be deemed to be the buying of the underlying asset, and the selling of a call option or the buying of a put option shall be deemed to be the selling of the underlying asset.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、経緯は不明だが、保元の乱以前に関東で義朝の嫡男源義平と戦い討ち死にした源義賢の子の源仲家(源義仲の兄)を養子にしている。例文帳に追加

He also adopted MINAMOTO no Nakaie (elder brother of MINAMOTO no Yoshinaka), son of MINAMOTO no Yoshikata who was killed in action in a battle against MINAMOTO no Yoshihira, son and heir of Yoshitomo, in the Kanto region before Hogen Disturbance; the reason for his adoption was unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

源満快の曾孫にあたり、また源頼信の娘を母としていたことから河内源氏の源義家・源義光等の従兄弟にあたる。例文帳に追加

He was a cousin of MINAMOTO no Yoshiie and MINAMOTO no Yoshimitsu of the Kawachi-Genji (Minamoto clan) since he was a great grandson of MINAMOTO no Mitsuyoshi and also a son of a daughter of MINAMOTO no Yorinobu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS