1016万例文収録!

「哉」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 213



例文

志賀直の後半生は、1949年、親交を深めていた谷崎潤一郎と共に文化勲章受章。例文帳に追加

In the latter half of his life, Naoya SHIGA was awarded a Bunka Kunsho (Order of Culture) in 1949 together with Junichiro TANIZAKI, with whom he'd forged a friendship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1883年(明治16年)、2月20日に陸前石巻(現在の石巻市住吉町)に、銀行員の父直温(なおはる)、母銀の次男として志賀直生まれる。例文帳に追加

Naoya Shiga was born on February 20, 1883 in Rikuzen-ishinomaki (present-day Sumiyoshi-cho, Ishinomaki City) as the second son of his father, Naoharu (a bank employee), and his mother, Gin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在奈良県奈良市高畑町に旧邸宅が「志賀直旧居(奈良市高畑)」として保存されており見学を行うことができる。例文帳に追加

Today, his old residence in Takahata-cho, Nara City, Nara Prefecture is preserved as 'SHIGA Naoya Kyukyo (the former residence of Naoya SHIGA),' and is open for public viewing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治43年(1910年)には実篤や志賀直らと共に文芸雑誌「白樺(雑誌)」を創刊し、散文や短歌を発表。例文帳に追加

In 1910, he launched the Shirakaba (White Birch) magazine with Saneatsu, Naoya SHIGA and others, and published tanka and sanbun (prose).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「秀政は傑出の人なり。秀吉深く之を愛し、小田原の役終わらば、関八州を与へんと思はれしが、惜しい、戦に死せり」例文帳に追加

"Hidemasa was a talented person, Hideyoshi loved his talent and thought to give Kanhasshu (the Eight Provinces of the Kanto region) to him, but it is regrettable that Hidemasa died at the battle."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

結局弟の秀元がいったん二十世を継ぎ、一年後に秀に譲る形で事態を収拾している。例文帳に追加

After all, it was sorted out by Shugen, Shuei's younger brother, who succeeded the 20th for the time being and transferred it to Shuya one year later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名人秀栄棋譜保存会『秀栄全集』大野万歳館1911年(棋譜256局を収録、編集主任本因坊秀、1922年再版)例文帳に追加

Master Shuei Kifu (record of Igo matches) Preservation Society, "Complete Works of Shuei," Ono Banzai Kan (publisher), 1911 (recorded 256 Igo matches, chief editor Honinbo Shuei, reprinted in 1922)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月にも久保松勝喜代五段昇段披露会席上で秀と対戦し、33手で打掛け。例文帳に追加

In April of the same year at Katsukiyo KUBOMATSU's reception party announcing his promotion to 5 dan, he played against Shusai with the match ending in an uchikake at 33rd move.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9歳で下林村の真言宗観音寺に入り、住職であった阿闍梨康の弟子となる。例文帳に追加

He entered into the Kannon-ji Temple of the Shingon sect at the age of nine and became a disciple of Ajari (a master in esoteric Buddhism; a high priest) Koya, the chief priest of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1822年、備中国川上郡(岡山県)九名村(現在の岡山県井原市)で、代官所に勤めていた阪谷良の三男として生まれた。例文帳に追加

In 1822, Roro SAKATANI was born as the third son of Ryoya SAKATANI, who worked for a magistrate's office in Kumyo-mura Village (present-day Ihara City, Okayama Prefecture) of Kawakami County in Bicchu Province (Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

愛宕神社(京都市)に参篭し、28日・29日に「時は今 天が下知る 五月」の発句で知られる連歌の会を催した。例文帳に追加

He confined himself in the Atago-jinja Shrine (Kyoto City) for prayer and, on May 28 and 29, he held a party for renga (linked verse) which is very well known from its first line, 'Tokihaima amegashitashiru satsukikana' (The time is now in May, which everybody knows).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直壮は領民の移住や集住を奨励し、藩名も正式に櫛羅藩と改めたが、慶応元年(1865年)8月19日に死去し、後を永井直が継ぐ。例文帳に追加

Naotaka encouraged the domain population to move and to form clusters and renamed the domain Kujira but died on October 8, 1865, succeeded by Naochika NAGAI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は翌年3月、歴代藩主として初めて藩に入部したが、まもなく明治維新を迎える。例文帳に追加

Naochika entered the domain in April of the following year, as the first lord of the domain, but his role as feudal domain lord was cut short by Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして明治2年(1869年)6月24日の版籍奉還で直は櫛羅藩知事となり、同4年(1871年)7月14日の廃藩置県で廃藩となった。例文帳に追加

With Hanseki Hokan (the return of land and population to rule by the Emperor) on August 1, 1869, Naochika became governor of Kujira Domain, and the domain was abolished along with others in Haihan-chiken (abolition of domains and establishment of prefectures) on August 29, 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

・註4:「公、御本陣羽黒山ノ麗へ、片倉備中(景綱)ヲ召寄セラレ、城中ノ様子ニ依テ、御人数ヲ引揚ラレヘキト仰セラル。例文帳に追加

Note 4: 'Masamune called Bicchu (Kagetsuna) KATAKURA to the headquarters at the foot of Mt. Haguro to ask him what was going on in the castle and whether or not the troops should be withdrawn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、佐賀藩主である鍋島直正から江戸の佐賀藩医や京都の日野鼎へと痘苗が送られた。例文帳に追加

After that, the vaccine was sent from Naomasa NABESHIMA, the lord of the Saga Domain, to Saga Domain doctors in Edo (Tokyo) and Teisai HINO in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私の元で金融・行革(行政改革)を担当していただきます副大臣は、谷本 龍先生ということで決まりました。例文帳に追加

Mr. Tatsuya Tanimoto has been appointed as the senior vice minister for financial affairs and reform (administrative reform).  - 金融庁

9月2日,東京電力は,南直社長や他の経営幹部がこの不祥事の責任を取って辞任すると発表した。例文帳に追加

On Sept. 2, TEPCO announced that President Minami Naoya and other top executives would resign their posts to take responsibility for the scandal.  - 浜島書店 Catch a Wave

前回の2001年世界水泳の金メダル獲得チーム,立花美(み)(や)選手と武田美保選手のペアが関心の的(まと)であった。例文帳に追加

The pair of Tachibana Miya and Takeda Miho, the gold medal winners in the last world championships, in 2001, was the focus of interest.  - 浜島書店 Catch a Wave

倍(ばい)賞(しょう)千(ち)恵(え)子(こ)さんがソフィー役,木村拓(たく)(や)さんがハウル役,美(み)輪(わ)明(あき)宏(ひろ)さんが荒地の魔女役だ。例文帳に追加

Baisho Chieko is Sophie, Kimura Takuya is Howl, and Miwa Akihiro is the Witch of the Waste.  - 浜島書店 Catch a Wave

小説家の志(し)賀(が)直(なお)(や)さんに送られた書簡4490通が,最近,東京の日本近代文学館に寄(き)託(たく)された。例文帳に追加

Recently, 4,490 letters sent to the novelist Shiga Naoya were deposited in the Museum of Modern Japanese Literature in Tokyo.  - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙航空研究開発機構(JAXA)は先日,大西卓(たく)(や)さんと油(ゆ)井(い)亀(き)美(み)也(や)さんの2人を新たな宇宙飛行士候補者に選出した。例文帳に追加

The Japan Aerospace Exploration Agency (JAXA) recently selected two new astronaut candidates, Onishi Takuya and Yui Kimiya.  - 浜島書店 Catch a Wave

最終の第7戦,ホークスの杉内俊(とし)(や)投手は7回をわずか3安打の無失点に抑えた。例文帳に追加

In the seventh and final game, Hawks pitcher Sugiuchi Toshiya allowed only three hits and no runs in seven innings.  - 浜島書店 Catch a Wave

宇宙飛行士の大西卓(たく)(や)さん(40)が,4か月の宇宙任務のため,7月9日に国際宇宙ステーション(ISS)に到着した。例文帳に追加

Astronaut Onishi Takuya, 40, arrived aboard the International Space Station (ISS) on July 9 for a four-month space mission. - 浜島書店 Catch a Wave

10月30日,宇宙飛行士の大西卓(たく)(や)さんが国際宇宙ステーション(ISS)での4か月の滞在を終えて地球に帰還した。例文帳に追加

On Oct. 30, astronaut Onishi Takuya returned to Earth after four months aboard the International Space Station (ISS). - 浜島書店 Catch a Wave

例えば、後に佐竹義宗が強引に相馬御厨全域を支配したとき、その『源義宗寄進状』には「常澄常胤等何故可成妨、是背法令、大非常之上、大謀叛人前下野守義朝朝臣年来郎従等 凡不可在王土者也」と、上総介常澄、千葉介常胤、が共に反抗していることが伺える。例文帳に追加

For example, when Yoshimune SATAKE aggressively dominated the entire region of Soma-mikuriya later, he stated in "MINAMOTO no Yoshimune's letter of donation" that '常澄何故可成,法令,非常,謀叛人前下野守朝臣年来郎従 不可王土,' indicating that Kazusa no suke Tsunezumi and Chiba no suke Tsunetane both rebelled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原宗忠は仁覚の死に際し、「于今伝真言道、殊有身験、而忽被赴他界、誠是哀、従主上(*堀河天皇)始、一家人々又嘆也」(「中右記」3月28日条より)と書き残している。例文帳に追加

At the time of the Ninkaku's death, FUJIWARA no Munetada said that 'he knew well about the mantra and especially efficacious methods in esoteric Buddhism. It is a real pity that he passed away suddenly. Not only the Emperor (Emperor Horikawa) but also all his family are mourning.' (in the section of March 28 in 'Chuyu-ki dairy').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1940年(昭和15年)、織田作之助が小説『夫婦善』でこの店の「混ぜカレー(名物カレー)」(支流店の「せんば自由軒」では「インデアンカレー」と呼ぶ)を紹介して有名になった。例文帳に追加

In 1940, 'mixed curry and rice' (special curry) (called 'Indian curry' at a branch restaurant 'SENBA JIYUKEN') of this restaurant became famous when Sakunosuke ODA introduced this curry in his novel "Meoto Zenzai" (A Pair of Zenzai - a sweet porridge of azuki beans boiled and crushed and eaten with rice-flour dumplings).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西などで用いられるぜんざい(善)の語は田舎汁粉あるいは小倉汁粉の事を指し、汁粉という言葉は漉し餡を用いた御前汁粉についてのみ用いられる。例文帳に追加

The term 'zenzai' used in areas including the Kansai district means either Inaka jiruko (country style sweet bean soup) or Ogura jiruko and the term 'shiruko' specifically refers to Gozen jiruko made from the strained bean paste.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪の「夫婦善」(白玉団子の御前汁粉が2つの小さな御椀に入れられて供される)、仙台のずんだ汁粉など地域色の出た汁粉が出されている。例文帳に追加

Some shiruko have region-specific characteristics such as 'Meoto Zenzai' (consisting of two small bowls of gozen-jiruko with rice flour dumplings) in Osaka and Zunda Shiruko (sweet green soybean soup with rice cakes or rice flour dumplings) in Sendai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若草乃新手枕乎巻始而夜将間二八十一不在國(わかくさの にひたまくらを まきそめて よをやへだてる にくくあらなくに 巻十一 2542番)例文帳に追加

Ever since I started to sleep on the hand of my new wife as a pillow, soft as young grass/ It is no longer possible to be separated from her over night/ How could I, when there is not a speck of hate in my heart (Wakakusa no niitamakura o makisomete yo o ya hedateru nikuku aranakuni: vol.11; no.2542).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安喰善知の門人には、松江藩の支藩である母里藩10代藩主松平直の子で子爵となった松平直敬があり、学習院や皇室で茶の湯の指導にあたるなどして関東地方に雲州流を広めた。例文帳に追加

A disciple of Zenchi AJIKI, Naoyoshi MATSUDAIRA, who was a son of Naotoshi MATSUDAIRA of the 10th lord of the Mori Domain, a branch domain of Matsue Domain, and received the rank of viscount, spread Unshu-ryu school in the Kanto region by giving instructions on tea ceremony at the Gakushuin School Corporation and to the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌日、同神社で連歌の会を催したが、その冒頭に詠んだ歌「時は今あめが下しる五月」は光秀の決意を秘めたものとされる。例文帳に追加

On the following day, he held a renga poetry session at the shrine and it is said that the first poem that he recited, 'Toki wa ima/Ame ga shitashiru/Satsukikana' (literally, "Now is the time/Rain is falling/This is May"), concealed within its words his intention to attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木眞・藤本正行は共著『信長は謀略で殺されたのか』の中で、フロイスの信長評が世間で広く信用されているのに対し、光秀評は無視されていると記し、光秀に対する評価を見直すべきではないかと問うている。例文帳に追加

Masaya SUZUKI and Masayuki FUJIMOTO inquire in their book "Was Nobunaga killed by the plot?", "Evaluations of Nobunaga by Frois are trusted by the public, whereas evaluations of Mitsuhide were ignored. Mitsuhide's evaluations should be reviewed."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この句を土岐は今 天が下知る 五月とかけているとし、「土岐家出身であるこの光秀が、天下に号令する」という意味合いを込めた句であるという説がある。例文帳に追加

This verse sounds in Japanese like the verse "Toki now knows heaven governs our land, in May," and so, some theory says that the verse was intended to mean Mitsuhide, from Toki, would lead the whole land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「路次依急給、供衆一円不相続、況武具・荷物己下曾て無持参」(供廻衆を置き去りにして、武具や荷物も持たずに駆けに駆け、清水に着いたときには徒士240人、騎馬34人ほどだった)。例文帳に追加

Leaving their followers behind, only 240 foot soldiers and 34 mounted warriors arrived at Shimizu racing after racing, abandoning their arms and personal effects.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元亀3年(1572年)、政宗の将来を心配した父・伊達輝宗が招いた臨済宗の虎宗乙(こさいそういつ)禅師による厳しい教育が始められ、仏教や漢学を学ぶ。例文帳に追加

The father of Masamune, Terumune DATE was concerned about the future of Masamune, then he invited a Zen priest of the Rinzai sect, Kosai Soitsu for Masamune to teach Buddhism and Sinology with strict instruction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

には自身の経験から実力第一位のものに本因坊の名を継がせたいという強い思いがあり、本因坊位の世襲制廃止に踏み切ったものと言われる。例文帳に追加

From his own bitter experience, Shusai strongly wished to give the Honinbo Title to the strongest, so presumably, he decided to abolish Honinbo's hereditary succession system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下辺の白模様に突入した雁金の黒石を、秀が強引に取りに行ったことから大乱戦となり、満天下を沸かせるスリリングな一戦となった。例文帳に追加

Karigane's black stone which got in a lower white framework ('moyo' in Japanese) was taken high-handedly by Shusai, which made the match scuffled, thrilling people all over the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呉も「受けの妙手」と呼ばれたツケで応えて崩壊を免れるが、この攻防の間に秀は右方で黒5子を捕獲し、優勢を決定づけた。例文帳に追加

Seigen, on the other hand, responded by making the contact move ('tsuke' in Japanese) named "Uke no myoshu" (literally, excellent move in response), so that he avoided disruption of his territory, but Shusai captured 5 black stones in the right side as a result of such offence and defense, getting an advantage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

志賀直の祖父・直道は、旧相馬中村藩主相馬氏の家令を勤め、古河財閥創始者古河市兵衛と共に足尾銅山の開発をし、相馬事件にも係わった。例文帳に追加

Naoya SHIGA's grandfather, Naomichi SHIGA, served as a butler of the Soma Clan, the lord of the former Soma- Nakamura Domain; he developed Ashio Copper Mine together with Ichibe FURUKAWA, the founder of Furukawa Zaibatsu, and was involved in the Soma Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

方円社、本因坊秀栄門下、日本棋院を経て、棋正社の総帥としての日本棋院との院社対抗戦などで、本因坊秀とライバル関係にあった。例文帳に追加

After the period of these Hoen-sha (Hoen Go Association), a disciple of Shuei HONINBO and Nihon Ki-in (the Japanese Go Association), KARIGANE, as a leader of Kisei-sha (Kisei Go Association) in In (Nihon Ki-in) vs Sha (Hoen-sha) matches, was a rival of Shusai HONINBO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雁金は秀栄未亡人派による敲玉会の首班となるが、翌年に秀元から田村に本因坊位が譲られ、田村は21世本因坊秀となり、敲玉会は雁金の脱退により解散する。例文帳に追加

Karigane became the leader of Kogyoku-kai, the group of Shuei's widow, however, the Honinbo-i (rank of Honinbo) was given over to Tamura from Shugen in the following year, and as a result, Tamura became Honinbo Shusai the 21st and the Kyogyoku-kai was dissolved due to Karigane' s withdrawal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年に八段昇段もした秀の襲名披露会には雁金も出席し、広瀬平治郎五段との席上碁を務めるが、その後は対局から遠ざかる。例文帳に追加

In the same year Karigane attended the party announcing the succession of the name Honiobo by Shusai, who also became a eight dan holder, and played a game against Heijiro HIROSE, five dan holder at the party, but after that he kept away Go games.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この院社対抗戦を掲載した読売新聞は社を挙げて宣伝し、観戦記には村松梢風ら文士を配し、また秀ー雁金戦が序盤から大乱戦となったことも手伝い、発行部数を3倍に伸ばした。例文帳に追加

The Yomiuri Shimbun that reported this In vs Sha tournament tripled its number of issues by advertizing it with the whole company, placing the men of letters including Shofu MURAMATSU and others in witness's accounts of the games, and partly because the Shusai vs Karigane match became a scuffle from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良の真言宗豊山派総本山の長谷寺にて仏道修行を行うが、1832年、康の没後に観音寺の第28代住職を引き継ぐ。例文帳に追加

He got Buddhism training in the Hase-dera Temple, the grand head temple of the Buzan school of the Shingon sect in Nara, and then took over as the 28th chief priest of the Kannon-ji Temple after Koya died in 1832.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この句が松尾芭蕉『野ざらし紀行』の発句「狂句木枯の身は竹斎に似たる」を踏まえている点から、虚子が井月を芭蕉と比較していたことが分かる。例文帳に追加

This haiku was created based upon the hokku of Basho MATSUO's "Nozarashi kiko," 'Kyoku kogarashinomiwa Chikusai ni nitaruya' (I'm wandering around making haiku, so I am like crazy Chikusai, a hero of a story), which indicates that Kyoshi compared Seigetsu with Basho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頒暦については、具注暦と同様に2巻で1年分として83部とする説(虎尾俊・広瀬秀雄説)と1巻で1年分として166部とする説(原秀三郎・山下克明説)が存在する。例文帳に追加

As for hanreki, there are two widely-held explanations: one alleging that the calendar was published twice a year and eighty-three copies were distributed, like guchureki (explanation held by Toshiya TORAO and Hideo HIROSE) and the other alleging that the calendar was published once a year and 166 copies were distributed (explanation held by Hidesaburo HARA and Katsuaki YAMASHITA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本側特派全権大使小村寿太郎(外務大臣(日本))及び特派全権公使内田康と清国側欽差大臣慶親王及び翟鴻禨・袁世凱の間で調印された。例文帳に追加

Jutaro KOMURA, Japanese Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary (Minister of Foreign Affairs), and Kosai UCHIDA, Envoy Extraordinary and Plenipotentiary, signed the treaty with Prince Qing, Qing Foreign Minister Extraordinary, Zhai Hang Ji, and Yuan Shikai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

植(うえ)田(た)辰(たつ)(や)監督は目に涙を浮かべて「オリンピックの出場権を得るために皆が懸命に戦った。はっきり言いますが,北京五輪ではメダルをねらいます。」と話した。例文帳に追加

Head coach Ueta Tatsuya said with tears in his eyes, “We all fought hard to win a spot in the Olympics. I’ll put it simply: were going for a medal at the Beijing Olympics!”  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS