1016万例文収録!

「やなが1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やなが1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やなが1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1988



例文

1889年(明治22年)4月1日-町村制施行に伴い、宇治郡山科村が成立。例文帳に追加

April 1, 1889: Yamashina-mura, Uji-gun was founded when the municipal organization was enforced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「いいえな。わたい、日本橋一丁目の薬屋の者だすねやが、ここで店の宣伝しょう思いまして。」例文帳に追加

No, I work for a drugstore at 1 Chome, Nihonbashi and I thought of advertising the store here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、適度な張力が糸に加わるために、滑らかに糸が繰り出して、糸切れや縫い不良を減少させることができる。例文帳に追加

Since the optimum is thus applied to the thread 1, the thread 1 is fed smoothly, and a thread breakage or a sewing defect can be reduced. - 特許庁

東山区内においては、通りに沿って、北から東山区本町一丁目から本町二十二丁目とナンバリングされた町名の両側町が形成されている。例文帳に追加

In Higashiyama Ward Ryogawa-cho (town which exists on both sides area of the street) is arranged along the street; where towns have numbers within their names from 1 to 22 from the north--that is 1 chome, Honmachi to 22 chome, Honmachi Higashiyama Ward  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鹿背山~木津駅~木津中学校前~山田川駅~相楽台北~相楽台東~相楽台小学校~兜台7丁目~兜台1丁目~高の原駅例文帳に追加

Kaseyama - Kizu Station - Kizu Junior High School - Yamadagawa Station - Saganakadai-kita - Saganakadai-Higashi - Saganakadai Elementary School - Kabutodai 7-chome - Kabutodai 1-chome - Takanohara Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1889年(明治22年)4月1日、町村制施行に伴い、綴喜郡八幡町、都々城村、有智郷村が発足。例文帳に追加

April 1, 1889: Yawata-machi, Tsuzuki-mura, and Uchigo-mura were founded in Tsuzuki-gun when the municipal organization was enforced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

書類が(1)に定める言語以外の言語で作成されている場合は,同庁の定める期限内にその翻訳文を提出しなければならない。例文帳に追加

If a document is drawn up in another language than those prescribed in subsection 1, a translation shall be filed within a time limit to be prescribed by the Office.  - 特許庁

後藤伍長は目覚めたとき、昨夜自分と共に寝た者が1人もいなかった。例文帳に追加

Corporal Goto woke up to find there was no one who had slept along with him left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3通のうち最初の1通は、さすがの空海も偉大なる先輩最澄に宛てただけに、かたくなったためか、空海のものとしてはやや萎縮している。例文帳に追加

It seems that the first letter was written in a rigid way, as if even Kukai had been nervous in writing a letter to Saicho, his senior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

桂坂ニュータウン開発に伴い、昭和61年、御陵北大枝山町、御陵大枝山町一丁目〜六丁目、御陵峰ケ堂町一丁目〜三丁目が成立し、19町となっている(「丁目」を有するものは全体を1町と数える)。例文帳に追加

In accordance with the development of Katsurazaka New Town, Goryo Kitaoedayamacho, Goryo Oedayamacho from 1-chome to 6-chome, and Goryo Minegadocho from 1-chome to 3-chome were established in 1986, therefore, that there are now nineteen towns at present (the towns which have the name 'chome' are counted as one town).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

水搬送式の調湿装置(10a)を備えた空気調和装置(10)において、調湿装置(10a)の貯水容器(1)内の水が、長期間に亘って放置されたとしても、カビや雑菌が繁殖しないようにする。例文帳に追加

To prevent mold and germs from breeding in water inside a water storage tank (1) of a humidity conditioning device (10a) even when the water is left over a long period of time. - 特許庁

さや管の他端に有蓋筒状体23を嵌めて閉塞し、その側面のさや管の筒軸方向に長い長孔26から、浮力材aをオーバーフローさせ、さや管内の浮力材aのレベルを一定とする。例文帳に追加

A covered cylindrical body 23 is fitted in another end of the sheath pipe 1, the buoyancy material "a" is made over flow from a long hole 26 long in a cylindrical shaft direction of the sheath pipe 1 of the side surface to keep a level of the buoyancy material "a:" in the sheath pipe 1 constant. - 特許庁

さらに結晶成長を続けると凸部、凹部から成長した膜がつながって、やがて(c)図のように凹凸面を覆い平坦化する。例文帳に追加

When the crystal growth is continued further, the films grown from the recesses are connected to each other and become a flat film covering the rugged surface of the substrate 1 as shown in Fig. (c). - 特許庁

ピッキングなどを行っている最中の犯人の正面側の姿が扉の鏡5に映るため、扉の面している道路や廊下を通行する人によって犯人の顔や特徴が目撃され易くなる。例文帳に追加

Since the figure of a front side of the criminal doing in the middle of picking is reflected in the mirror 5 of the door 1, the face or the characteristics of the criminal is easy to be witnessed by people passing the road or a hallway which face to the door 1. - 特許庁

なお、第1次調査の取りまとめ結果については、できる限り速やかに概要を公表することとしたいと思っておりますが、第1次調査の結果ということでございますが、かなり膨大な調査報告が来たと仄聞しております。例文帳に追加

As for the first-round survey, I would like to publish the key points of the results as soon as possible. However, I hear that the volume of the submitted reports is enormous.  - 金融庁

このくぼみ7は、長さ約22mm程度、幅mm程度の長方形状に形成されている。例文帳に追加

This recess 7 is formed in a rectangular shape which is about 22 mm long and about 1 mm wide. - 特許庁

鋼矢板は、壁面板2と壁面つなぎ板3との交点Aを頂点とする断面形状が山形をなしている。例文帳に追加

The steel sheet pile 1 has a chevron cross section with the intersection A of a wall surface sheet 2 and a wall surface joining sheet 3 as a crest point. - 特許庁

また、投資については、2014 年の外資系企業による投資目標を昨年実績の108億ドル(約1 兆円)の3.2 倍となる350億ドル(約3 兆2,000億円)に、国内企業の投資目標は昨年実績の37 兆8,000 億ルピア(約4,000億円)から4.7 倍の177 兆9,000 億ルピア(約1 兆9,000億円)とし、内外の資金を活用した発電所や幹線道路、鉄道などの大規模インフラ投資をすすめていく方針が示された。例文帳に追加

Indonesia set up a target to accept $35 billion (about 3.2 trillion yen) of investment by foreign companies in 2014, which is 3.2 times larger than the actual amount of the last year, 2009, which is $10.8 billion (about 1 trillion yen), and for the investment by Indonesian companies as 177.9 trillion rupiah (about 1.9 trillion yen), which is 4.7 times higher than the actual record of 2009, which is 37.8 trillion rupiah (about 400 billion yen). The government announced its policy to promote large scale infrastructure investments such as power plant, highway, and railway projects utilizing both foreign and domestic capital. - 経済産業省

2 前項に規定する届出をした者が、その同居をやめたときは、同居をやめた日から一月以内に、市町村長を経て、都道府県知事に届け出なければならない。例文帳に追加

(2) When a person who has given notification as prescribed in the preceding paragraph discontinues living together, he/she shall notify the prefectural governor through the mayor of municipality within 1 month from the date of such discontinuation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

朝ラッシュ時には出町柳側の1両目が女性専用車両として運用されている。例文帳に追加

During the morning rush, the first car to the Demachiyanagi direction is designated as a women-only car.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山区内では、五条から南に向かって、本町一丁目から本町二十二丁目までナンバリングされた町通りが道路の両側に形成されている。例文帳に追加

In the Higashiyama Ward towns having names with numbers from 1 to 22--1 chome, Honmachi to 22 chome Honmachi--are arranged on both sides of the Fushimi-kaido Road starting from Gojo to the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1年後、有岡城は落城し孝高は家臣の栗山利安によって救出されたが、劣悪な環境の土牢に長期に渡って押し込められていたため脚部の関節に障害が残り、歩行がやや不自由になった。例文帳に追加

A year later, Arioka-jo Castle fell, whereby Yoshitaka was rescued by Toshiyasu KURIYAMA but since Yoshitaka had been confined in a dungeon with extremely poor living conditions for a prolonged period, he developed leg joint problems leaving him with a minor walking difficulty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

透孔9が散在して形成されているシート2を、屋根面上に、屋根と隙間をおいて張設したことを特徴とする。例文帳に追加

A sheet 2 with through holes 9 formed scatteredly is stretched over a roof surface with a clearance between itself and the roof 1. - 特許庁

第1の変換器および第2の変換器のダイヤフラムの背面側は、聴取域に接続されていない。例文帳に追加

The rear sides of a diaphragms of the first and the second transducers are not connected to listening areas. - 特許庁

角形基板(1)を回転させてその表面に薬液(2)を塗布する薬液塗布方法であって、薬液塗布表面(3)に沿って、角形基板(1)の中心(P)側から周縁方向(S)に気流(4)を流す事を特徴とする。例文帳に追加

In the liquid chemical applying method for applying a liquid chemical 2 on the surface while rotating a square substrate 1, air current 4 flows from the center P of the square substrate 1 to the peripheral direction S along the liquid chemical coating surface 3. - 特許庁

境界梁 の上面には、全長にわたって梁覆い部材3 が設けられている。例文帳に追加

According to the joint structure, a beam covering member 3 is arranged on an upper surface of the boundary beam 1 over the entire length thereof. - 特許庁

H形鋼梁との柱梁接合部とされるノンダイアフラム型の柱梁接合部コア用の角形鋼管を、山形鋼2丁合わせ溶接により製造するための熱間圧延山形鋼である。例文帳に追加

Hot-rolled angle steel 11 is used to manufacture the square steel tube 1 for the non-diaphragm type beam-column joint core 1 serving as a beam-column joint for being joined to an H-shaped steel beam, by angle steel double-welding. - 特許庁

7 市町村の長は、第一項又は第二項の申請の場合において、やむを得ない理由があると認めるときは、同項に定める期間を十四日を限り延長することができる。例文帳に追加

(7) If the mayor of the city or the head of the town or village deems that there are unavoidable circumstances in the case of the application under paragraph (1) or 2, he/she may extend the time period prescribed in the said paragraphs for a period not exceeding 14 days.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そのため、光ディスク装置は、視聴を開始したい地点が早送りにより通り過ぎることなく、視聴を開始したい地点から確実に再生する。例文帳に追加

The optical disk device 1 therefore surely performs reproduction from a point desired to start without passing through the point desired to start the viewing by fast forwarding. - 特許庁

しかしながら、貿易の絶対額をみると、被災5 県からの2010 年の貿易額は輸出が約1 兆3,800 億円、輸入が約2 兆4,300 億円であり、我が国全体に占める割合は輸出で約2%、輸入で約4%にとどまる。例文帳に追加

However, from the point of absolute amount of the trade, the trade value of 2010 from 5 disaster-affected prefectures were in export approximately 1,380 billion yen, and in import approximately 2,430 billion yen. The percentage in entire Japan value, remain at the level of approximately 2% in export and approximately 4% in import. - 経済産業省

そして、水平調整用座板2は、ガイドレール載置面2aと、主梁の両端部上面とのなす角度を調整可能に構成されている。例文帳に追加

The horizontal adjustment seat plate 2 is constructed so as to be capable of adjusting the angle formed by the guide rail placing surface 2a and the both end upper faces of the main beam 1. - 特許庁

管3の内面側から超音波センサを用いて管3の肉厚測定や探傷を行う際に、超音波センサと管3の内面との間を超音波伝播媒体液8で満たす。例文帳に追加

When wall thickness measurement and flaw detection are performed on a tube 3 from the inner surface side of the tube 3 through the use of an ultrasonic sensor 1, the gap between the ultrasonic sensor 1 and tube 3 is filled with the ultrasonic transmitting medium liquid 8. - 特許庁

紐状部材3の先端がカメラの視野内に含まれるようにカメラの光軸方向を調整し、かつ紐状部材4の先端がカメラ2の視野内に含まれるようにカメラ2の光軸方向を調整する。例文帳に追加

The optical axis direction of the camera 1 is adjusted so that an end of the member 3 falls within the visual field of the camera 1, and the optical axis direction of the camera 2 is adjusted so that an end of the member 4 falls within the visual field of the camera 2. - 特許庁

出願が,選択された国際調査機関((1)参照)が認めている言語で作成されていない場合は,特許協力条約に基づく規則第12.3規則に従って,認められている言語への翻訳文を出願の受理日から1月以内に,特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

If the application is not in a language accepted by the chosen International Searching Authority, cf. subsection 1, a translation into such a language shall be filed with the Patent Office within a month from the date of receipt in accordance with rule 12.3 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

そのため、コンセント本体や電源プラグに水や油などの液体がかからず、電磁調理器から発せられる熱がコンセント本体や電源プラグに伝わりにくくなるから、コンセント本体や差込プラグの汚れ並びに熱による変形などを防止することができる。例文帳に追加

Therefore, since liquids such as water or oil is not spilt on the outlet main body 1 or the power source plug and the heat emitted from the electromagnetic cooker is not easily transmitted to the outlet main body 1 or the power source plug, the soiling and deformation by heat of the outlet main body and the plug can be prevented. - 特許庁

常に清浄な表面を有する感光体によって画像形成されるので、長期間安定して傷や画質低下を生じることがない。例文帳に追加

Since image formation is carried out using the photoreceptor 1 always having a clean surface, images are stable and free of scuffing and lowering of density over a prolonged period of time. - 特許庁

なお、東京美術学校が学生を受け入れる1ケ月前の1889年1月、本郷6丁目の自宅アトリエで画塾「鐘美舘」を開いた(無料)。例文帳に追加

In January 1889, one month before Tokyo Fine Arts School would start accepting students, Naojiro opened a private art school 'Shobikan' at his home art studio at 6 chome Hongo (for free).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例外として、『振鉾(えんぶ)』は鉾を持つ1人舞、『青海波』『迦陵頻』『胡蝶』は別装束、『安摩』『二ノ舞』は仮面を着け笏や桴を持つなど。例文帳に追加

As exceptions, "Enbu" is performed by one dancer with a pike, "Seigaiha," "Karyobin" and "Kocho" are danced with Betsu-shozoku costume, and "Ama" and "Ninomai" are danced while wearing a mask and having Shaku and Bachi beaters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人は,パリ条約に基づく優先権を出願日から1月の期限内に主張するものとし,庁が求めにより,その定める追加期間にかかる優先権を証明しなければならない。これに従わない場合,庁はパリ条約に基づく優先権の主張を考慮しない。例文帳に追加

The applicant shall claim the right of priority resulting from the Paris Convention within the time limit of one month from the filing of the application and prove this right on invitation of the Office in the delay stipulated by them, otherwise the Office shall not take it into consideration.  - 特許庁

薬剤を含有する含水ゲル層2を備える薬剤発散用シートであって、 含水ゲル層2は、一方面が平滑な貼付面3とされ、他方面が貼付面3よりも表面積が大きい露出面5とされている。例文帳に追加

This medicament-releasing sheet 1 is equipped with a water-containing gel layer 2 containing the medicament, wherein one of surfaces of the water-containing gel layer 2 is formed into a smooth sticking surface 3 and the other surface is formed into an exposed surface 5 the surface area of which is larger than that of the sticking surface 3. - 特許庁

3 市町村の長は、第一項の申請の場合において、やむを得ない事由があると認めるときは、同項に定める期間を六十日を限り延長することができる。例文帳に追加

(3) If the mayor of the city or the head of the town or village finds unavoidable circumstances exist in the case of the application provided for in paragraph (1), he/she may extend the time period prescribed in the same paragraph for a period not exceeding 60 days.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

タバコ()の先端にマッチ(3)を貼り付けておき、内側に側薬(4)を塗りつけた筒(2)の中に納めたことを特徴とする。例文帳に追加

This cigarette is characterized in that the matches (3) are stuck on the tip of the cigarette (1), and the cigarette (1) with the matches (3) is housed in a cylinder (2) having a side chemical (4) coated on the inner surface. - 特許庁

また、体調データ記入シートには処置マークHが記入されるため、処置内容や処置を施した日等を容易に判別することができる。例文帳に追加

Since the treatment marks 1H are entered in the sheet 1, the contents of the treatment, the dates of the treatment, etc., can be discriminated with ease. - 特許庁

建物の梁の屋内側面aと、この梁上に載置された床パネル2の下面2aとで形成される内隅部3に、気密シート4をL字形に且つ梁の長手方向に沿って貼付けた。例文帳に追加

An airtight sheet 4 is stuck on an internal corner part 3 formed of the indoor side 1a of the beam 1 of a building and the lower face 2a of the floor panel 2 mounted on the beam 1 in the form of an L-shape and along the longitudinal direction of the beam 1. - 特許庁

出願が,選択された国際機関((1)参照)が認めている何れかの言語で作成されていない場合は,特許協力条約に基づく規則の規則12.3に従って,受領の日から1月以内に,その機関が認めている言語への翻訳文を特許商標庁に提出しなければならない。例文帳に追加

If the application is not drawn up in any of the languages accepted by the chosen Searching Authority, cf. subsection 1, a translation into such a language shall be filed with the Patent and Trademark Office within 1 month from the date of receipt in accordance with Rule 12.3 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

なお、2011 年11 月のタイ工業連盟(FTI)の試算でも、洪水による経済的影響*56 は1 兆1,200 億バーツ(約3 兆240 億円)、うち製造業が4,750 億バーツ(約1 兆2,830 億円)である。例文帳に追加

According to the estimates of the Federation of Thai Industries (FTI) released in November 2011,the economic impact of the floods56 was 1.12 trillion baht (about \\3.24 trillion), of which the manufacturing sector reported 475 billion baht (about \\1.283 trillion) in loss. - 経済産業省

1889年(明治22年)4月1日-町村制が施行され、宇治郡に宇治村・笠取村・醍醐村・山科村の4村が成立する。例文帳に追加

April 1, 1889: Town and Village Act was executed, and the four villages of Uji, Kasatori, Daigo, and Yamashina Villages were established  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斜めに延長した上延長傾斜手摺り部4が上階床3や踊り場床の階段側の端部の階段の段板5とほぼ同じ巾寸法の部位の上方位置まで伸びている。例文帳に追加

An upper side extension inclined handrail part 4 diagonally extended is extended to an upper position of a region of the nearly same width size as a step plate 5 of the stairs 1 an end part of the stairs 1 side of the upper floor 3 and the landing floor. - 特許庁

親綱緊張器に増締め具30を設け、増締め具30の操作により親綱20の折り返し側端部に引張り力を付与して親綱20の張力を高めるようにする。例文帳に追加

A fastening tool 30 is mounted on the main rope tensioner 1, and the tensile force is applied to the fold back-side end part of the main rope 20 by operating the fastening tool 30 to increase the tension of the main rope 20. - 特許庁

例文

ブラダーは、膨張したときに生タイヤMの内面全体に対向するゴム層1Aと、ブラダーが膨張したときにゴム層1Aが垂れ下がることを抑制するためにゴム層1Aの内面に積層された補強層1Bとを有する。例文帳に追加

The bladder 1 includes a rubber layer 1A facing the entire inner surface of a green tire M when expanded, and a reinforcing layer 1B laminated on the inner surface of the rubber layer 1A for suppressing the sagging of the rubber layer 1A when the bladder 1 is expanded. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS