1016万例文収録!

「倍政」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 倍政に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

倍政の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 96



例文

資産増論という策理論例文帳に追加

a theory of policy called the theory of redoubling of property  - EDR日英対訳辞書

首相は外交策についても触れた。例文帳に追加

Abe also talked about his foreign policy. - 浜島書店 Catch a Wave

その子孫とされる著名人に治家の安晋太郎・安晋三親子がいる。例文帳に追加

There are distinguished people considered to be his descendants including the parent-and-child statesmen, Shintaro ABE and Shinzo ABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新の新権で左大臣となったのは、阿倉梯麻呂(阿内麻呂ともいう)であった。例文帳に追加

ABE no Kurahashimaro (also known as ABE no Uchimaro) became Sadaijin (minister of the left) in the new administration after the Taika Reforms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

オバマ権は、2010 年から 2014 年までの 5 年間で輸出を増する「輸出増計画」を実施している。例文帳に追加

The Obama administration has implemented the “Plan to double exportto double U.S. exports within five years from 2010 to 2014. - 経済産業省


例文

2012年12月の安倍政権発足後、エネルギー策に関し、以下の総理指示等あり。例文帳に追加

Since the inauguration of the Abe administration in December 2012, the following instructions have been issued by the Prime Minister. - 経済産業省

内麻呂(あべのうちまろ 生年不詳-大化5年3月17日_(旧暦)(649年5月3日))は、飛鳥時代の治家。例文帳に追加

ABE no Uchimaro (year of birth unknown, (old calendar) May 3rd, 649) was a statesman during the Asuka Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一条氏は七守護の3強の力を持って土佐治に関与した。例文帳に追加

The Ichijo clan took part in political affairs in Tosa with the power that was approximately three times of that of nanashugo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

韓国府によると,今年1月から8月のキムチ輸入量は昨年の同時期の3だった。例文帳に追加

According to the Korean government, from January to August of this year kimchi imports were three times those during the same time last year.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

首相とプーチン大統領は治的連携を強化するため,相互に訪問することで合意した。例文帳に追加

Abe and Putin agreed to visit each other in order to strengthen political ties. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

安(あ)(べ)晋(しん)三(ぞう)首相の経済策「アベノミクス」は同会議で関心を集めた。例文帳に追加

Abenomics, Prime Minister Abe Shinzo's economic policies, attracted some interest at the meeting. - 浜島書店 Catch a Wave

首相は自身の経済策「アベノミクス」が国民の支持を得ていると考えている。例文帳に追加

Abe thinks that his "Abenomics" economic policies have won the support of the public. - 浜島書店 Catch a Wave

府は,2020年までに大学生と高校生の留学生の数を2にしたいと考えている。例文帳に追加

The government hopes to double the number of university and high school students studying abroad by 2020. - 浜島書店 Catch a Wave

(ウ)第183回通常国会における安総理大臣施方針演説(2013年2月28日)例文帳に追加

(c) Prime Minister’s administrative policy speech at the 183rd ordinary session of the Diet (February 28, 2013) - 経済産業省

が、翌年発行された文小判は真文二分金と同品位で量目が2であることから、文小判発行を予告するものであった。例文帳に追加

However, as Bunsei koban (which was to be issued the following year) was the same karat as nibukin and double ryome, advance notice of the upcoming issuing of the Bunsei koban was given.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官において国審議に参与する貴族らを議官(公卿)というが、律令制が開始した8世紀の代表的な議官氏族を挙げると、阿氏、大伴氏、藤原氏、多治比氏、紀氏、巨勢氏、石川氏らであった。例文帳に追加

The Kizoku persons who participated in deliberations of state affairs in Daijokan were called Giseikan (legislators) (Kugyo - court nobles), and the typical clans that produced Giseikan officers in the eighth century, when the Ritsuryo system started, included following: the Abe clan, the Otomo clan, the Fujiwara clan, the Tajihi clan, the Ki clan, the Kose clan, and the Ishikawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

演説の中で安首相は,日本経済が「アベノミクス」策のおかげで成長していることに言及し,さらに成長を進めるために安倍政権はすでに大改革を決定したと語った。例文帳に追加

In his speech, Abe said Japan's economy is growing thanks to his "Abenomics" policies and that his administration has already decided on major reforms to achieve further growth. - 浜島書店 Catch a Wave

5 都道府県は、令で定めるところにより、第三項の規定により市町村から徴収した財安定化基金拠出金の総額の三に相当する額を財安定化基金に繰り入れなければならない。例文帳に追加

(5) A prefecture shall transfer the amount equivalent to three times the total amount of Fiscal Stability Fund contribution collected from a Municipality pursuant to the provisions of paragraph (3) to a Fiscal Stability Fund, pursuant to the provisions of a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

倍政権の掲げる「成長なくして財再建なし」との理念の下、経済活性化と財健全化を両立させることを目指し、この日本が、将来に明るい展望の開ける、活力に満ちた社会となるよう、全力を尽くします。例文帳に追加

Under the Abe Cabinet's philosophy of ''No fiscal reconstruction without growth,'' we will aim to bring about economic revitalization and fiscal consolidation simultaneously and do our best to create a vigorous society with bright prospects for the future. - 財務省

平安末期の源平の戦いのころには安晴明の子安吉平の玄孫にあたる安泰親が正四位上、その子の安季弘が正四位下にまで昇階していたが、その後の鎌倉幕府への権移行にともなう治的勢力失墜や、南北朝時代(日本)の混乱や両統に呼応した家内騒動によって、その勢力は一時衰退した。例文帳に追加

Around the time of the War of Genpei at the end of the Heian Period, ABE no Yasuchika, the great-great-grandchild of ABE Seimei's child ABE no Yoshihira, had climbed to the Shoshiinojo (Senior Fourth Rank, Upper Grade) and his child ABE no Suehiro the Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), but their power declined for a time due to their losing political influence because power subsequently shifted to the Kamakura bakufu, with the confusion during the (Japanese) Nanbokucho period (period of North and South Courts) and with the family's infighting over which Court they were to side with.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また昭和初期に総理大臣・海軍大臣として活躍した米内光も安貞任の末裔であると自負していた。例文帳に追加

Also, Mitsumasa YONAI who was active as a Prime Minister and a Navy Minister in the early Showa era took pride in being the descendant of ABE no Sadato.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アメリカの地球策研究所は先ごろ,2000年の世界の自転車生産が1億100万台に上り,自動車生産の2を越えたと報告した。例文帳に追加

The Earth Policy Institute in the United States recently reported that world bicycle production in 2000 climbed to 101 million, more than double the production of automobiles.  - 浜島書店 Catch a Wave

安(あ)(べ)晋(しん)三(ぞう)首相は,「日本府はこの件に関与したテロリスト集団を断固として非難する。」と述べた。例文帳に追加

Prime Minister Abe Shinzo said, "The Japanese government resolutely denounces the terrorist group responsible for this."  - 浜島書店 Catch a Wave

首相は選挙結果について記者団に「国民は我々の策を支持し,この道を進み続けてほしいと思っていることを示した。」と述べた。例文帳に追加

Speaking to reporters about the election results, Abe said, "The people have shown they support our policies and want us to continue on this path." - 浜島書店 Catch a Wave

首相は閣議の後,記者会見で「公共財の改善と経済再生は両立できると確信している。」と述べた。例文帳に追加

At a press conference after the meeting, Abe said, "I am convinced we can achieve economic recovery while improving public finances." - 浜島書店 Catch a Wave

石(いし)破(ば)茂(しげる)自民党前幹事長は,安倍政権にとって重要な課題である地方経済の活性化担当の大臣に任命された。例文帳に追加

Ishiba Shigeru, the former secretary-general of the Liberal Democratic Party, was appointed minister in charge of revitalizing local economies, an important issue for the Abe government. - 浜島書店 Catch a Wave

首相はまた,「ミャンマーの友人として,日本は新権を全面的に支援する。両国関係を飛躍的に発展させたい。」と語った。例文帳に追加

Abe also said, "As a friend of Myanmar, Japan will offer full support to the new administration. We hope to dramatically enhance relations between the two countries." - 浜島書店 Catch a Wave

社会保障関係の支出(一般府)は1990年には対GDP比12%であったものが、2009年には23%に増している。例文帳に追加

Social security expenditures (on a general government basis) doubled in these two decades, from 12 percent relative to GDP in 1990 to 23 percent in 2009.  - 財務省

通産相や金融経済財担当相、自民党調会長などを務めた衆議院議員・与謝野馨(2007年安改造内閣時の内閣官房長官)は晶子の孫にあたる。例文帳に追加

Kaoru YOSANO, a member of the House of Representatives and the former Minister of International Trade and Industry, the Minister of State for Economicand Fiscal Policy and Financial Services, and the Chairman of Policy Research Council of Liberal Democratic Party (and the Chief Cabinet Secretary of the Abe Administration in 2007) is Akiko's grandson.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は西軍優勢であり、石田隊は6900人であったが、細川忠興・黒田長・加藤嘉明・田中吉ら兵力では以上の敵に攻められたものの、島左近・蒲生郷舎・舞兵庫らの奮戦もあって持ちこたえた。例文帳に追加

Initially, the western army was dominant and Mitsunari's army of 6,900 could hold out against more than twice that number led by Tadaoki HOSOKAWA, Nagamasa KURODA, Yoshiaki KATO and Yoshimasa TANAKA, because Sakon SHIMA, Satoie GAMO and Hyogo MAI fought so bravely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし長の側面に位置していた盟友の朝倉軍は、徳川軍の3の兵力があるにも関わらず榊原康らの猛攻により敗走。例文帳に追加

However, the Asakura army, which was deployed at the side of Nagamasa and was a sworn ally, took flight due to a vicious attack by Yasumasa SAKAKIBARA and others, though his forces were three times the size of those of the Tokugawa army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

増した耕地面積は食糧増産と人口増加をもたらし、村請を通じて幕府財や藩財を支えるとともに、全国的な流通経済を大きく発展させた。例文帳に追加

Doubling the arable land increased the population as well as the amount of food produced, supporting the finance of the bakufu and that of each domain through the murauke system (village-wide, collective responsibility for tax payment) and greatly advancing nation-wide distribution-related economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

府は、2003年1月の内閣総理大臣施方針演説において、日本の魅力再生の一環として、今後5年間で対内直接投資の残高の増を目指すことを表明した。例文帳に追加

In the General Policy Speech by Prime Minister Koizumi in January 2003, the government announced that it would aim to double the cumulative amount of inward FDI into Japan in five years as part of its efforts to achieve a rebirth of Japanese charm. - 経済産業省

我が国府は、2003年1月の内閣総理大臣施方針演説において、我が国の魅力再生の一環として、5年間(2001年末から2006年末まで)で我が国への対内投資残高の増を目指すことを表明した。例文帳に追加

In January 2003, the Japanese Prime Minister announced in his administrative policy speech that, as part of efforts to increase Japan’s attractiveness for investment, the Japanese government would aim to double the balance of inward investment in Japan over a five-year period (form the end of 2001 to the end of 2006). - 経済産業省

古佐美とのあいだに生まれた娘藤原乙牟漏は山部王(桓武天皇)との間に安殿親王(平城天皇)・神野親王(嵯峨天皇)・高志内親王をもうけ、平城天皇の即位に伴い、良継は正一位・太大臣を追贈された。例文帳に追加

FUJIWARA no Otomuro, a daughter of Yoshitsugu and AHE no Kosami, was the legal wife of Yamabe no Okimi or Prince Yamabe (Emperor Kammu) and the mother of Imperial Prince Ate (Emperor Heizei), Imperial Prince Kamino (Emperor Saga) and Imperial Princess Koshi and then with Emperor Heizei's throne, Yoshitsugu was raised to Shoichii and Daijo-daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本プログラムにおいては、2020年までに達成すべき目標として、「高付加価値拠点の増加(年間 30 件の誘致)」「外資系企業による雇用者増(75 万人→ 200万人)」「対日直接投資増」という 3 つの目標を掲げ、そのために府として取り組む施策を整理している。例文帳に追加

Under this program, each of the relevant ministries, agencies and other bodies shall steadily promote efforts to attract global enterprises. The program specified three targets ofincrease of high-value added bases (30 cases of invitation per year)” “doubling of employees by foreign enterprises (0.75 million individuals G 2 million individuals)” and “doubling of foreign direct investment in Japan,” which shall be accomplished by 2020. To achieve these targets, measures to be taken by the government were organized in the program. - 経済産業省

氏は俘囚長(俘囚の中から大和朝廷の権力によって選出された有力者)であったとの説が広く流布しているが、文献上では安氏を俘囚長とする記述は存在しておらず、康平7年の太官符に「故俘囚首安頼時」との記載があるのみである。例文帳に追加

While the opinion that the Abe clan was the Chief of Fushu (chief of barbarians, that is, the influential persons who had been selected from Fushu by the authority of the Yamato Imperial Court) is widely disseminating, there are no descriptions in documents stating the Abe clan to be the Chief of Fushu, with the exception of a description, "the late Chief of Fushu ABE no Yoritoki," in Dajokanpu (official documents issued by Dajokan, Grand Council of State) in 1064.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その届出額は当時の歳入のに相当する7413万円(両)にも達して(しかもこの金額には後述の理由で天保年間(1830年~1843年)以前に発生した債務の大半が含まれていないものと考えられている)おり債務を引き受けた新府にも財的な余裕はなかった。例文帳に追加

The amount, however, reached 74.13 million yen (ryo), twice the government revenue at the time, and the new government couldn't afford to repay (in addition, the sum of debts which were made before the Tenpo era (1830 - 1843) was not included in this amount because of the reason mentioned below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと府の設定した銭の価値に問題があり、新銭の価値が10である根拠がなかったため、市民からみれば、貯蔵している旧貨が両替によって10分の1に減ることは、大きな打撃であった。例文帳に追加

From the beginning, the government's way to decide a new denomination was problematic, because, for example, it made a groundless decision to fix the new money's value at 10 times the old, citizens were forced to suffer devaluation of their savings of old money to one tenth their original value.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清酒と合成清酒を混ぜた混和酒が考案されたが、府が採用したのが戦前の第2次増産酒を応用した三増醸清酒であった。例文帳に追加

A blended sake with seishu and synthetic seishu was devised, but the government adopted the sanbaizojo-seishu (literally, 'threefold swelled seishu') which was an application of the second zosanshu before the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、吉宗の急死と幕府の天文方に治力がなかったため、朝廷の陰陽頭・土御門泰邦(阿氏土御門家(室町~明治時代)参照)に主導権を奪われてしまった。例文帳に追加

However, because of the untimely sudden death of Yoshimune and the lack of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Tenmongata's influence on the politicians inside the government, Yasukuni TSUCHIMIKADO, Onmyo no kami in Imperial Court (Onmyoryo or bureau of Divination) (see the Tsuchimikado family of the Abe clan (from the Muromachi period to the Meiji period)) took initiative in reforming a new calendar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乙巳の変の当時、鎌足の出身である中臣氏は朝廷の神祇を司っている名門の家柄ではあったが、治的実績では蘇我氏や大伴氏・阿氏などと比較すると一段劣っていた。例文帳に追加

At the time when Isshi Coup occurred, the Nakatomi clan, from which Kamatari came, was a prestigious clan which was in charge of jingi (worshipping) at court, but its past records in politics were inferior to those of the Soga clan, the Otomo clan or the Abe clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土御門晴雄(つちみかどはるお/はれお/はれたけ、文10年6月5日(旧暦)(1827年6月28日)-明治2年10月6日(旧暦)(1869年11月9日))は、幕末の公卿で阿氏陰陽道の事実上の最後の当主。例文帳に追加

Haruo TSUCHIMIKADO (June 28, 1827 to November 9, 1869) was a Kugyo (high court noble) at the end of shogunate period and he was in reality the last headmaster of the Abe family's Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとも、漏刻の技術は比較的早くに途絶えたとされ、院期には賀茂氏・阿氏の一員やその推挙する門人のための官職となる。例文帳に追加

However, it is considered that at a relatively early stage the essential skills of the rokoku were no longer needed, and during the Insei period (the period of government by the retired Emperor), the post became a government post held by members of the Kamo and Abe clans, or followers recommended by them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊藤博文は5,000万円は当時の財収入の8割・地租収入の1.3にあたり過大すぎると反対し、内務卿に転じていた松方も紙幣整理の方法としては不適切として反対した。例文帳に追加

Hirobumi ITO opposed it saying that 50 million yen corresponded to the 80% of the financial revenue at the time and 1.3 times the land tax income, and Matsukata too, who had made transition to the Minister of Interior, opposed it by calling it inappropriate as a measure to consolidate paper money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

氏には『日本書紀』などでも外国への使者などに派遣される人物が多く、倉梯麻呂は家柄のみならずそれなりの見識を買われて新権に参加した可能性が高い。例文帳に追加

Probably Kurahashimaro was invited to join the new administration due to his considerable wisdom rather than just for his family lineage, because many members of the Abe clan were sent to foreign countries as emissaries according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倍政権以来の閣僚として務めてこられた中で、自己評価という話はいただきましたが、やり残したことはどういうことがあるか教えていただけますでしょうか。例文帳に追加

You have told us about your self-assessment of the achievements you have made since you started serving as a cabinet minister in the Abe cabinet. Could you tell us about what you have left undone?  - 金融庁

安(あ)(べ)晋(しん)三(ぞう)新首相(58)は声明の中で,自身の権は日本の経済,教育制度,国際外交,社会保障制度の強化に取り組まなければならないと述べた。例文帳に追加

The new prime minister, Abe Shinzo, 58, said in his statement that his government must work to strengthen Japan's economy, education system, international diplomacy and social security.  - 浜島書店 Catch a Wave

会議の始めに, 安(あ)(べ)晋(しん)三(ぞう)首相は「情報を収集,共有し,TPPの交渉を始めるときに府が結束を維持できるような強い体制を作ることが重要だ。」と述べた。例文帳に追加

At the beginning of the meeting, Prime Minister Abe Shinzo said, "It's important to gather and share information and make a strong system so the government can maintain unity when it enters the TPP negotiations." - 浜島書店 Catch a Wave

例文

今回の選挙は,自民党総裁で首相である安(あ)(べ)晋(しん)三(ぞう)氏の経済策を,昨年12月の衆議院選挙以来初めて,選挙で問うものとなった。例文帳に追加

The election served as the first electoral test of the economic policies of Abe Shinzo, the prime minister and leader of the LDP, since the House of Representatives election last December. - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS