1016万例文収録!

「全総」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

全総の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1947



例文

騒音対策の最適化を行う方法であって、消音器毎の設置コストを消音器について合算した騒音対策のコストを、目的関数として数理計画法の処理に適用し、当該コストの最小化条件を求めることを特徴とする騒音対策最適化方法。例文帳に追加

This method for optimizing countermeasures to noise is provided to apply the total costs of countermeasures to noise obtained by summing the installation costs of each of all silencers to the processing of mathematical programming as an objective function, and to obtain the minimization condition of the total costs. - 特許庁

車両の後部窓ガラスに設けた防曇用の加熱線条の発熱量を使用目的によって増減可能とし、凍結時には電気的に発熱量を増加させ短時間で防曇加熱線条の加熱面域に亘る融氷、融雪を可能とした防曇ガラスに関する。例文帳に追加

To provide a cloud prevention glass capable of increasing and decreasing a total heat generation amount of heating wires for preventing cloud provided on a rear part window glass of a vehicle depending on purpose of use and increasing a total heat generation amount electrically when freezing so as to melt ice and snow over the whole heating face of the heating wires for preventing cloud in a short period of time. - 特許庁

現在の商品毎の仕入条件を基準として各商品毎に適正な発注点と安在庫数とを算出し、これらの数値に基づいて在庫管理を行った場合の予想の延在庫金額と実績の延在庫金額とを比較表示する。例文帳に追加

A proper ordering point and safe stock quantity are computed for each of articles with a buying condition for each of current articles as a standard, and an estimated total stock total amount and an actual total stock total amount in the case of carrying out stock control in accordance with these numeric values are compred with each other and displayed. - 特許庁

これらにより、車両の左側および右側のそれぞれにおける制動力を不変、かつ、4輪体の制動力を不変としたまま、制動力の変更によるブレーキ鳴きの回避、低減、抑制を行うことができ、車両挙動に異常がなく運転者に違和感を感じさせない。例文帳に追加

Thus, the brake squeal due to a change in the braking force can be prevented, reduced, and suppressed while the total braking force on the left and the right sides of the vehicle and the total braking force of all four wheels are kept unchanged, and abnormality in vehicle behavior and uncomfortable feeling given to a driver can be prevented. - 特許庁

例文

抽出されたての節N_Sについて求めた接触長さL_kと抽出された節N_Sがかしめ片モデル2mに作用する力P_Sとを乗じた値の和を求めて、当該和の逆数を接触性能係数として求める。例文帳に追加

The total sum of values obtained by multiplying the contact lengths L_k found for all extracted nodes N_S by force P_S applied to the caulking piece model 2m is found, and the inverse number of the total sum is found as the coefficient of contact performance. - 特許庁


例文

1フィールド期間内に配置される点灯期間の和である点灯期間長の制御により、ピーク輝度レベルが可変される表示パネルにおける点灯期間を設定する際、画面体の平均輝度レベルに基づいて発光モードを判別する。例文帳に追加

When setting illumination periods of a display panel whose peak luminance level is varied by controlling a total illumination period length as the total of the illumination periods arranged in a one-field period area, a light emission mode is decided based on an average luminance level of the whole screen. - 特許庁

機械を構成する主要部品の残存価値をそれぞれ算出する部品残存価値算出手段(制御手段30)と、これら部品の残存価値を合して機械体の残存価値を算出する合残存価値算出手段(制御手段30)とを備える。例文帳に追加

The system has a means to calculate the depreciation value of a part (a control means 30) that calculates the depreciation value of the main parts constitute the machine and a means to calculate the depreciation value of the entire machine (a control means 30) by integrating the depreciated part values. - 特許庁

維持放電パルスのパルス幅を、1フィールド体の維持放電パルス数を算出し、該算出された維持放電パルス数に応じて制御し、維持放電期間の前半においては狭く、且つ、該維持放電期間の後半においては広くなるように制御する。例文帳に追加

The total number of sustain discharge pulses of the whole one field is calculated, and the pulse width of the sustain discharge pulse is controlled according to the calculated total number of sustain discharge pulses so as to be narrow in the first half of a sustain discharge period and wide in the second half of the sustain discharge period. - 特許庁

2. 我々、閣僚を含むての各エコノミー首席代表は、特に、アジア開発銀行裁、国際エネルギー機関事務局長、東アジア・ASEAN経済研究センター(ERIA)理事長、世界銀行副裁(東アジア・太平洋担当)の参加を歓迎した。例文帳に追加

2. We, all participating APEC economiesheads of the delegations including ministerial level officials, welcomed especially the participation of the following individuals: President of Asian Development Bank; Executive Director of International Energy Agency; Chairperson of the Governing Board, Economic Research Institute for ASEAN and East Asia (ERIA); and Vice President, East Asia and Pacific of the World Bank.  - 経済産業省

例文

人口が減少した場合、それが国内生産(GDP)体に対し減少方向に寄与することは間違いないが、個々の国民や中小企業の立場に立てば、国民個々人の豊かさ(例えば1人当たりGDP)が維持されれば、人口減少社会も必ずしも悪いことではないと言える。例文帳に追加

A decline in the total population will undoubtedly have a downward impact on gross domestic product (GDP). From the standpoint of individual citizens and SMEs, however, a declining population is not necessarily a bad thing provided that the wealth of individual citizens (e.g., GDP per capita) can be maintained.  - 経済産業省

例文

まず、回答した市町村について、中心市街地活性化やまちなかのにぎわいづくりを合計画や都市マスタープランに位置づけているかどうかを見ると、合計画には7割強(71.7%)、都市マスタープランには5割強(52.1%)の自治体が位置づけをしていた。例文帳に追加

Looking firstly at the position of city center and downtown revitalization in the general plans and urban master plans of all the municipalities that responded to the survey, over 70% (71.7%) included revitalization in their general plans, and over 50% (52.1%) included it in their master plans. - 経済産業省

かつ確実、迅速な輸送を求める荷主企業のニーズに応える必要性や、欧米における巨大合物流企業(インテグレーター)の台頭等も踏まえ、国際合物流業の発展の支援等物流サービスの高度化を推進することが重要である。例文帳に追加

Considering the necessity of meeting the demands of cargo owner companies for safe, reliable, and fast transportation and the greater presence of comprehensive logistics giants (integrators175) of the United States and Europe, it is essential to promote the advancement of distribution services including support for the development of comprehensive international logistics business. - 経済産業省

平成20 年度におけるごみの処理量のうち、市町村等で焼却、破砕、選別等により中間処理されるごみの量は4,197 万トン、再生事業者等へ直接搬入されたごみの量は234 万トンで、この両者でごみの処理量体の98.2%を占めています。例文帳に追加

In the tot al amou nt of MSW t reated i n FY20 08, 41.97 million tons underwent intermediate treatment by municipalities, such as incineration, comminution and selection , while 2.34 million tons were directly delivered to recycling industries, collectively accounting for 98.2% of the total amount of MSW treated.  - 経済産業省

第五十六条 有議決権事項を会議の目的に含む社員会を招集するには、取締役は、社員会の日の二週間前までに、各社員(社員会において決議をすることができる事項の部につき議決権を行使することができない社員を除く。以下この条において同じ。)に対して、書面をもって招集の通知を発しなければならない。例文帳に追加

Article 56 (1) In calling a general meeting of members which includes a Matter to Be Voted Upon by Both Specified and Preferred Equity Members in its subject matter of the meeting, the director shall send notice of said meeting in writing to each member (excluding any member who may not exercise his/her voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at the general meeting of members; hereinafter the same shall apply in this Article) by two weeks prior to the day of the general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十七条 発起人は、株式会社が発行することができる株式の数(以下「発行可能株式数」という。)を定款で定めていない場合には、株式会社の成立の時までに、その員の同意によって、定款を変更して発行可能株式数の定めを設けなければならない。例文帳に追加

Article 37 (1) In cases where the total number of shares that may be issued by a Stock Company (hereinafter referred to as "Total Number of Authorized Shares") is not provided for in the articles of incorporation, the incorporators shall, with the consent of all incorporators, amend the articles of incorporation and create a provision on the Total Number of Authorized Shares prior to the formation of the Stock Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、この設定された色材使用量のうち、入力画像信号に対応する色材使用量と同じ色材使用量の組合せを、上記で求められた色材信号のての組み合わせの中から選択して決定し(S405)、これを入力画像信号に対応する最適な色材信号の組み合わせとしてプリンタ204に対して出力する。例文帳に追加

Out of the set total quantities of color material being used, a combination of total quantities of color material being used identical to those corresponding to input image signals is selected among all combinations of color material signals (S405) and delivered to a printer 204 as an optimal combination of color material signals corresponding to input image signals. - 特許庁

付与されたポイントの数が多い程、高い割合でATに制御されるスロットマシンにおいて、実際に付与されているポイントの数と報知されているポイントの数との差数にしたがって、付与されたポイントを正確に報知するか、付与されたポイントよりも少ないポイントを報知するか、く報知しない。例文帳に追加

In the slot machine controlled to an AT (assist time) mode at the higher ratio, as the more total counts of points awarded, the correct points awarded are reported, less points than the correct points awarded are reported, according to a difference between the total points actually awarded and those actually reported, or no point is reported. - 特許庁

巻返し途中の所定のパッケージ重量に対応する駆動ドラム7のドラム回転数となった時点におけるパッケージ回転数をての巻取ユニット1について取得し、これらパッケージ回転数に基づいて各巻取ユニット1における巻返し完了後のパッケージ重量をそれぞれ予測する。例文帳に追加

The total number of package rotations at the moment of reaching the total number of drum rotations of a driving drum 7 corresponding to a predetermined package weight during rewinding is acquired for all winding units 1, and each package weight after the completion of rewinding in each winding unit 1 is predicted based on the total number of package rotations. - 特許庁

最適化計算部8は、新製品が生産開始となった後に、1日に集荷が必要な部品をて集荷し、かつ、必要な輸送費を最少とする「トレーラの積載可能容積と、部品納入拠点を巡廻する集荷ルートと、各部品納入拠点での集荷容積」の関係(輸送計画)を探索し、最少の輸送費(最適な輸送費)を得る。例文帳に追加

An optimization calculation part 8 collects all the components necessary to be collected in a day after manufacturing of a new product is started and searches a relationship (transportation plan) between trailer loadable capacity minimizing a necessary total transportation cost, a cargo collection route for visiting component delivery sites, and collected cargo volumes at the respective component delivery sites to obtain a minimum total transportation cost (optimum total transportation cost). - 特許庁

乗客輸送体により上昇方向に移動する乗客が移動手摺と、この移動手摺に接近して楔状空間を形成する天井等の固定物との間に設けられる安設備に衝突した場合に、この安設備が破損しにくく、体的に安性の高いものを提供する。例文帳に追加

To provide generally high safety equipment, which is hard to break when a passenger moving upward by a passenger transportation body collides with the safety equipment provided between a moving hand rail and a fixed substance such as a ceiling, etc., forming a wedge-shaped space near this moving hand rail. - 特許庁

ここで、使用するてのサブキャリアについて伝送速度の検出が終了したか否かを判断し(Q2)、使用するてのサブキャリアについて伝送速度の検出をし終わった場合は(YES)、てのサブキャリアの伝送速度から伝送速度を算出する(Q3)。例文帳に追加

Whether or not detection of the transmission rate as to all subcarriers in use is finished is determined (Q2), when the detection of the transmission rate as to all the subcarriers in use is finished (YES), a total transmission rate is calculated from the transmission rates of all the subcarriers (Q3). - 特許庁

ノード送信データ量通知部955は、送信データ量情報検出部953からの送信データ量から送信データ量のノードの和を算出し、ノード送信データ量情報として制御パケットに付記する。例文帳に追加

The all-node transmission data amount notification unit 955 calculates the total of transmission data amounts of all nodes from the transmission data amount from the transmission data amount information detection unit 953 and adds it to a control packet as all-node transmission data amount information. - 特許庁

中東の調査会社MEEDによれば、2010 年3 月30 日時点において、GCC諸国体では、額2 兆2,728 億ドルに上るプロジェクトが計画並びに進行中であるが、GCC6 カ国ての国でプロジェクト金額は1 年前から減少しており、GCC体では前年比で14.6%の規模縮小となっている。例文帳に追加

According to MEED, a research company in the Middle East, as of March 30, 2010, total $2,272.8 billion of projects are under planning or execution in the GCC member countries. However, the project amount in all 6 GCC member countries started declining from a year before and the total project size in GCC member countries decreased by 14.6% from the previous year. - 経済産業省

1978年10月4日、原子力基本法等の一部を改正する法律が施行され、原子力の安確保体制を強化するためにそれまでは、原子力委員会に属していた安規制機能を原子力委員会から移して原子力安委員会が新たに理府に設置された。例文帳に追加

The Atomic Energy Basic Act was partially revised on October 4, 1978 to establish the Nuclear Safety Commission under the Prime Minister’s Office. The NSC administers the function of safety regulation that had belonged to the AEC up until then, in order to strengthen the system of ensuring nuclear safety. - 経済産業省

原子炉施設の合予防保の見地から各原子炉施設について一定期間(約10年)ごとに実施する定期安レビューにおいて、保安活動の実施状況及び最新の技術的知見の反映等の視点から振り返り、必要に応じた改善を施し安性及び信頼性の向上を図っている。例文帳に追加

From the standpoint of the comprehensive preventive maintenance of nuclear installations, periodic safety review is performed for each power reactor with the interval of approximately ten years. And its safety and reliability are confirmed, reflecting the situation of operational safety activities and the latest technical knowledge. - 経済産業省

本発明は、気泡の容積に対する気泡径が0.5mm以上2.0mm以下の気泡の割合が5容積%以上95容積%以下であるとともに、気泡の容積に対する気泡径が0.5mm未満の気泡の割合が5容積%以上95容積%以下であり、かつ、嵩密度が300kg/m^3〜700kg/m^3であることを特徴とする軽量気泡コンクリートである。例文帳に追加

The lightweight cellular concrete has a proportion of bubbles whose diameters are ≥0.5 and ≤2.0 mm to the total volume of all bubbles of ≥5 and ≤95 vol.%, and a bulk density of 300 to 700 kg/m^3. - 特許庁

また、デジタルカメラで食事の容を撮影し、撮影データ内に各皿の食前の重量1、食後の重量2、を登録でき、2−1を算出することで、皿個別の正確な摂取重量を出すことができ、食事の容、正確な摂取量のデータを残すことにより、正確な食事管理を行うことができる。例文帳に追加

By photographing the overall aspect of the meal by a digital camera, registering the total weight 1 of each dish before taking the meal and the total weight 2 of each dish after taking the meal in photographic data and calculating 2-1, accurate intake weight of each dish can be calculated and accurate dietary management can be performed by storing the overall aspect of the meal and accurate intake data. - 特許庁

そして、主旋律パートと各ハモリパートの採点結果から、それら各パート毎に1つの採点データを、それら各採点結果に対応する音声信号がて異なるように選択し、その選択された採点結果のての組み合せの合点のうち最も高い点数に基づいて合点の採点をする(S268)。例文帳に追加

It chooses one piece grading data for each part from the graded results of the main melody part and each harmory part so that all the voice signals differ in each graded result, and sets an overall grading on the basis of the highest mark in the total points of the all chosen graded results (S268). - 特許庁

すなわち、加湿用プレート100のリブ106が熱交換膜110に接触する面積は、被加湿用プレート120のリブ126が熱交換膜110に接触する面積よりも大きく、加湿側のガス流路の容積は被加湿側のガス流路の容積より小さいので、被加湿ガスを効率的に加湿することができる。例文帳に追加

That is, since the total area of the ribs 106 of the plate 100 for the humidification contacted with the total heat exchanger membrane 110 is larger than that of the total heat exchanger membrane 110 contacted by the ribs 126 of the humidified plate 120, and the volume of the gas flow passage of the humidification side is smaller than that of the gas flow passage of the humidified side, the gas to be humidified can be humidified efficiently. - 特許庁

2007年6月のIRRS (国際原子力機関による合規制レビューサービス)による提言も踏まえながら、規制当局として取り組むべき課題が、合資源エネルギー調査会原子力安・保安部会基本政策小委員会から提言され、原子力安・保安院はそれらの提言の実現に向けて活動している。例文帳に追加

Giving due consideration to the Integrated Regulatory Review Service (IRRS) recommendations and suggestions given in June 2007, the Basic Safety Policy Subcommittee of the Nuclear and Industrial Safety Subcommittee of the Advisory Committee for Natural Resources and Energy identified the issues to be addressed by the regulatory body. NISA is moving forward toward response to these issues. - 経済産業省

第五十八条 特定目的会社、特定社員(社員会において決議をすることができる事項の部につき議決権を行使することができない社員を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する特定社員又は優先出資社員(社員会において決議をすることができる事項の部につき議決権を行使することができない優先出資社員を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する優先出資社員は、社員会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該社員会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 58 (1) A Specific Purpose Company, a Specified Equity Member who holds not less than one-hundredth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Specified Equity Members (excluding members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) or a Preferred Equity Member who holds not less than one-hundredth of the voting rights (if a smaller proportion is provided for in the articles of incorporation, such a proportion) of all Preferred Equity Members (excluding Preferred Equity Members who may not exercise their voting rights on all of the matters on which a resolution may be effected at a general meeting of members) may, prior to a general meeting of members, file a petition with the court to appoint an inspector to investigate the procedures for calling the meeting and the method of effecting resolutions at the general meeting of members.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項第五号ニからヘまでの「主要株主」とは、会社の株主等の議決権(株主、社員、会員、組合員又は出資者の議決権をいい、株式会社にあつては、株主会において決議をすることができる事項の部につき議決権を行使することができない株式についての議決権を除き、会社法第八百七十九条第三項の規定により議決権を有するものとみなされる株式についての議決権を含む。以下同じ。)の百分の二十(会社の財務及び業務の方針の決定に対して重要な影響を与えることが推測される事実として内閣府令で定める事実がある場合には、百分の十五)以上の数の議決権(保有の態様その他の事情を勘案して内閣府令で定めるものを除く。以下第四項及び第三十二条第一項において「対象議決権」という。)を保有している者をいう。例文帳に追加

(2) The term "Major Shareholder" as used in (d) to (f) of item (v) of the preceding paragraph means a person who holds voting rights (excluding those specified by a Cabinet Office Ordinance considering the manner of holding or other circumstances; hereinafter referred to as "Subject Voting Rights" in paragraph (4) and Article 32(1)) exceeding 20 percent (or 15 percent when there are facts specified by a Cabinet Office Ordinance as facts estimated to have material influence on the decision of the company's financial and operational policies) of the Voting Rights Held by All the Shareholders, etc. (meaning voting rights of all shareholders, all members, all partners, or all equity investors, and in the case of a stock company, excluding the voting rights of the shares which cannot be exercised for all matters that are subject to a resolution at a general meeting of shareholders and including the voting rights of the shares for which the shareholder shall be deemed to have voting rights under the provisions of Article 879(3) of the Companies Act; the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 破産手続の終了前に退職した破産者の使用人の退職手当の請求権(当該請求権の額が破産債権であるとした場合に劣後的破産債権となるべき部分を除く。)は、退職前三月間の給料の額(その額が破産手続開始前三月間の給料の額より少ない場合にあっては、破産手続開始前三月間の給料の額)に相当する額を財団債権とする。例文帳に追加

(2) A claim for retirement allowance of an employee of the bankrupt who has retired prior to the close of bankruptcy proceedings (excluding the part of the claim that shall be a subordinate bankruptcy claim should it be treated as a bankruptcy claim in whole) shall be a claim on the estate for an amount equivalent to the total amount of the employee's salary for the three months preceding retirement (in cases where such total amount is less than the total amount of his/her salary for the three months preceding the commencement of bankruptcy proceedings, the total amount of his/her salary for the three months preceding the commencement of bankruptcy proceedings).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百六条 株式会社又は株主(株主会において決議をすることができる事項の部につき議決権を行使することができない株主を除く。)の議決権の百分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を有する株主は、株主会に係る招集の手続及び決議の方法を調査させるため、当該株主会に先立ち、裁判所に対し、検査役の選任の申立てをすることができる。例文帳に追加

Article 306 (1) A Stock Company or shareholders who hold not less than one hundredth (1/100) (or, in cases where any proportion less than that is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of the votes of all shareholders (excluding the shareholders who may not exercise their votes on all matters which may be resolved at the shareholders meeting) may file a petition with the court, before a shareholders meeting, for the election of an inspector who shall be retained to investigate the calling procedures and method of resolution relating to such shareholders meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 この法律において「株主等の議決権」とは、株主又は出資者の議決権(株式会社にあつては、株主会において決議をすることができる事項の部につき議決権を行使することができない株式についての議決権を除き、会社法(平成十七年法律第八十六号)第八百七十九条第三項(特別清算事件の管轄)の規定により議決権を有するものとみなされる株式についての議決権を含む。以下同じ。)をいう。例文帳に追加

(6) The term "Voting Rights Held by All of the Shareholders, etc." as used in this Act means voting rights of all shareholders or all equity investors (in the case of a stock company, excluding voting rights relating to shares which do not allow exercising voting rights for all of the matters which may be resolved at a shareholders' meeting, but including voting rights relating to shares of which holders are deemed to have voting rights pursuant to the provision of Article 879(3) (Jurisdiction over Special Liquidation Cases) of the Companies Act (Act No. 86 of 2005); the same shall apply hereinafter).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今、再任に当たっての抱負をということでございましたが、もうご存じのように、今日、菅理から金融機能の安定を確保するとともに、地域金融の円滑化に向けた取組みを進めること、それから務大臣と緊密に、これは今さっきの質問と関連しますが、務大臣と緊密に連携し、郵政事業改革の着実な推進に取り組むこと、この二つのご指示が菅理からございました。この指示を踏まえて、力でやっていきたいというふうに思っています。例文帳に追加

s for my resolutions upon my reappointment, I have been given two instructions by Prime Minister Naoto Kan today, as you know: first, to ensure the stability of financial functions and carry out initiatives to facilitate regional financing and, second, to work closely with the Minister for Internal Affairs and Communications to steadily promote postal reform. I intend to make every possible effort based on these instructions.  - 金融庁

原子力安・保安院は、2010年2月、ナトリウム漏えい事故に係る安点検の指摘等を踏まえた改善が適切に行われていること、設備の健性が確認されたことにより、「JAEAは試運転再開に当たって安確保を十分行い得る体制になっている」との評価を取りまとめた。例文帳に追加

In February 2010, NISA put together an evaluation that “the JAEA has established a system in which it can satisfactorily ensure safety in resuming the commissioningon the grounds that the improvements based on indications for comprehensive safety check relating to the sodium leak accident have appropriately been made, and the fitness for start of commissioning test of the facilities has been confirmed. - 経済産業省

大きな縁の葉の頂生の樹冠を持ち、通常細長い果実の垂れ下がった房を実らせるバショウ属のいくつかの熱帯と亜熱帯の高木のような草本の例文帳に追加

any of several tropical and subtropical treelike herbs of the genus Musa having a terminal crown of large entire leaves and usually bearing hanging clusters of elongated fruits  - 日本語WordNet

ヒューマンウェア設計が体的な仕方で(情報、パネル、プログラム、訓練等々に分割するのでなく)見られるならば、合的な機能はよりよいものとなろう。例文帳に追加

If humanware design is seen in a holistic way (and not divided into information, panels, programs, training and so on) the total function will be better.  - コンピューター用語辞典

それは,現在,豊富度とEPT豊富度,ての生物群種の構成やバランスといった他のより伝統的なサンプル属性と共に質的データを評価するため用いられている。例文帳に追加

It is currently being used to evaluate qualitative data in conjunction with other more traditional sample attributes such as total and EPT richness and overall community composition and balance. - 英語論文検索例文集

それは,現在,豊富度とEPT豊富度,ての生物群種の構成やバランスといった他のより伝統的なサンプル属性と共に質的データを評価するため用いられている。例文帳に追加

It is currently being used to evaluate qualitative data in conjunction with other more traditional sample attributes such as total and EPT richness and overall community composition and balance. - 英語論文検索例文集

前節で述べたとおり,米での生物クライテリアプログラムの現状は,生物クライテリア設定・実施の様々な段階における諸州すべての和として考えうる。例文帳に追加

As discussed in the previous section, the status of biological criteria programs across the United States can be thought of as the sum of all the states in various stages of developing and implementing biological criteria. - 英語論文検索例文集

U.S.EPA(1990)は,生物クライテリアの根拠に関する合的概論を刊行した。一方,Kumagaiら(1986)による概論は,一般に水質管理プログラムにおける生物完性の利用を提唱した主要文献とみなされている。例文帳に追加

U.S. EPA(1990)has published comprehensive overviews of biocriteria rationale, whereas the overview by Kumagai et al .(1986)is generally regarded as the primary publication advocating using biological integrity within water quality management programs. - 英語論文検索例文集

前節で述べたとおり,米での生物クライテリアプログラムの現状は,生物クライテリア設定・実施の様々な段階における諸州すべての和として考えうる。例文帳に追加

As discussed in the previous section, the status of biological criteria programs across the United States can be thought of as the sum of all the states in various stages of developing and implementing biological criteria. - 英語論文検索例文集

U.S. EPA(1990)は,生物クライテリアの根拠に関する合的概論を刊行した。一方,Kumagaiら(1986)による概論は,一般に水質管理プログラムにおける生物完性の利用を提唱した主要文献とみなされている。例文帳に追加

U.S. EPA(1990)has published comprehensive overviews of biocriteria rationale, whereas the overview by Kumagai et al.(1986)is generally regarded as the primary publication advocating using biological integrity within water quality management programs. - 英語論文検索例文集

前節で述べたとおり,米での生物クライテリアプログラムの現状は,生物クライテリア設定・実施の様々な段階における諸州すべての和として考えうる。例文帳に追加

As discussed in the previous section, the status of biological criteria programs across the United States can be thought of as the sum of all the states in various stages of developing and implementing biological criteria. - 英語論文検索例文集

前章で述べたとおり,米での生物クライテリアプログラムの現状は,生物クライテリア設定と実施の様々な段階における諸州すべての和として考えうる。例文帳に追加

As discussed in the previous section, the status of biological criteria programs across the United States can be thought of as the sum of all the states in various stages of developing and implementing biological criteria. - 英語論文検索例文集

前節で述べたとおり,米での生物クライテリアプログラムの現状は,生物クライテリア設定・実施の様々な段階における諸州すべての和として考えうる。例文帳に追加

As discussed in the previous section, the status of biological criteria programs across the United States can be thought of as the sum of all the states in various stages of developing and implementing biological criteria. - 英語論文検索例文集

前節で述べたとおり,米での生物クライテリアプログラムの現状は,生物クライテリア設定・実施の様々な段階における諸州すべての和として考えうる。例文帳に追加

As discussed in the previous section, the status of biological criteria programs across the United States can be thought of as the sum of all the states in various stages of developing and implementing biological criteria. - 英語論文検索例文集

例文

3 内閣理大臣は、前項の認可の申請があったときは、当該申請に係る事項が当該保険会社の業務の健かつ適切な運営を妨げるおそれがないと認める場合でなければ、これを認可してはならない。例文帳に追加

(3) When an application for authorization referred to in the preceding paragraph is filed, the Prime Minister shall not grant the authorization unless he/she finds that matters pertaining to the application are not likely to interfere with the sound and appropriate management of the Insurance Company.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS