1016万例文収録!

「些」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 些に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 241



例文

パスワードを控える際の見間違い、聞き間違いなど、細なミスによって利用者がシステムを利用できなくなることを防止する。例文帳に追加

To prevent a user from becoming unable to use a system by a minor error such as a mistake and mishearing when writing down a password. - 特許庁

細な温度変化も見逃すことなく検出でき精度の良い調理が行える誘導加熱調理器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an induction heating cooker in which slight temperature changes can be detected without overlooking and a good precision cooking can be carried out. - 特許庁

この補正により、外乱光の影響をなくすことができるため、細な温度変化も見逃すことなく検出でき精度の良い調理が行える。例文帳に追加

Since effect of the disturbing light can be eliminated by this correction, the slight temperature changes can be detected so that the good precision cooking can be carried out. - 特許庁

従って、不正者による一般的な不正入力を禁止することができるとともに、真正者の細な入力ミスを許容することができる。例文帳に追加

Consequently, general unauthorized input by an unauthorized person can be forbidden, and a trifling input miss of an authorized person can be allowed. - 特許庁

例文

健康を維持するには、日々の細なストレスでも自己が持つ「英知と努力」で解消することが明日えの幸福と長寿を創出するのである。例文帳に追加

In using the hot pad, it is directly or indirectly applied to the human body. - 特許庁


例文

しかし愛をもってなされたことは、たとえそれがどんなに小さくて細なことであっても完全に実を結びます。例文帳に追加

however small and of no reputation it be, bringeth forth good fruit;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

etc-updateはdispatch-confのように簡単ではありませんし、先進的でもありません。 しかし、対話的なマージ機能一揃いを提供し、細な変更を自動でマージすることができます。例文帳に追加

It's not as simple to use as dispatch-conf, nor as featureful, but it does provide an interactive merging setup and can also auto-merge trivial changes. - Gentoo Linux

pear list-all のようなコマンドを実行すると、大量のファイルをダウンロードすることになるので、細なことですがこれはかなりの帯域の節約になります。 channel.xmlチャネルについての情報 これは、そのチャネルで最も重要なファイルです。例文帳に追加

Remember that operations like pear list-all download a large number of files, so every saved bit helps.  - PEAR

注意変更内容がどんなに細なものであっても、それをリポジトリにコミットしたりリリースしたりする前に必ずテストを行うようにしましょう。例文帳に追加

Note: No matter how small of a change you make, always test your code before committing it to your code repository or releasing it.  - PEAR

例文

細な欠陥: この関数はまず最初の8 要素を地域における時刻として変換し、次にタイムゾーンの違いに対する補償を行います; これにより、夏時間の切り替え日前後でちょっとしたエラーが生じるかもしれません。例文帳に追加

Minor deficiency: this first interprets the first 8elements as a local time and then compensates for the timezone difference; this may yield a slight error around daylight savings timeswitch dates. - Python

例文

嘉応元年(1169年)12月、尾張守・藤原家教の目代だった右衛門尉・政友が、延暦寺領である美濃国平野荘の神人と細な問題で衝突した。例文帳に追加

In December 1169, Uemonfu Masatomo, who was the mokudai (dispatched proxy) for FUJIWARA no Ienori, the Governor of Owari Province, was having problems with the jinin (a member of the temple staff) of Hiranosho, Mino Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信玄は家臣との間の細な諍いや義信事件など家中の動揺を招く事件に際しては忠誠を誓わせる起請文を提出させており、神仏に誓うことで家臣との紐帯が保たれていた。例文帳に追加

The steady connection between Shingen and his vassals was maintained through kishomon (sworn oath) in which a vassal pledged allegiance to Shingen in terms of minor conflicts between Shingen and a vassal or incidents such as Yoshinobu incident which cause confusion in the family, and by performing Shinto and Buddhist oaths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元暦2年(1185年)5月17日義経が兄である源頼朝の怒りを買い、鎌倉入りを許されず腰越に留まっていた時、義盛は頼朝の妹婿である一条能保の家人と細な事から乱闘騒ぎを起こしている。例文帳に追加

On May 17, 1185, Yoshimori started a fight with a retainer of Yoshiyasu ICHIJYO, a husband of Yoritomo's younger sister, about a trivial matter when Yoshitsune was refused permission to go to Kamakura and was ordered to stay at Koshigoe since he incurred the wrath of MINAMOTO no Yoritomo, his older brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、虚構を生んだり、虚構でないにせよ細な誤認が誇張や拡大解釈につながることで捏造と判断されたり、伝承自体が曖昧になりやすい側面もある。例文帳に追加

Furthermore, it sometimes led to the fabrication of oral traditions, caused cases where some oral traditions were judged to be fabricated because of exaggeration or extended interpretation arising from petty mistakes and/or made oral traditions themselves ambiguous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説を主張する者によると「生類憐みの令は、細な殺生を禁じ、違反者に対して厳罰で報いた悪法である」とする確かな根拠は、実は確認されていないという。例文帳に追加

Those who support this theory insist there is no clear evidence to support the idea the "The law prohibiting cruelty to animals was an evil law aimed at minor killings to inflict severe punishment on the offender."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明暦4年(1658年)7月9日、妻の叔父に当たる池田長重と細なことから口論となって長重を斬殺してしまい、自分も長重によって負わされた刀傷が原因で翌日に死去してしまったのである。例文帳に追加

However, on August 7, 1658, Yoshiharu put his wife's uncle, Nagashige IKEDA to the sword as a result of squabbling with Nagashige about a trifle, and on the next day, Yoshiharu himself also died of injury by a sword given by Nagashige.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商標所有者の請求により,登録商標について細な補正をすることができる。ただし,商標の全体的な印象がその補正によって影響を受けないことを条件とする。例文帳に追加

At the request of the proprietor insignificant amendments of a registered trade mark may be made, provided that the general impression of the trade mark is not affected by the amendment.  - 特許庁

一回目の拒絶理由通知の起案にあたっては、事にとらわれすぎることなく、出願人が特許取得に向けた補正をするのに必要な拒絶の理由を盛り込むことを心がける。例文帳に追加

In drafting the first notice of reasons for refusal, the examiner (Examination Guidelines Part V. Chapter 3. Section 1) should make an effort to notify the reasons for refusal required for the applicant to amend for obtaining the patent, without sticking to trivial matters.  - 特許庁

明細書及びクレームには,原文の真正性に影響を及ぼさない細な抹消,訂正又は挿入以外は施してはならず,かかる抹消,訂正又は挿入については,用紙の余白に署名する。例文帳に追加

the description and the claims may contain only minor erasures, corrections or insertions not affecting the authenticity of the text, these shall be signed in the margin of the sheet  - 特許庁

登録官は,第63条又は第66条に基づいて請求された補正が細でないと考える場合は,当該請求を書面でするよう要求することができる。例文帳に追加

The Registrar may require a request under section 63 or 66 to be in writing if the Registrar is of the opinion that the amendment requested is not minor.  - 特許庁

実用新案特許は,当該実用新案が従来の発明又は実用新案に比較して何らかの明らかな有用性に寄与しない少な又は二次的な差異を呈示するに過ぎない場合は,付与しないものとする。例文帳に追加

A patent shall not be granted when the utility model presents only minor or secondary differences which do not make for any discernible usefulness compared with previous inventions or utility models.  - 特許庁

再承認不要条件に合致する場合には、承認処理(ステップS75)を行わないことにより、細な修正であれば、修正時の承認手続きが簡略化できる。例文帳に追加

If matched to the reapproval free conditions, an approval processing (step S75) is not performed, so that approval procedures can be simplified when modifying if the modification is minimal. - 特許庁

エージェント機能を実現する場合において、対象者側で生じる細な状況変化であっても、エージェントがその状況変化を把握することができる端末を提供する。例文帳に追加

To provide a terminal which an agent can grasp change of condition although the change of condition occurs at the subject side when an agent function is realized. - 特許庁

この時、第2リッド部材20上に積載していた荷物は、第1リッド部材13を開けて収納ボックス9に収納できるので、荷室フロア8の後部の積載スペースをかも犠牲にすることはない。例文帳に追加

At this time, since the baggage loaded on the second lid member 20 can be stored in a storage box 9 by opening the first lid member 13, the loading space at the rear part of the baggage room floor 8 is not sacrificed at all. - 特許庁

かかる構成によって、細な払出異常によって遊技が停止した場合でも、遊技の進行を遅らせることなく進行し得ることができるので、遊技者に不利益を被らせずに円滑な遊技を行うことができる。例文帳に追加

The player plays the game smoothly without suffering the loss since the game proceeds without delaying the development of the game if the game is halted because of the minute abnormality in discharging. - 特許庁

又、使用中に手の温もりなどによって軸筒が温められてしまうと、内部圧力が高まり、その結果、吐出量が多くなってしまい、塗布液の吐出安定性においてもか問題があった。例文帳に追加

An applicator supplies the liquid in an application liquid accommodating chamber to an application tip by opening a valve, and has the application tip which is a sinter made of a porous body and has pectinated teeth on the circumference. - 特許庁

一方、真正者が、自己の暗証番号を1文字入力ミスするなどして細な入力ミスを行っても、システムは特に異常対応動作を命令することはない。例文帳に追加

The system does not instruct any operation corresponding to abnormality for a trifling input miss by an authorized person, e.g. input miss of one digit of one's own personal identification number. - 特許庁

さらに、日本の通商関係が量的にはか存在感を低下させている面は否めないが、その産業連関構造は、中間投入の面でより輸入に依存する面が強くなっており、質的にはより世界との密接性を増加させた。例文帳に追加

Furthermore, although it can‟t be denied that Japanese trade relationships have slightly declined in their presence quantitatively their input-output structure has become deeply integrated into the global economy. - 経済産業省

いいかえれば全一族は直系の子孫だけであり、ごく細(ささい)なごく一時的の変化はあっても今日まで常にそうであった、というまことに驚くべき事実をも知っていた。例文帳に追加

in other words, that the entire family lay in the direct line of descent, and had always, with very trifling and very temporary variation, so lain.  - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

そして一般には、思想や感覚で社会に先んじている人々は、たとえ細な点では衝突したとしても、原理上はこうした事態を手つかずのまま放置してきたのです。例文帳に追加

And in general, those who have been in advance of society in thought and feeling, have left this condition of things unassailed in principle, however they may have come into conflict with it in some of its details.  - John Stuart Mill『自由について』

ほんの細な点でもそれを満さない行動することは、私の社会的権利を侵害することであり、その不満を除去するよう立法府に求める要求を与えることになるです。例文帳に追加

that whosoever fails thereof in the smallest particular, violates my social right, and entitles me to demand from the legislature the removal of the grievance.  - John Stuart Mill『自由について』

民間信仰における女性の神格性(女神)とはか趣を異としており、天女自身が超常の力を持つという描写は少なく、地上へは専ら何らかの連絡か個人的な用事(水浴びなど)のために訪れるというだけで、その存在自体は比較的俗である。例文帳に追加

There is a slight difference in meaning between tennyo and the deification of females (goddesses) in folk beliefs; tennyo themselves are rarely portrayed as having supernatural powers, and because they visit the human world only to give messages and to take care of personal tasks (such as bathing), their existence itself is relatively mundane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公季は公の行事にあたっても常に公成を同道し、また皇太子敦良親王(後の後朱雀天皇)に対しても痛切に公成の引き立てを懇願したといわれ、その様子は親王からか滑稽に思われる程だったと伝えられる。例文帳に追加

Kinsue is said to have always had Kinnari accompany him, even to his official events, and entreated Crown Prince Atsunaga (later Emperor Gosuzaku) for his favor on his behalf so passionately that the Prince found it rather laughable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、近隣間の細なトラブルでさえ暴力によって解決される傾向にあった、そのため、秀吉は刀狩と並行して武器の使用による紛争の解決を全国的に禁止(喧嘩停止令)し、この施策は江戸幕府にも継承された。例文帳に追加

People would often resort to force to solve even trivial matters, and Hideyoshi addressed this by prohibiting any conflict resolution using weapons (kenka choji rei (edict prohibiting quarrel and fighting)) throughout the nation in parallel with katanagari edict, which was inherited by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

佃島の人足寄場とおなじく、囚徒に一種の職をあたえたから、改悟すれば少の貯蓄を得て年を経て郷里にかえることをゆるされた)が、水替は過酷な重労働であり、3年以上は生存できないといわれるほど酷使された。例文帳に追加

Convicts on Sadoshima Island, much like those at the work-houses of Tsukudajima Island, were given one type of labor to perform, and so if they showed contrition they would receive a tiny sum as savings and, after many years, would be allowed to return to their hometowns), but drainage work was extremely heavy labor, and drainage laborers were so cruelly exploited that it was said they could not survive for more than three years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 特徴が細な点で相違のみであり,意匠の総体的な認識には影響を及ぼさないという事実に基づき,出願意匠と登録意匠とが同一であることが確定された場合は,出願意匠は新規性がなく,登録し得ないとの結論を出す。例文帳に追加

(2) Where it is established that the design applied for and the registered one are identical due to the fact that they differ in just minor details of their peculiarities, this having no influence on the overall perception thereof, the conclusion is drawn that the design applied for is not new and may not be registered.  - 特許庁

画像情報や、音声情報、加速度情報などを利用して状況の変動を把握するにあたり、可能な限り細な状況の変動も把握可能であって、なおかつ誤検出のおそれを低減できる状況変動把握システムを提供する。例文帳に追加

To provide a system for obtaining change of situation for obtaining even a smallest possible change of situation by use of image information, voice information, acceleration information or the like, and for reducing detection errors. - 特許庁

洗面所、便所、浴室等の側などに設置して、湿潤した使用後のタオルを速やかに乾燥して何時でも気持ち良く衛生的にタオルを使用することができ、しかもかも騒音を発せずに温熱乾燥を行える実用的な無騒音型タオル乾燥機を安価に提供する。例文帳に追加

To provide a practical noiseless type towel drier inexpensively, to be set in a powder room, a toilet room or near a bathroom, etc. capable of speedily drying a wet towel after use so that a user can use the towel comfortably and sanitarily at any time, and capable of heat-drying the towel without generating noise. - 特許庁

この発明は、不正者による一般的な不正入力を禁止することができるとともに、真正者の細な入力ミスを許容することができ、ひいては不正行為を事前に抑止してセキュリティを向上することが可能なセキュリティシステムの提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a security system in which general unauthorized input by an unauthorized person can be forbidden, a trifling input miss of an authorized person can be allowed, and security can be enhanced by inhibiting unauthorized act in advance. - 特許庁

彼の日常生活のごく細なことが覗き見られ、低劣中の最低劣な認識力と表現力を通して見て、完全なる平凡さとは異る様子が見られるなら、なんであれ心神喪失の証拠として陪審員に提示され、それがしばしばうまくいくのです。例文帳に追加

All of the minute details of his daily life are pried into, and whatever is found which, seen through the medium of the perceiving and describing faculties of the lowest of the low, bears an appearance unlike absolute commonplace, is laid before the jury as evidence of insanity, and often with success;  - John Stuart Mill『自由について』

例文

「大方の世の政事を始め、はかなき程の事まで御心にまかせぬ事なし(政治の上でのどんな細なことでも女院の思いのままにならないことはなかった)」(『たまきはる』)とまで評された政治的発言力により、自身に近い人々である信範(叔父)、宗盛(猶子)、時忠・親宗(兄弟)の昇進を後押しした(ただし、嘉応の強訴では時忠・信範が解官、配流されていることから、その発言力も後白河を押さえるほどのものではなかったと思われる)。例文帳に追加

It was said in "Tamakiharu" that 'there was nothing that Nyoin couldn't handle nor control concerning any small detailed issues about politics,' so whatever Shigeko said had a big influence on politics and she encouraged promotion for people close to her, like Nobunori (uncle), Munemori (adopted child), Tokitada, and Chikamune, (brothers). (However, because Tokitada and Nobunori, both lost their positions and were banished because of the Kao dispute, it was believed that Shigeko did not have enough political influence to stop Emperor Goshirakawa's political power.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS