1016万例文収録!

「君二」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 君二に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

君二の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 162



例文

その後黄海道金郊駅からは一番隊、三番隊とは別れ東北方向の咸鏡道に向かい海汀倉の戦いで韓克誠の朝鮮軍を破り、咸鏡道を平定、朝鮮王子(臨海・順和)を生捕りにした。例文帳に追加

After this, his troops separated at Kinkoeki in Hwanghae Province from the first squad and the third squad, went in a northeastern direction to Hangyong Province, defeating the Korean troops of Kan Katsusei, subjugating Hangyong Province and capturing two Korean princes (Prince Imhaegun and Prince Sunhwagun) alive.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで、いいかな、僕の重の結論は、がひどい天候の中を外出したこと、のところにはとりわけ悪質な靴裂き屋であるロンドン女中の見本がいたこと、だ。例文帳に追加

Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slitting specimen of the London slavey.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

どのようにそれが起きたのか正確には知らないけれど、どちらにせよたち人は埋め合わせをする必要がある。例文帳に追加

I don't know exactly how it happened, but you two need to make up for it anyway. - Weblio Email例文集

一年後、年後、はどんな仕事をしていたいと思いますか。またどんな生活をしたいと思いますか。例文帳に追加

In one, two years from now, what kind of job do you think that you want to do? And what kind of life do you want to have?  - Weblio Email例文集

例文

その象達は大層大きな耳をつ持っているにも拘らず、の言う事を理解していないというのを知っているのかい。例文帳に追加

Do you know that elephants have two enormous ears, but they still can't understand you? - Tatoeba例文


例文

日本の天皇で、第次世界大戦の終わりに降伏した後に、彼の神性を放棄して、立憲主になった(1901年−1989年)例文帳に追加

emperor of Japan who renounced his divinity and became a constitutional monarch after Japan surrendered at the end of World War II (1901-1989)  - 日本語WordNet

宮中に絵合が行われることになり、人はおのおのみずからの姫を勝たせるべく絵巻の収集に余念がない。例文帳に追加

When a picture contest is held, both Genji and Gon no Chunagon keep their respective princesses focussed on collecting picture scrolls in order to make their own one win.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後源氏は条東院の末摘花(源氏物語)や空蝉(源氏物語)を訪問、女たちの身の回りに気を配った。例文帳に追加

Then Genji looked in on Suetsumuhana (The Safflower) (The Tale of Genji) and Utsusemi (lady of the cicada shell) (The Tale of Genji) at the east lodge at Nijo, and was considerate of his lesser ladies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし夫・薫はもっぱら宇治に囲った浮舟(源氏物語)や、女宮の異母姉にあたる明石の姫腹の女一宮に懸想している。例文帳に追加

However, her husband, Kaoru loved only Ukifune, whom he kept at Uji, and Onna Ichinomiya, who was a daughter of young lady Akashi and also Onna Ninomiya's older sister by a different mother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

始め匂宮と宇治の中との仲にも反対だったが、人の間に男子が誕生した時は自ら産養を主催して祝福した。例文帳に追加

At first, she was against the love between Nioumiya and Uji no nakagimi, but, when they gave birth to a son, she held ubuyashinai (a party to celebrate the birth of a baby) to celebrate it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「馬盥」では主春永は一段と高い畳台に坐り常に光秀を見下ろし、光秀は下にい耐える。例文帳に追加

In the scene of 'Badarai' Harunaga, the lord, sits on a higher platform called "nijodai" constantly looking down on Mitsuhide, while Mitsuhide stands underneath enduring the humiliation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死に行く弟に別れを告げ、皐月につの家宝を主に持参することを命じ、合法こと高橋弥十郎は勇んで出る。例文帳に追加

Gappo, whose real identity is Yajuro TAKAHASHI, farewells his dying younger brother and orders Satsuki to deliver the two heirlooms to his lord, and then sets out with a spirit of courage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次世界大戦前から昭和の末期まで長年にわたって日本洋画界の重鎮として臨した。例文帳に追加

Before World War II to the end of the Showa Period, he dominated the Japanese western-style painting society as a leading figure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天正10年(1582年)6月2日、本能寺の変で主信忠に殉じ、条城において討死を遂げた。例文帳に追加

However, on July 1, 1582, during the Honnoji Incident, he died in battle at Nijo Castle for his lord, Nobutada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信忠は条新御所の主である儲(皇太子)・誠仁親王を城の外に出し、手回りのわずかな軍兵とともに篭城し、善戦を見せた。例文帳に追加

Nobutada fought well with his few remaining soldiers, making sure that the Imperial Prince Sanehito, who was a crown prince and lord of the Nijo New Imperial Palace, was able to escape.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利弘元、興元と代続く当主の急死に、幼い主を残された家中は動揺する。例文帳に追加

The successive sudden deaths of the two lords, Hiromoto and Okimoto MORI, brought the family, who had been left with the young lord, into confusion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次世界大戦後が代の位置づけには議論があったが、法定により日本国国歌として公式に確定した。例文帳に追加

There was debate regarding the relevance of Kimigayo after the World War II but it was officially designated Japan's national anthem by law.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に曰く、賊軍、弾丸己に欠き、村民をして、我軍の射る所を、取拾せしめ、1箇厘五毛の償を以つて之を買ふ。例文帳に追加

He said to his master that the rebel army lacked bullets, and made villagers collect the bullets that our forces shot and bought them 2 rin 5 mo (rin and mo: monetary units at that time) per bullet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その時刻にぼくがここにいなかったら、ベアリング商会にぼくの名義で預けてある万ポンドはたちのものだ。例文帳に追加

or else the twenty thousand pounds, now deposited in my name at Baring's, will belong to you,  - JULES VERNE『80日間世界一周』

僕は一、回ちょっとばかりジョン・クレイ氏と手合わせをしたが、の言うとおりその道のトップだ。例文帳に追加

I've had one or two little turns also with Mr. John Clay, and I agree with you that he is at the head of his profession.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

人々は、夫に先立たれた妻は尼になるのが普通なのに、後を追うとは珍しいことだと感心し「忠臣はに仕えず、貞女は夫にまみえず」と(『史記』の故事をひいて)言い合った。例文帳に追加

People were very impressed with this case; although wives who were bereaved of their husbands usually became nuns, Kozaisho following her husband was remarkable; people said to each other that "Royal subjects never serve two Kings and chaste wives never marry two husbands" (citing tradition from "Shiki," Chinese history book.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20日、義仲はを怨み奉る事ヶ条として、頼朝の上洛を促したこと、頼朝に寿永年十月宣旨を下したことを挙げ、「生涯の遺恨」であると後白河に激烈な抗議をした(『玉葉』同日条)。例文帳に追加

On December 13, Yoshinaka cited Goshirakawa's having encouraged Yoritomo to go to the capital and having issued Juei-ninen Jugatsuno Senji as the two issues that made him harbor a grudge against him, making a bitter protest ("Gyokuyo," entry of December 13).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月19日、孝徳天皇と中大兄皇子は群臣を大槻の樹に集めて「帝道は唯一である」「暴逆(蘇我氏)は誅した。これより後は政なし、臣に朝なし」と神々に誓った。例文帳に追加

On July 20, Emperor Kotoku and Naka no Oe no Oji gathered their retainers under a big zelkova tree and swore to gods, 'the way the policy is carried out by Emperor is only one' and 'we slew the tyrant (Soga clan) and from now on, there will be only one policy for Emperor and only one Court for retainers."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自分を蒲生平、伴林光平、川路聖謨に続くと「新撰山陵志」(昭和13年12月『紀元千六百年』第一巻十号)に書き、古墳がある築山の里を「尊い地」、「聖地」とまで書いている。例文帳に追加

Orikuchi described himself as the follower of Kunpei GAMOH, Mitsuhira TOMOBAYASHI and Toshiakira KAWAJI in his essay, 'Shinsen Sanryoshi' (The New Edition of Sanryoshi, 11th volume, 12th edition published in "Kigen 2600" released in December, 1938) stating the village of Tsukiyama as the 'sacred place' or the 'holy ground.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は巴里滞在中、三の画家諸と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。例文帳に追加

When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. - Tatoeba例文

私はパリ滞在中、三の画家諸と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。例文帳に追加

When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. - Tatoeba例文

飛鳥井女の失踪に衝撃を受けた狭衣は、頑なに女宮との結婚を拒絶していたが、ある時彼女を見初めて寝室に押し入り強引に契る。例文帳に追加

Sagoromo is shocked by the disappearance of Asukai Onnagimi and obstinately refuses to marry Onna Ninomiya but falls in love with her at first sight, breaks into her bedroom and forces himself upon her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、『とりかへばや物語』に登場する「吉野山の宮」は、都から離れて隠棲し人の姫を持つ点や厭世心の強い主人公と親交を深める点など多くの共通点がある。例文帳に追加

In addition, there are many traits in common between Hachi no Miya and 'the Yoshino Prince' who appears in the "Torikaebaya Monogatari" (The Changelings) such as living in seclusion in somewhere away from the capital and having two daughters, and deepening a friendship with a pessimistic leading character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に身分の高い武家や公家の姫の側近くに仕える、五、六歳から十歳ぐらいの「お小姓」(大名などに仕える武家の少年使用人である小姓とは別)と呼ばれる少女によく結われた髪型。例文帳に追加

This hairstyle was worn by the girls called 'Okosho' (it is different from child servants of samurai family called "Kosho," who paged to daimyo [Japanese feudal lord] and so on), who was aged between five or six and 12 years old and attended on a daughter of a high-ranking samurai or a court noble.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位尼は涙をおさえて「は前世の修行によって天子としてお生まれになられましたが、悪縁に引かれ、御運はもはや尽きてしまわれました。例文帳に追加

Ni-no Ama tried not to cry and said to the Emperor, 'You were born as a son of Heaven because you did a good deed in your past life, but your life seemed to be finished due to bad luck.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

俣城主として今川氏の最盛期に貢献し、桶狭間の戦いで主を守るため壮絶な戦いを繰り広げ戦死した宗信は、後世、その忠節への敬意も含め「遠江国松井氏中興の祖」とも呼ばれる。例文帳に追加

Later, Munenobu was called 'Chuko no so, the Matsui clan of Totomi Province' with respect for his faithfulness since he contributed to the prime of the Imagawa clan as castellan of Futamata Castle and fiercely defended his lord while being killed in the Battle of Okehazama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後白河院は治天のとして条死後の政治を牛耳り、寵愛する平滋子所生の憲仁親王(高倉天皇)を東宮に押し込んだ。例文帳に追加

Goshirakawa-in dominated the Court politics as "Chiten no kimi" (the retired emperor in power), and he pushed Imperial Prince Norihito (later, Emperor Takakura), who was the birth child of his favorite consort TAIRA no Shigeko, into the Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当初は塩松石橋氏の重臣であったが、天文(日本)11年(1550年)に主の石橋尚義を塩松城の丸に幽閉して石橋氏の実権を掌握した。例文帳に追加

In 1550, when he was a senior vassal of the Shiomatsu Ishibashi clan, he took over the reins of his lord, Hisayoshi ISHIBASHI by confining him in Ninomaru (outer citadel) of Shiomatsu-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代長兵衛は、このように老中の要職にあった主忠勝の期待にこたえうるような技量の持主であったが、正保四年(一六四七)に没している。例文帳に追加

Choubei the second had such skills that could have come up to expectations of his lord Tadakatsu who had the post of roju (member of shogun's council of elders), but died in 1647.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事態を憂慮した条良基は勧修寺経顕や尊氏と相計って、光厳・光明の実母西園寺寧子に治天のとなることを要請し、困難な折衝の上ようやく受諾を取り付けた。例文帳に追加

Yoshimoto NIJO was worried about the situation and in agreement with Tsuneaki KASHUJI and Takauji, he requested the biological mother of Kogon and Komyo, Neishi SAIONJI become Chiten no kimi and after various obstacles were overcome, he gained acceptance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、天正4年(1576年)に押小路烏丸殿を気に入った信長は条晴良に迫って退去させ、村井貞勝による修繕工事の後に天正7年(1579年)儲誠仁親王の御所として提供してしまったのである。例文帳に追加

However, Nobunaga, who was pleased with the Oshikoji Karasumadono residence, forced Haruyoshi NIJO to move out, and used it as a palace of Crown Prince Sanehito in 1579 following repair work by Sadakatsu MURAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主である天皇の下に、朝廷の祭祀を担当する神祇官と国政を統括する太政官が置かれ(官)、太政官の下に実際の行政を分担する八省が置かれた。例文帳に追加

Under the emperor as a sovereign ruler, Jingikan (the office in charge of religious ceremony) and Daijokan (Grand Council of State) were established and under the Daijokan, eight ministries were set up to take charge of the actual administration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀によると応神天皇14年に弓月(ゆづきのきみ:新撰姓氏録では融通王)が朝鮮半島の百済から百十県の人を率いて帰化し秦氏の基となったという。例文帳に追加

According to the Chronicles of Japan, the Hata clan originated with Yuzuki no kimi (described as Yuzuo in "Shinsen Shojiroku" (Newly compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility)) who in 284 led people from 120 districts of Paekche in the Korean Peninsula to settle in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読者諸には、午後八時五分、すなわちロンドン到着後およそ十五時間後に、パスパルトゥーが主人に呼ばれて、サミュエル・ウィルソン師のところへ行ったことを思いだしていただきたい。例文帳に追加

The reader will remember that at five minutes past eight in the evening - about five and twenty hours after the arrival of the travelers in London - Passepartout had been sent by his master to engage the services of the Reverend Samuel Wilson  - JULES VERNE『80日間世界一周』

ところで、はこうした小さな問題に興味を持っているし、親切にも僕のささいな経験を一つ、つ記録してくれたし、だからこれもおもしろいかもしれないよ。」例文帳に追加

By-the-way, since you are interested in these little problems, and since you are good enough to chronicle one or two of my trifling experiences, you may be interested in this."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

もっとも僕が彼らの役に立った件はとても微妙でね、親切にも僕のちょっとした問題を一つ、つ記録してくれたと言えども打ち明けるわけにはいかないんだ。」例文帳に追加

though the matter in which I served them was of such delicacy that I cannot confide it even to you, who have been good enough to chronicle one or two of my little problems."  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

人は「室の操を知るもこれ糺の御神の御恵みなりと、同じく再び伏し拝み、妹背打ち連れ帰りけり(室津の遊女の操を知ることができたのも、糺の森にいます神のおかげと、伏し拝んで、人は連れ添ってかえった)」という地謡で能は終わる。例文帳に追加

The Noh play ends with a jiuta saying, 'Falling on their knees and praying to the God of the Tadasu-no-Mori forest, the two of them returned home together, believing it was the God's sake that he could know chastity of the prostitute of Murotsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西欧のフューダリズムで複数の契約関係や、短期間での契約破棄・変更がみられたのと同様、日本でも実際のところ戦国時代(日本)まで主従関係は流動的なものであり、「にまみえず」という語に示されるような主への強い忠誠が求められたのは、江戸時代に入ってからである。例文帳に追加

Similar to the Western feudalism, under which multiple contractual relationships and dissolution/alteration of contracts were seen, in Japan, the master-and-servant relationship was fluid and unshaken loyalty as shown in the saying ' A faithful retainer will never serve two masters' was not required until the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この条文の解釈や憲法全体の解釈運用にあたっては天皇主権(権)を重んじる穂積八束や上杉慎吉ら権学派(神権学派とも言う)と議会制を中心とした立憲主義を重んじる美濃部達吉や佐々木惣一ら立憲学派の大学派に分かれて論じ合われた。例文帳に追加

The interpretation of this article and the interpretation and operation of the overall Constitution were divided and discussed by two large schools; one is the monarchism school, (also called the theocracy sect) led by Yatsuka HOZUMI, Shinkichi UESUGI, etc., who valued imperial sovereignty (monarchism) and the other was the constitutional school, led by Tatsukichi MINOBE, Soichi SASAKI, etc., who valued constitutionalism, with a focus on the parliament system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽道の代表的な祭儀といえば、人の寿命を司る泰山府を祭る泰山府祭や天皇の即位毎に行われた天曹地府祭などを挙げる事ができるが、『文肝抄』にはこの他五帝四海神祭や北極玄宮祭、三万六千神祭、七十星鎮祭、西嶽真人祭、大将軍祭、河臨祭、霊気道断祭、招魂祭等種々の陰陽道祭があったことが記され、幾つかは祭文が伝存している。例文帳に追加

With respect to the representative ceremonies of Onmyodo, one could mention Taizanfukun-sai to celebrate Taizanfukun who controls people's longevity or Tensochifusai that was performed every time a new emperor ascended to the throne, but it is recorded in Bunkansho that the other various Onmyodo ceremonies such as 四海, Hokkyogengusai, 三万,七十鎮祭,西嶽真人,Taishogunsai, ,霊気,and Shokonsai were also performed, and some saibun still remain in existence today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

与謝野晶子の作品をモチーフに、2006年8月、京都八幡市で開催された「全国高校総合文化祭演劇部門」において、第次大戦の時代の波に翻弄される漫才師姉弟を描いた「死にたまふことなかれ」が上演されたことがある。例文帳に追加

Based on Akiko's works, in the 'Drama Division of the National High School Arts Festival' held in Yawata City, Kyoto in August 2006, a play entitled 'Kimi Shinitamou Koto Nakare' was performed that depicted a sister and her younger brother who were stand-up comedians at the mercy of the time during World War II.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日清戦争・日露戦争、そして度の世界大戦を経て、海外で日本人の戦略や戦術、道義心、忠愛国の背景にあるものへの関心が深まると、ルース・ベネディクトの『菊と刀』やオイゲン・ヘリゲルの『弓と禅』といった日本研究が進んだ。例文帳に追加

After the Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War, and two world wars, foreign people took growing interests in Japanese strategies and tactics, a moral sense, and what was behind loyalty and patriotism, so a Japan study was pursued such as "The Chrysanthemum and the Sword" by Ruth Benedict and "Zen in the Art of Archery" by Eugen Herrigel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比売塚は古くから「高貴の姫の墓」と語り伝えられており、日本書紀の記載にある「天武天皇6年(678年)4月14日に十市皇女を、天武天皇10年(682年)に氷上娘を「赤穂」の地に葬った」とされるこの人ではないかと考えられている。例文帳に追加

According to legend Hime-zuka, is a 'the grave of a noble princesses,' and "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) states that 'Emperor Tenmu buried Tochi no Himemiko on April 14, 678 and Hikami no Iratsume (his wife) in 682 in the land of Ako (currently Hyogo Prefecture)', and it is thought that the 'noble princesses' may refer to these two individuals..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自ら遠征を行ない、積極的に幕府再建を目指し、周囲からも「名」と期待されたが、晩年には結城政胤・結城尚豊兄弟や階堂盛行ら一部の側近に幕政を任せてその専横と将軍権力の弱体化を招いた。例文帳に追加

He went on expeditions himself and actively strived for the reform of the shogunate; he was surrounded by great anticipation as a 'famous lord,' but in his last years he left the shogunate's political affairs to some of his close advisers, like the brothers of Masatane YUKI and Hisatoyo YUKI, as well as Moriyuki NIKAIDO, and caused a weakening of the otherwise domineering shogun's power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これに関しては、「主に最後まで忠義を尽くす」という筋立てが幕府に容認されたとする説の他に、代将軍となった秀忠の関ヶ原での遅参を誤摩化すため、「真田親子が名将の方が都合が良かった」とする少々穿った見方なども存在する。例文帳に追加

As for this, there are theories such as the story that 'cleaving to the master until the last moment' was accepted by the Bakufu, as well as a penetrating view that it was convenient to say 'the father and son of Sanada were great commanders' in order to cover up the delay of Hidetada, who became the second shogun, for Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS