1016万例文収録!

「今ごろ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 今ごろの意味・解説 > 今ごろに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

今ごろの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 457



例文

もしその時医者の忠告に従っていなかったならば、頃君は病気かもしれないだろう。例文帳に追加

If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.  - Tanaka Corpus

そのプログラムは頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん見られないでしょう。例文帳に追加

The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.  - Tanaka Corpus

あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は頃はもっと健康であろうに。例文帳に追加

If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.  - Tanaka Corpus

「さあ、156ページを開けて日の授業を始めましょう」と先生は言った。例文帳に追加

"Let us begin today's lesson by opening our books to page 156," said the teacher.  - Tanaka Corpus

例文

もし私が若い頃一生懸命に働いていたならば、頃は成功しているだろうに。例文帳に追加

If I had worked hard in my youth, I would be successful now.  - Tanaka Corpus


例文

「日頃は何とも覚えぬ鎧が、日は重うなったるぞや」と言う義仲に対し、次のように述べた。例文帳に追加

When Yoshinaka said 'my armor is heavy today, although it does not ordinarily feel so,' Kanehira said as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

辞世の句:「この頃の 厄妄想を 入れ置きし 鉄鉢袋 破るなり」例文帳に追加

His death haiku (Japanese poem): 'Now I open the teppatsu bag (iron bowl bag) in which I put bad dreams of these days.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後、ロシアが加盟議定書に批准し、批准から 30 日後に正式に WTO 加盟となる。例文帳に追加

Russia will ratify the accession protocol, and will officially accede to the WTO after 30 days from the ratification. - 経済産業省

これを覚えるための語呂合わせとして「だいこんみずまし(「だい」:大鏡・「こん」:鏡・「みず」:水鏡・「まし」:増鏡)」がある例文帳に追加

The phrase 'daikon mizumashi' (which literally means "Japanese radish and watering") is sometimes used as a mnemonic to help remember this order of appearance ("dai" (a different pronunciation of in ) from O-kagami, "kon" (a different pronunciation of in ) from Ima-kagami, "mizu" from Mizu-kagami, and "mashi" (a different pronunciation of in ) from Masu-kagami).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天文(元号)5年(1536年)に兄で川家当主の川氏輝と同日に死去した川彦五郎と同一人物とも考えられていたが、最近の研究では別人とされている。例文帳に追加

Some believed he was the same person as Hikogoro IMAGAWA, who died on the same day in 1536 as Ujiteru IMAGAWA, an older brother and the head of Imagawa family, but recent studies regard him as a different person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

井町に惣年寄制がしかれたのは慶長年間(1600年頃)で初めに川井長左衞門正冬(後改め西氏)、河瀬入道兵部房(後改め井氏)、尾崎源兵衛、あと上田忠右衛門、を加えた。例文帳に追加

It was around 1600 when the so-doshiyori system was implemented in Imai-cho with Nagazaemon Masafuyu KAWAI (later assumed the new family name of Imanishi), Nyudo Hyobubo KAWASE (later assumed the new family name of Imai) and Genbei OZAKI initially being appointed as so-doshiyori and Chuemon UEDA subsequently joined this team at a later date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本項目においては、項目名は共通する「すごろく」を採用し、個々の記述に関しては日の主流な呼び方である「盤双六」/「雙六」と「絵双六」/「双六」の名称で解説する。例文帳に追加

In this article, a common word 'Sugoroku' is used for the title, and to describe each, they are referred to as 'board Sugoroku'/ '雙六' and 'picture Sugoroku'/ '双六' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

取り寄せ注文をするためにメーカーに連絡したところ、月の末ごろに入荷予定だと言われました。例文帳に追加

We have contacted the manufacturer to back-order and have been told that the item will become available around the end of this month. - Weblio英語基本例文集

の関連で、中小企業庁と連携して調査する話は、いつごろから始めて主にどのようなことを調査するのでしょうか。例文帳に追加

I have a related question. When will you start the joint survey with the Small and Medium Enterprise Agency and what will you mainly investigate?  - 金融庁

ごろは誰(だれ)もが携帯音楽プレーヤーを持っている様子で,イヤホンはやファッションアイテムとみなされることが多い。例文帳に追加

These days everyone seems to have a portable music player and earphones are now often considered a fashion item.  - 浜島書店 Catch a Wave

「たぶん今ごろお母さんは、私たちのことを半分あきらめて、死んでしまったと思っているかもしれない」と考えていたのでした。例文帳に追加

"Perhaps mother is in half mourning by this time."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

特に宮神社の店は、平安時代頃からある日本最古の和菓子屋とされ、宮神社参道で応仁の乱や飢饉のとき庶民に振舞ったといういわれがある。例文帳に追加

Especially, the shop located in the Imamiya-jinja Shrine is said to be the oldest Japanese sweet shop operating since the Heian period, which is said to have served aburimochi to starved people on the entrance path to the shrine during the Onin War and during other times of famine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛正3年(1462年)、雄宿禰の末裔の壬生彦五郎胤業が下野国壬生に赴任し、当社から雄宿禰の神霊を勧請してその地にあった藤森神社に合祀し、雄琴神社(壬生町)に改称した。例文帳に追加

In 1462, a descendant of Imaonosukune, Hikogoro Tanenari MIBU, was appointed to Mibu, Shimotsuke Province, and calling on the divine spirit of IMAO no Sukune from the shrine, enshrined it together in the local Fujinomori-jinja Shrine, and changed its name to Ogoto-jinja Shrine (Mibu-machi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「おかしいよね。予定では頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」例文帳に追加

"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." - Tatoeba例文

「おかしいよね。予定では頃みんなUFOを目撃して、一丸となって研究してるはずだったんだけどさ」「目撃からしてアリエネー」例文帳に追加

"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen."  - Tanaka Corpus

そろいの半ズボンをはくのがでは一般的であるが、昭和40年頃までは、甚平といえば膝を覆うぐらい長い上衣のみであった。例文帳に追加

It is generally worn with a matching pair of breeches today, but it had consisted only of a long joi (jacket) covering the wearer's knees until around 1965.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「尾上菊五郎劇団」を率いて江戸歌舞伎の世話物をに伝えるなど、演技以外の活動も盛んである。例文帳に追加

Apart from acting, he also commits himself to activities such as laeding 'Kikugoro ONOE theatrical company' to pass down Sewamono of "Edo Kabuki" (kabuki of old Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新興キネマに行ったはずの広瀬五郎は井映画で4本撮っており、東宝京都撮影所に行った中川信夫も1本シナリオを書いている。例文帳に追加

Goro HIROSE, who was once transferred to Shinko Kinema, produced four films at Imai Eiga, and Nobuo NAKAGAWA, who was transferred to Toho Kyoto Studio, wrote a piece of scenario.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8世紀中頃、稱徳天皇により京都・東山、の六波羅蜜寺近くに愛宕寺として創建。例文帳に追加

Otagi Nenbutsu-ji Temple was founded as Otagi-dera Temple in Higashiyama, Kyoto, near to present-day Rokuharamitsu-ji Temple, by the Emperor Shotoku in the mid 8th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌人としては古和歌集ほかに合計11首入集し、また民部卿行平歌合(在民部卿家歌合)を880年代中頃に主催した。例文帳に追加

As a poet, eleven waka of Yukihira were chosen for "Kokin Wakashu" and other collections and he held Minbukyo Yukihira utaawase (waka-matching) (Zai Minbukyo-ke utaawase) in the middle of 880s  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1500人中8人(鈴木清順、松山善三、斉藤武市、井上和男、生駒千里、井雄五郎、有本正)の内に撰ばれ、松竹入社。例文帳に追加

He was selected as one of the eight members (Seijun SUZUKI, Zenzo MATSUYAMA, Buichi SAITO, Kazuo INOUE, Chisato IKOMA, Yugoro IMAI, and Tadashi ARIMOTO) among 1,500 applicants and entered Shochiku Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし忠兄のまでの功を考慮し次男の五郎兵衛への家督相続が許され忠兄流川上家は断絶を免れている。例文帳に追加

However, in consideration of Tadae's achievements, his second son, Gorobe, was allowed be a successor to the family, and Tadae's Kawakami family had not died out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別の者にその訳を聞いたところ、「あの者は貧しく、家が朽ちて雨漏りがしており、頃親が苦心していることを思っているのでしょう」と答えた。例文帳に追加

To find the reasons, he asked another person, who answered, 'He is poor and his rotting house leaks, so he may worry about his parents having hard time.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお九代目が五代目菊五郎と演じた『紅葉狩』は記録映画に残され、日でもその芸を見ることができる。例文帳に追加

The "Momijigari," in which the Ninth played with Kikugoro (the fifth), remains in a documentary film, so that we can see their performances even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

盛信の首のない遺体は彼を崇める地元の領民によって埋葬され、そこはも「五郎山」と呼ばれている。例文帳に追加

Morinobu's headless body was buried by local residents who revered him, and his burial mound is called Mt. Goro even today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扨又根来法師に、杉房・二王坊・岸和田などといふ者下りて、関東をかけまはつて鉄炮ををしへしが、見れば人毎に持し、と申されし例文帳に追加

"Priests of Negoro-ji Temple such as Sugibo, Niobo, and Kishiwada traveled around the Kanto region to teach gun manufacturing but today everyone has a gun."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スペースシャトルの役割は後,ロシアの宇宙船ソユーズおよび,日本やヨーロッパの無人補給機によって果たされる。例文帳に追加

The role of space shuttles will now be played by Russian Soyuz spacecraft and Japanese and European unmanned transfer vehicles.  - 浜島書店 Catch a Wave

以前に,1100年頃の土器にひらがなのいろは歌の一部が見つかっているが,回のものはこれまでに見つかったほぼ全文の中で最古のものだ。例文帳に追加

Previously, some of the hiragana of the Iroha Uta have been found on pottery from around 1100, but this is the oldest nearly complete version ever found. - 浜島書店 Catch a Wave

近頃の若い男性は魚捕りがあまり好きではないようですが,男性にとって休日に魚捕りをするのはでも一般的なことです。例文帳に追加

But it's still common for men to fish on their days off although young men nowadays often don't seem to like fishing. - 浜島書店 Catch a Wave

差分演算部56は、週のキーワードの集計結果と先週のキーワードの集計結果との差分を演算する。例文帳に追加

A difference calculation part 56 calculates a difference between the totalized number of keywords in this week and the totalized result of keywords in last week. - 特許庁

したがって、それでもなお後、労働力不足が解消しない分野においては、新たに外国人労働者を受け入れるという選択肢も考えられる。例文帳に追加

Therefore, in the future, the new acceptance of foreign workers can be thought of as an alternative for areas where labor shortage cannot be eliminated. - 経済産業省

後労働市場の回復に伴い求職者が増加(労働参加率が上昇)した場合は、失業率は上昇に転じる可能性がある。例文帳に追加

In cases where the number of job seekers increases (Labor Force Participation Rate grows), reflecting the recovery of the labor market, the unemployment rate could turn upward. - 経済産業省

度の宗論に勝ったら、一生不自由しないようにしてやろうと法華宗から堅い約束をされ、金品を受け取って、役所にも届を出さずに安土に来たことは、日ごろの言い分に反し、不届きである」例文帳に追加

Nobunaga said 'You came here under agreement with the sect that if you make the Hokkeshu sect win the debate, the sect would make you live in comfort, and in exchange for money in kind, you entered the town of Azuchi without notifying the public office; you did such an illegal thing in contrast with your daily claims.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お三輪は古くは岩井半四郎(5代目)、明治期の九代目團十郎、尾上菊五郎(5代目)、世紀には尾上菊五郎(6代目)、中村歌右衛門(6代目)、尾上梅幸(7代目)ら名優によってそのつど洗練されていった。例文帳に追加

The role of Omiwa has been gradually refined by great actors like Hanshiro IWAI the fifth in olden times, Danjuro the ninth and Kikugoro ONOE the fifth during the Meiji period, and during this century Kikugoro ONOE the sixth, Utaemon NAKAMURA the sixth and Baiko ONOE the seventh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代の中ごろ花山天皇によって境内に数千本の桜が植えられたのが起源で、寛和元年(985年)4月10日に臨時勅祭が開かれ、平野桜祭りとしてに残る。例文帳に追加

These are derived from the 1,000 cherry trees that were planted in the shrine grounds by Emperor Kazan in the mid Heian period and the lavish festival held by Imperial order on the 10th day of the 4th month of 985 continues today as the Hirano Sakura-matsuri Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、貞観(日本)7年(865年)ごろから一種のうつ病のようなものにかかっていたらしく、それらしき記述(物の怪に悩まされる)が『昔物語集』などに見られる。例文帳に追加

It seems that she suffered from a kind of depression from around 865, which was implied in "Konjaku Monogatari (Shu)" (The Tale of Times Now Past) as she was annoyed by mononoke (evil spirits).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、各行窓口、ATM、インターネットを含むゆうちょ銀行からの金融機関への振込みについても、本日、日でございますが、8時50分ごろに復旧した、という報告をいただいています。例文帳に追加

Then, the system affecting the remittance of money from Japan Post Bank to other financial institutions at the counter, by ATM and over the Internet also recovered at around 8:50 a.m. today, according to the report I received.  - 金融庁

この逮捕されたということについて、まず大臣のご所見と、それから再発防止策を具体的に着手されているかと思うのですが、これはいつごろまでにまとめるかなど現状について教えてください。例文帳に追加

Could you comment on the arrest and also tell me about the status of your deliberation on measures to prevent a recurrence of a case like this, including when you will likely work out the measures?  - 金融庁

情報処理センタ5は、この決済要求を通信制御部55を介して受信すると、主制御部56の利用制限判定部562が回の決済要求が利用制限範囲内かどうかを判断する。例文帳に追加

When the information processing center 5 receives the account settlement request through a communication control part 55, the utilization limit judgment part 562 of a main control part 56 judges whether or not the account settlement request of this time is within a utilization limit range. - 特許庁

再利用展開部16は、分類結果に基づいて回の印刷データのビットマップイメージを、ページメモリ56上に展開済みの前回のビットマップイメージを再利用してページメモリ56上に展開する。例文帳に追加

A reusing and developing part 16 develops a bit map image of the present image data onto a page memory 56 on the basis of the classification result by reusing a developed previous bit map image. - 特許庁

情報処理センタ5は、この決済要求を通信制御部55を介して受信すると、主制御部56の利用制限判定部562が回の決済要求が利用制限範囲内かどうかを判断する。例文帳に追加

In the information processing center 5, an available limit determination part 562 of a main control part 56 determines whether or not this settlement request is within the available limit range on receiving the settlement request through a communication control part 55. - 特許庁

前回計算した平均パスレベルと回計算したパスレベルとに基づいて、パスごとの回の平均パスレベルを求め(ステップ55)、平均パスレベルに所定のしきい値を適用して、フィンガーに割当てるべきパスを選択する(ステップ56)。例文帳に追加

An average path level of this time for each path is calculated on the basis of a previously calculated average path level and a path level calculated this time (step 55), and a prescribed threshold is applied to the average path level to select a path to be assigned to a finger (step 56). - 特許庁

上記の仏教と神道、道教などの異なるタブー観が、中世に習合し、山岳の寺院、修験道などを中心として、鎌倉時代ごろの女人禁制、女人結界のベースとなる観念が成立したものと考えられている。例文帳に追加

It is thought that different views on the taboos of Buddhism, Shinto and Taoism as above were syncretized in medieval times, and that the basic idea of present Nyonin Kinsei and Nyonin Kekkai was established led by mountain temples and Shugen-do around the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和期には尾上菊五郎(6代目)・中村吉右衛門(初代)、市村羽左衛門(15代目)、實川延若(2代目)、中村梅玉(3代目)など多くの名優が活躍し日の歌舞伎に大きな影響を与えた。例文帳に追加

During the Showa period, many great actors were active, such as the sixth "Kikugoro ONOE," the first "Kichiemon NAKAMURA," the fifteenth "Uzaemon ICHIMURA," the second "Enjaku JITSUKAWA" and the third "Baigyoku NAKAMURA," and they had a great impact on today's Kabuki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日の空手衣は、1922年、嘉納治五郎のプロデュースで船越義珍が講道館で演武、指導した時に、義珍が柔道衣を借用したことがその起源である。例文帳に追加

The prototype of today's karate uniform is a judo uniform, which Gichin FUNAKOSHI borrowed when he gave a karate demonstration and lectures in 1922 at the Kodokan Judo Institute, under the management of Jigoro KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS