1016万例文収録!

「国内通貨」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 国内通貨に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

国内通貨の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 51



例文

国内通貨例文帳に追加

local currency - Eゲイト英和辞典

このことは国内通貨残高減少を意味する。例文帳に追加

This indicates decrease in domestic money stock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内外にて取扱う各国通貨の特性例文帳に追加

- Nature of various currencies handled in and outside Japan  - 金融庁

2 つ目は、契約通貨ベースの輸出物価と国内物価の割合である(=輸出物価(契約通貨ベース)/国内企業物価)。例文帳に追加

The second index is a ratio of export price on the contract currency basis to domestic price (= export price (contract currency basis)/domestic corporate goods price). - 経済産業省

例文

.「海外価格設定指標」 =「輸出物価(契約通貨ベース)/国内企業物価」例文帳に追加

“Index of overseas pricing”= “Export price (contract currency-based) / Corporate goods price - 経済産業省


例文

double型の引き数ひとつが、ロケールの国内通貨フォーマット (national currency format)を用いて変換される。例文帳に追加

One argument of type double is converted using the locale's national currency format.  - JM

通貨減少により国内の金利は上昇し設備投資が減少する。例文帳に追加

The reduction of the money stock causes a rise in interest rates, which leads to the reduction in capital investment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

IMFは、国内及び国際的通貨・金融の安定の促進を目的とする協力的な金融機関です。例文帳に追加

The IMF is a cooperative financial institution whose purpose is to promote domestic and international monetary and financial stability.  - 財務省

韓国は、1997 年、1998 年のアジア通貨危機を機に、大規模な国内構造改革の必要に迫られた。例文帳に追加

South Korea was under pressure to carry out large-scale domestic structural reform in the wake of the Asian currency crisis in 1997 and 1998. - 経済産業省

例文

すなわち、UAE通貨の対ドル切り上げに期待をかけたGCC域外通貨が大量にUAE通貨を買い込んだ結果、UAE国内の銀行における金融資産が膨れ上がっていた。例文帳に追加

It means that the expectation for the appreciation of the UAE currency against U.S. dollar drove the large amount of purchase of the UAE currency with the currency of non-GCC member countries and consequently the financial assets of banks in UAE swelled. - 経済産業省

例文

各国がいったん自国通貨と金との交換比率を決定すると金平価も自動的に決定され、各国通貨当局は金平価を維持させるために、国内の金融政策が追随する形をとる。例文帳に追加

Once each country determines an exchange rate between home currency and gold, the parity of gold becomes automatically fixed, and the currency authority in each country introduces monetary policy, which is adjusted to the financial situation to sustain the parity of gold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように国内に三種類の通貨が同時に流通することとなり、これらの取引を円滑に行うためには、これらの通貨間の両替が必要となる。例文帳に追加

In this way the three types of currencies were circulated in the country at the same time, and therefore, cross-currency exchange was required to facilitate the currency transactions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユーザ端末1で海外販売店の希望価格を受信すると、通貨変換処理部3が外貨で表示された当該希望価格を国内通貨に変換し、ユーザ端末1に表示させる。例文帳に追加

When the desired price of the overseas dealer is received by the user terminal 1, the currency conversion processing part 3 converts the desired price displayed in the foreign currencies into domestic currencies and displays the resultant amount on the user terminal 1. - 特許庁

国内においても銀と紙幣を機軸とする通貨体系に移行して銅銭鋳造の必然性が失われていった。例文帳に追加

In Ming, as the currency system based upon using both silver and paper money was established, the necessity of minting copper coins became lost.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より厚みのある国内債券市場の創出を促して、長期の自国通貨建の債務による借入を促進する。例文帳に追加

encourage the creation of deeper domestic bond markets to facilitate long-term domestic currency debt financing;  - 財務省

また、現地通貨建ての債券市場育成の支援など、途上国の国内資金を開発に有効活用するための支援にも力を入れていくべきです。例文帳に追加

Measures to support effective utilization of domestic financial resources of developing countries should also be reinforced, such as assistance for development of local currency bond market.  - 財務省

利用者に対して過度な負担を与えることなく、国内外の通貨口座による決済を任意に行なうことを可能にする。例文帳に追加

To optionally perform settlements by domestic and foreign currency accounts without playing any excessive burden on a user. - 特許庁

例えば、変動相場制度において為替レートの急激な減価が発生すると、国内企業や銀行が、極めて短期間に国内通貨建てで過大な債務を抱えることになることに注意が必要です。例文帳に追加

We have to be mindful of the point, for instance, that sharp depreciation of a currency can drastically increase the level of real debt owed by domestic corporations and banks.  - 財務省

マンテガ財務大 臣は「通貨対策を継続していくが、国内産業を強化す る方策もとらなければならない。ブラジル市場は外国 からの企業ではなく、ブラジル国内産業によって享受 されるべきだ」と述べた。例文帳に追加

Mr.Mantega, Minister of Finance, said, "We must take any measure to strengthen domestic industries in addition to continued measures to stabilize the real. Not foreign companies but Brazil's domestic industries should receive the benefit of the Brazilian market." - 経済産業省

また、韓国では、1998年のアジア通貨危機時に国内投資が急減した時期もあったが、それ以降は国内投資も対外投資も拡大する傾向にあり、とりわけ近年対外直接投資が急速に拡大していることが特徴である。例文帳に追加

South Korea experienced a period of a sharp decline in domestic investments when the Asian currency crisis occurred in 1998 but after that both domestic investments and external investments are growing. Among others, outward foreign direct investments are soaring in recent years - 経済産業省

アジア通貨危機の1つの教訓として、長期的に必要となる資金の多くを短期的な海外からの借入で賄うという「期間のミスマッチ」と、国内投資のための資金を外貨借入で賄うという「通貨のミスマッチ」の「ダブル・ミスマッチ」が危機を深刻化させたという点があった。例文帳に追加

Before the Asian currency crisis, each country's currency had been practically pegged to the dollar. This was linked to attracting speculative capital inflow, inducing bubbles, and eventually causing rapid reverse of the capital flow once anxiety over the sustainability of the peg reached a critical point.  - 財務省

遊技場などの遊技環境において外国通貨を刻々の交換レートに応じて国内通貨に両替(変換)できるようにし、遊技者が所持する外国通貨を両替して遊技を楽しむことができるとともに、交換レートの更新に際して人件費の削減が図れ、遊技場スペースを有効に使用できるメンテナンス性に優れた貨幣取扱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a money-handling device with excelling maintenability which can exchange a foreign currency into domestic currency, according to the ever-changing exchange rate, in a game environment such as a game parlor so that a player can change the foreign currency possessed by himself to enjoy a game, while reducing personnel cost for updating the exchange rate and effective use of the game parlor space. - 特許庁

しかし従来のような短期の対外借入によって資金調達に依存するのではなく、国内に存在する豊富な貯蓄を国内の投資に運用すべく、国内の債券市場を整備し国内での資金調達が活発化するようになれば、対外借入への依存度が低下し、通貨危機が発生するリスクを軽減できる。例文帳に追加

However, if domestic bond markets are developed and domestic capital procurement is energized so that the abundant savings that exist domestically are used for domestic investment rather than depending on short-term overseas borrowing for capital procurement as before, the degree of dependency on overseas borrowing will decline and the risk of another currency crisis occurring will be alleviated. - 経済産業省

彼は、幕府開設から元禄までの間、長崎貿易の決済のために、金貨国内通貨量のうちの4分の1、銀貨は4分の3が失われたとし、長崎奉行大岡清相からの意見書を参考にして、この法令を出した。例文帳に追加

He concluded that from the opening of the shogunate government in Edo to the Genroku era, a quarter of domestic gold currency and three quarters of domestic silver currency were lost due to the settlement of foreign trades in Nagasaki, and issued this regulation using the proposal of the Nagasaki magistrate Kiyosuke OOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎貿易の決済には金銀が多用されたが、この結果、日本の国内通貨量のうち金貨の4分の1、銀貨の4分の3が開幕から元禄までの間に海外に流出したと新井は計算した。例文帳に追加

Since a lot of gold and silver were used in the trade between Holland and Japan, Arai estimated that a quarter of gold coins and three quarter of silver coins circulated in Japan went overseas between the beginning of the Edo period to the Genroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年自国通貨建て国債がデフォルトした新興市場国とは異なり、日本は変動相場制の下で、強固な対外バランスもあって国内金融政策の自由度ははるかに大きい。例文帳に追加

Unlike an emerging market economy whose domestic currency bond defaulted recently, Japan has a strong external balance and, under the floating exchange rate system, far more flexibility in its domestic monetary policy. - 財務省

また、レポートは、現地通貨建て債券市場、国内資本市場、機関投資家を含む長期資金のいくつかの供給源には、投資のために、より大きな役割を果たす余地がある、としている。例文帳に追加

It also finds that there is scope for some sources of long-term financing, including local currency bond markets, domestic capital markets, and institutional investors to play a larger role for investment. - 財務省

危機後の持続的な成長のためには、自国通貨による国内資本市場の育成等にも並行して取り組み、より深みのある安定的な金融システムを構築することを支援していくことが必要です。例文帳に追加

To help achieve sustainable growth after the crisis, EBRD should assist its member countries establish a deeper and more stable financial system by developing domestic capital markets in local currencies.  - 財務省

経済回復に必要とされる健全な国内政策を補完する適切な国際支援を可能とする観点から、国際通貨金融委員会と開発委員会への建設的な参加を期待。例文帳に追加

We look forward to participating constructively in the International Monetary and Finance Committee and Development Committee meetings with a view to ensuring that appropriate international support is available to complement the sound national policies needed to generate economic recovery in those countries most affected.  - 財務省

これは、外国銀行の資金調達における国内預金の割合が高かったこと、貸付も外貨建てではなく自国通貨で行われることが多かったことによると分析されています。例文帳に追加

Analysts have attributed this to the high shares of domestic savings in such foreign banks' funds as well as local currency-denominated lendings vis-a-vis ones denominated in foreign currencies.  - 財務省

-IMSの強化に関するIMFからの報告、新興・途上国における現地の資本市場や国内通貨の借入れを強化する行動に関する経験に基づく世界銀行とRDBsによる報告。例文帳に追加

- Report on strengthening IMF from IMF, and reports from the World Bank and RDBs on actions to strengthen local capital markets in the emerging and developing countries and the borrowing in domestic currencies based on the experiences. - 経済産業省

この他、韓国は人口が5,000万人に満たず、国内市場規模に十分な大きさがないこと、また、アジア通貨危機時にIMFの管理下に入った際の危機感等が、韓国企業の積極的な海外進出の背景にあると考えられる。例文帳に追加

Other factors behind South Korean companiesaggressive overseas business development include the fact that the country’s population is less than 50 million and the domestic market is not sufficiently large, and that Republic of Korea experienced the Asian Financial Crisis, which placed the country under IMF supervision. - 経済産業省

具体的には、新興国では、国内への大量の資本流入により、高成長を背景とした金利の上昇期待と相まって自国通貨の上昇圧力に直面した。例文帳に追加

Specifically, as a consequence of this kind of capital inflow, the emerging economies faced upward pressure in their currency exchange rates. And this might even cause rises in interest rates backed by this artificial economic growth. - 経済産業省

アジア通貨危機後の1998年、韓国では重複投資を解消するため、政府・金融監督委員会の指導のもとで、ビッグディールといわれる大規模な産業集約が進められ、鉄道車両、発電設備、半導体等が国内独占・寡占市場となった。例文帳に追加

Railway vehicles, power generation equipment and semiconductors became a domestic monopoly and oligopoly market. - 経済産業省

以上のように通貨危機を経たアジア各国では、今世紀に入ってからは、国内金融・資本市場の改革と育成を進め、金融資本市場が順調に拡大している(第2-1-10図)。例文帳に追加

Asian countries that have experienced the monetary crisis have moved forward with the reform and development of domestic financial and capital markets ever since the beginning of this century. This has enabled them to achieve solid growth in their markets (see Figure 2-1-10). - 経済産業省

このため、同地域で深刻な経済停滞をもたらしたアジア通貨・金融危機の経験を活かし、東アジアにおいて通貨・金融危機の再発を防止し、安定的な金融システムを構築するために、①緊急時の流動性支援体制の整備、②国内貯蓄と外貨準備の戦略的活用及び企業の資金調達環境の整備、について地域大での取組がなされている。例文帳に追加

For this reason, it is important to learn from the experience of the Asian financial crisis which caused serious economic stagnation in the region in order to prevent the reoccurrence of currency and financial crises in East Asia, and to construct stable financial systems the following measures are being taken throughout the region: (1) development of a liquidity support system forties of emergency, and (2) strategic utilization of domestic savings and foreign exchange reserves and the development of a capital procurement environment for companies. - 経済産業省

証券化、信用保証、現地通貨建て債券の推進、格付機関及び外国為替・決済システムといった、国内および域内の債券市場のさらなる育成のために重要な一連の課題をさらに議論するため、任意参加のワーキンググループがいくつか設置された。例文帳に追加

Voluntary working groups have been established to further discuss a range of key issues crucial to further development of the domestic and regional bond markets, such as, securitization, credit guarantee, promotion of local currency denominated bonds, credit rating, and foreign exchange transactions and settlement issues.  - 財務省

これは、米国内の貯蓄率の上昇を背景に米国内での国債保有比率が高まるとともに、金融危機を経てドルの基軸通貨としての地位の揺らぎが深まったとの認識等を背景に、諸外国において、従来のドル建て中心の外貨準備の運用を多様化させる動きがあることを示唆しているとも考えられる。例文帳に追加

This was because the government bond possession rate in the United States rose backed by a rise of the savings rate in the United States. At the same time, it might suggest that the foreign reserve operation was diversified by transferring it from conventional dollar basis to other currencies backed by deepening recognition that status of dollar as a key currency was weakened after the financial crisis. - 経済産業省

このフレームワークは、国際通貨制度におけるIMFの中心的役割を認識しつつ、以下のイニシアティブを含むものである。(a)IMFのグローバル・サーベイランスを補完するための域内サーベイランスのためのメカニズム、(b)特に国内金融システム及び規制に関する対応能力の強化における更なる経済・技術協力、(c)金融危機への対応のためのIMFの対応能力の強化のための方策、及び(d)IMF資金を補完する、アジア通貨安定のための協調支援アレンジメント(CFA)。例文帳に追加

This framework, which recognizes the central role of the IMF in the international monetary system, includes the following initiatives: (a) a mechanism for regional surveillance to complement global surveillance by the IMF; (b) enhanced economic and technical cooperation particularly in strengthening domestic financial systems and regulatory capacities; (c) measures to strengthen the IMF's capacity to respond to financial crises; and (d) a cooperative financing arrangement that would supplement IMF resources.  - 財務省

このような状況下では、ユーロ圏においてより強固な経済・通貨統合の構築を継続し、米国と日本においては財政状況に関する不確実性を解消し、そして大きな一次産品生産者の特別な環境を考慮しつつ黒字国において国内の成長源を強化するための、継続的な努力が必要である。例文帳に追加

Under these circumstances, a sustained effort is required to continue building a stronger economic and monetary union in the euro area and to resolve uncertainties related to the fiscal situation in the United States and Japan, as well as to boost domestic sources of growth in surplus economies, taking into account special circumstances of large commodity producers. - 財務省

手数料の納付は,その金額について所定の期間内に次に掲げる措置の何れかがとられたときは,期限内の納付となる。 1. オーストリア国内の郵便局又はオーストリア郵便貯金局に振り込むこと,又は 2. 銀行間通貨振替により,手数料を差し引くことなく,特許庁の郵便振替貯金口座に振り込むこと例文帳に追加

The payment is in time if the amount, within a limit of time to be set, 1 is paid in at a post office in this country or at the Austrian Post-Office Savings Bank or 2 is credited free of charges via interbank money transfer to the postal checking account of the Patent Office.  - 特許庁

ASEAN諸国は、1990年代、高い経済成長を維持していたが、1997年からのアジア通貨危機3)においては、それまで実質的なドルペッグ制の下で、外貨建ての短期資金によって長期の国内信用をファイナンスしていたため、短期資金の逃避とともに信用収縮に陥り、経済はマイナスに転じた(第1-1-23~26図)。例文帳に追加

ASEAN economies maintained a high level of economic growth throughout the 1990s. However, because long-term domestic credit had been financed by short-term foreign funds under the de facto dollar peg system, the Asian currency crisis3 that began in 1997 resulted in a credit crunch caused by the fleeing of short-term funds, and economic growth was negative (Figs.1.1.23, 1.1.24, 1.1.25, 1.1.26). - 経済産業省

例えば、大幅な貯蓄超過が存在し続けるにもかかわらず生産の海外移転等により輸出入が変動し経常収支黒字が縮小する場合には、短期的には自国財の超過供給が起こるが、中長期的には、国内景気の悪化により実質金利が低下し、自国通貨が下落し、経常収支黒字が拡大すると考えられる。例文帳に追加

However, over the medium- to long-term, the deterioration of the domestic economy would cause real interest rates to fall and the currency of that country to devalue, expanding the current account surplus. - 経済産業省

一方、ドイツは日韓の構造と大きく異なり、国内物価との関係でも自国通貨ベースの輸出物価が輸送機器や一般機器といった主要品目を中心に非常に安定しており、かつ各国共通して絶対的な価格水準の落ち込みが激しい電気・電子機器の品目でもそれなりの輸出収益力を確保しつづけている。例文帳に追加

At the same time, Germany continues to secure a certain level of export profitability even for electrical/electronic equipment, which shows a sharp decline in the absolute level of export prices in all of the three countries. - 経済産業省

1929年と3年前のリーマン・ショックの一番の違いは、まさに1929年の後は、国際的な経済はそれぞれブロック化し、これが第二次世界大戦の遠因の一つになったということを申し上げたと思っていますが、今、大変、経済がグローバル化した中で、また1929年の反省を踏まえて各国が協調政策、それぞれの国家は異なる歴史的背景、経済的事情、国内政治と色々な問題を抱えて、伝統と歴史も違いますけれども、やっぱりその中で経済あるいは通貨、金融について、今日からG7の会議が開催されます。例文帳に追加

The greatest difference between the situation of 1929 and the Lehman shock of three years ago is that after 1929, the world divided into economic blocs and this led eventually to World War II, as I said previously. Now, the economic globalization has proceeded. Amid the economic globalization, countries are implementing coordinated policies based on the lessons of 1929, despite their differences in the historical backgrounds, economic circumstances and political situations. The G-7 meeting starting today will discuss economic, currency and financial issues.  - 金融庁

東アジア各国は、アジア通貨・金融危機における急激な資本流出と金融為替市場の混乱を踏まえ、国内外の資金移動を制限しつつ、為替相場の安定化・金融政策の自立化を模索している状況であり、課題としては株式・債権市場の流動性が限定的であること、保険マーケットが未発達であること、倒産隔離・真性譲渡等の証券化に係る法制が未整備であること、統一的な信用情報の不足等の問題から取引先の信用力を把握することが困難であるため企業間信用が限定的であること等が指摘されている。例文帳に追加

In view of the sudden outflow of capital and turmoil in financial exchange markets caused by the Asian currency and financial crisis, the East Asian countries are working to stabilize their exchange markets and establish independent financial policies while restricting the movement of funds in and out of the region. Issues include the lack of liquidity in stock and credit markets, the undeveloped insurance market, the absence of a legal system dealing with securitization matters such as bankruptcy remote50 and perfection51, and the difficulty of ascertaining the credit capability of business partners due to a lack of uniform credit information, which limits the provision of credit between companies. - 経済産業省

アジア通貨危機を背景とした、韓国開発銀行等による社債引受、並びに2001年に行われた韓国政府及び関係金融機関による新規融資、債務繰り延べ等の再建支援策から利益を受けた韓国のハイニックス社及びサムソン社製造のDRAM(記憶保持動作を必要とする随時書き込み及び読み出しが可能な半導体記憶素子)輸入により、国内産業への損害が発生したとして、EUは2002年7月25日に、米国は同年11月27日に、それぞれ相殺関税調査を開始した\\例文帳に追加

The EU and the United States initiated countervailing duty investigations on July 25, 2002, and November 27, 2002, respectively, against imports of DRAMs (Dynamic Random Access Memory) manufactured by Hynix and Samsung Corporations of Korea. According to the petitions, Korean DRAM producers benefited from corporate bonds issued by the Korean Development Bank and other institutions, as well as from new investment and debt restructuring measures introduced by the Korean Government in 2001 to help rebuild Korea's industry after the Asian financial crisis. - 経済産業省

上記と同様、アジア通貨危機を機に深刻な経営危機に陥った韓国ハイニックス社が、韓国政府系金融機関から新規融資、債務免除等の支援措置を受けて、DRAMを輸出したことにより、国内産業に損害を与えている疑いがあるとして、2004年6月16日、我が国半導体企業2社(エルピーダメモリ株式会社及びマイクロンジャパン株式会社)から相殺関税課税申請が提出された。例文帳に追加

As in the above mentioned case, suffering losses as a result of the Asian financial crisis, Korean semiconductor company Hynix Semiconductor was granted certain subsidies including new loans and debt relief by financial institutions, including banks managed by the Korean Government. Concerned that DRAMs produced by Hynix was causing injury to domestic industry in Japan, Elpida Memory Inc. and Micron Japan, Ltd. submitted a petition to the Government of Japan on June 16, 2004, requesting that countervailing duties be imposed upon Korean imports of DRAMs. - 経済産業省

4. 国際通貨システム(IMS)はその強じんさを示してきたものの、脆弱性は残っており、システミックな安定性を確保し、秩序のある調整を促進し、悪影響を及ぼすような資本移動の変動、準備通貨を持つ先進国が過度の変動を監視することを含む、為替レートの無秩序な動き、為替レートの継続した不均衡を回避するため、IMS を改善する必要性が高まっている。今日、我々は、IMS の機能の強化に向けた作業プログラムに合意した。IMSの機能強化は、以下を通じて目指される:不安定性をもたらす可能性のある資本移動への対処に関する、好ましくない結果をもたらしうることに留意しつつも、マクロ健全性措置を含む一貫した手法や措置、資金セーフティ・ネットや SDR の役割といった論点を含む、ショックを予防し、対処する能力を強化するための国際的な流動性の管理。これにはまた、為替レートについての諸論点と IMF のサーベイランスの強化に関する議論が求められる。我々は、4 月の次回会合において、以下の報告を議論することを期待している:IMSの強化に関する IMF からの報告、新興・途上国における現地の資本市場や国内通貨の借入れを強化する行動に関する経験に基づく世界銀行と RDBs による報告。加えて、我々は、資本移動に関する OECD の作業及び UNCTAD 等、他の関連する国際機関の貢献を得ることができる。例文帳に追加

4. The international monetary system (IMS) has proven resilient, but vulnerabilities remain, which raise the need to improve it in order to ensure systemic stability, promote orderly adjustment, and avoid disruptive fluctuations in capital flows, disorderly movements in exchange rates? including advanced economies with reserve currencies being vigilant against excess volatility ? and persistent misalignement of exchange rates. Today we agreed on a work program aimed at strengthening the functioning of the IMS, including through coherent approaches and measures to deal with potentially destabilizing capital flows, among which macro-prudential measures, mindful of possible drawbacks; and management of global liquidity to strengthen our capacity to prevent and deal with shocks, including issues such as Financial Safety Nets and the role of the SDR. This will also require discussions on exchange rates issues and on the strengthening of IMF surveillance. We look forward to discussing at our next meeting in April a report from the IMF on the strengthening of the IMS and reports by the World Bank and the RDBs building on experiences, on actions to strengthen local capital markets and domestic currency borrowing in emerging and developing economies. In addition, we will benefit from the work of OECD on capital flows, and from the contributions of other relevant international organizations, such as UNCTAD.  - 財務省

例文

最終的に徳川家康による領国貨幣とも言うべき慶長小判慶長丁銀が全国統一により公鋳貨幣としての地位を築くことになるが、多額に上る慶長金銀の海外流出などにより地方まで充分に行き渡らなかったため通貨の全国統一を達成するには至らず、依然、各地銀山から発行される極印銀などの領国貨幣が並行して通用し、国内で不足気味の慶長金銀を補佐する役割を果たしていたため幕府も流通を黙認し、また諸国大名が、参勤交代のとき中央貨幣である慶長金銀と交換するための手段としても用いられた。例文帳に追加

Keicho koban (oval gold coin) and keicho chogin (oval silver coin), which can be considered as ryogoku kahei issued by Ieyasu TOKUGAWA, eventually established their position as an official currency cast by the government for the unification of the whole country, but were not made sufficiently available in the chiho (regions) because a large amount of Keicho gold and silver flowed out to foreign countries, failing in the nation-wide currency unification, and therefore, ryogoku kahei such as chiho hallmark silver issued by silver mines at various places, were still used in parallel, serving to fill the shortage of Keicho gold and silver, silently allowed to circulate, and used by daimyo (Japanese feudal lords) of various provinces also as a means to exchange with Keicho gold coins, the central currency at the time of Sankin-kotai (daimyo's alternate-year residence in Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS