例文 (133件) |
基兵の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 133件
生兵法大傷の基例文帳に追加
“A little learning is a dangerous thing.”【イディオム・格言的】 - 斎藤和英大辞典
新兵のための基礎訓練例文帳に追加
basic training for raw recruits - 日本語WordNet
生兵法は大怪我の基例文帳に追加
分裂を区別される融合に基づく核兵器を使うさま例文帳に追加
using nuclear weapons based on fusion as distinguished from fission - 日本語WordNet
良心に基づき徴兵を拒否すること例文帳に追加
the act of rejecting military service out of conscience - EDR日英対訳辞書
そして、鳥取・兵庫北部地方では21基。例文帳に追加
There are 21 mounds in Tottori Prefecture and northern region of Hyogo Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
広島・岡山・兵庫南部地方では48基みられる。例文帳に追加
And there are 48 mounds in Hiroshima and Okayama Prefectures and southern region of Hyogo Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兵器と他の軍装備品を作る国の軍用基地と産業例文帳に追加
a country's military establishment and the industries that produce arms and other military equipment - 日本語WordNet
日本の古墳所在件数が最も多いのは兵庫県で16,577基にのぼる。例文帳に追加
With 16,577 tumulses, Hyogo Prefecture has the largest number of kofun in Japan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兵部省・式部省-基壇・礎石が復元されている。例文帳に追加
Hyobusho (the Ministry of Military) and Shikibu-sho (the Ministry of Ceremonial): The stylobates and foundation stones are restored. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1870年(明治3年)3月~10月までの8ヶ月間、兵部省兵部少丞に就任し、日本海軍の基礎創りに尽力する。例文帳に追加
He was appointed to Hyobu shojo (Junior Secretary of the Ministry of War) in Hyobusho (Ministry of War) for eight months from March to October in 1870, and he devoted himself in establishment of a foundation for the Imperial Japanese Navy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後藤基次は一高地を占領し其部兵を馳駆せしめ、以て敵をして我衆寡を測らさしめ、且つ先鋒兵に声援する。例文帳に追加
Mototsugu GOTO, who held a high ground, sent troops to fight the enemy, prevent the enemy from becoming aware that our troops are outnumbered, and also support our vanguards. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
臨時発兵とは、群盗海賊の発生に際し、国司からの奏上に応じて「発兵勅符」を国司へ交付し、国司は勅符に基づき国内の兵を発して群盗海賊を制圧する方式を指す。例文帳に追加
Rinji-hatsuhei indicated the following system: When an act of robbery or piracy occurred, the Imperial Court issued 'hatsuhei-chokufu' (an imperial order authorizing the mobilization of soldiers) corresponding to a request from a kokushi, and the kokushi sent soldiers in the province to combat the robbers or pirates. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦時には基本的に個々の兵士が兵糧を携帯するのが慣わしであったが、実際には大量の兵糧携帯が行軍の邪魔になることから数日分の持参が限界であった。例文帳に追加
Although it was a standard custom for each soldier to carry their own provisions, they were limited to carrying enough for only a few days since it was not practical to hinder the march by having them carry large loads. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
右備一番隊は母里太兵衛・栗山利安・黒田兵庫助をこれに任じ、井上九郎兵衛・野村市右衛門を二番隊としてこれに次き、左備一番隊は後藤基次・黒田三左衛門がこれに当り、黒田図書助・桐山孫兵衛が二番隊としてこれに次く。例文帳に追加
The first group of the right wing, which was led by Tahyoe MORI, Toshiyasu KURIYAMA and Hyogonosuke KURODA, followed by the second group led by Kurobei INOUE and Ichiemon NOMURA, and the first group of the left wijng, which was led by Mototsugu GOTO and Sanzaemon KURODA, follwoed by the second group led by Zushonosuke KURODA and Magobei KIRIYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
北魏の次の西魏では、兵戸制に代わって府兵制という兵農一致を原則とする新たな兵制が生まれ、その次の北周は、儒教教典の周礼に基づいて三省六部の官制を整備し、租庸調と呼ばれる税制を開始した。例文帳に追加
The Western Wei Dynasty that followed Northern Wei replaced the binghu system with the fubing system based on the principle of the farmer-soldier, and the subsequent Northern Zhou Dynasty established the Three Departments and Six Ministries administrative system based on the Confucian ritual text "The Rites of Zhou" ("Zhouli") and launched a tax system called zuyongdiao. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
兵庫県伊丹市の昆陽池公園の園内施設には行基の偉業や胸像が設置されている。例文帳に追加
In the facility at Koyaike koen Park in Itami City, Hyogo Prefecture, Gyoki's achievements and a bust statue are displayed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
軍隊も戦闘中でない全将兵が休暇として帰宅させられキャンプや基地は閉鎖される。例文帳に追加
As to armed forces, all officers and soldiers who are not in engagement are returned home as their leave and camps and bases are closed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
基本的に「-司」と司の文字が後につくが内兵庫だけは普通つけない。例文帳に追加
In general, Tsukasa had the letter 司 added to its name like '- 司' but Uchinohyogo usually did not have that letter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対し、興世王と経基は兵を繰り出して武芝の郡家を襲い、略奪を行った。例文帳に追加
In response, Prince Okiyo and Tsunemoto sent troops and gave orders to attack and sack Takeshiba's office. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
舞鶴の海兵団から土浦の航空隊に転属し、士官になるための基礎訓練を受ける。例文帳に追加
He was transferred from Maizuru Kaiheidan (marine team) to Tsuchiura Fleet Air Force and received basic training to be an officer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
792年(延暦11)の軍団解消以降、軍事を担った「健児」も基本的には弓射騎兵である。例文帳に追加
The 'kondei' (regular soldiers guarding kokubu - ancient provincial offices) or sekisho (checking station)) that managed the army after the dismantling cohort in 792 was basically cavalry with archers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、この時代の兵力は、基本的に配下の農民をかき集めて武器を持たせる程度例文帳に追加
However, military power during this period was just for the purpose of gathering farmers under their control and make them hold onto weapons. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
強制に基づく徴兵は監獄に行くのと同じであり嫌だ、という反抗の表れとされる。例文帳に追加
This verse is considered to reflect the people's resentment that being drafted forcedly was the same with being imprisoned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この帝国国防方針に基づいて、「帝国軍ノ用兵要領」、さらに「年度作戦計画」が作成された。例文帳に追加
The Guidelines for Imperial tactics' and 'the Annual operation plan' were drawn up based on the Imperial Defense Policy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
7月23日,MV22オスプレイ12機が山口県にある米海兵隊岩(いわ)国(くに)(航空)基地に搬入された。例文帳に追加
On July 23, 12 MV-22 Ospreys were brought to U.S. Marine Corps Air Station (MCAS) Iwakuni in Yamaguchi Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
その基礎となる戸は、正丁(せいてい)成年男子を三丁ないし四丁含むような編成を編戸(へんこ)といい、一戸一兵士という、軍団の兵士を選ぶ基礎単位になった。例文帳に追加
The basic households of this system were called henko (the organization of the people) which included three or four seitei (men in good health between 21 and 60 years of age) and were the fundamental unit from which gundan (army corps) soldiers were selected in what was known as one soldier per household. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太宰府管轄下にあった6城の1つで、大野城(筑前国)・基肄城の兵站基地として有事に備えた城と考えられている。例文帳に追加
It is one of the six castles under the jurisdiction of Dazaifu and thought to have been a castle prepared for a contingency as an army assembly area of Ono-jo Castle (Chikuzen Province) and Kii-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
集まった浪人を併せた豊臣方の総兵力は約10万人で、著名な浪人として真田信繁(幸村)、長宗我部盛親、後藤基次(又兵衛)、毛利勝永、明石全登(彼らは五人衆と呼ばれた)、塙直之、大谷吉治などがいた。例文帳に追加
The total number of soldiers including employed ronin was about 100,000 people and among them there were well-known ronin including Nobushige SANADA (Yukimura), Morichika CHOSOKABE, Mototsugu GOTO (Matabe), Katsunaga MORI, Takenori AKASHI (they were called gonin shu), Naoyuki BAN, Yoshiharu Otani and others. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦争になると台湾の豊富な食料物資が内地への供給に貢献したほか、高雄市には飛行基地が建設され、徴兵制度が敷かれるなど、日本人と同様に台湾人も兵士や労働力として活躍した。例文帳に追加
Once the war broke out, the rich food resources in Taiwan became a useful source of supply to Japan and an air base was constructed in Kaohsiung and, with the draft system enforced in Taiwan, Taiwanese were also employed as labor force or soldiers like Japanese. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2代・吉兵衛は表千家6代・覚々斎の取りなしにより紀州徳川家御用達となり、家運興隆の基礎を作る。例文帳に追加
The second Kichibe became a purveyor to the Kishu Tokugawa family, being introduced by Kakukakusai, the sixth head of Omote Senke (the main branch of the Senke school of tea ceremony), and laid the foundations for the prosperity of the family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし実際の任命はこの兵数には基づかず、特に大将軍の下に複数の将軍を置くという形態は一度もとられなかった。例文帳に追加
However, actual appointments were not based on the size of the army, and the appointment of a number of shoguns under the Daishogun was never practiced. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
源経基の名跡を継いだ源満仲は、摂津国川辺郡多田(現・兵庫県川西市多田)を本拠地として源氏武士団を形成した。例文帳に追加
MINAMOTO no Mitsunaka, who succeeded the family name after MINAMOTO no Tsunemoto, formed the Genji samurai group based in Tada, Kawabe District, Settsu Province (present-day Tada, Kawanishi City, Hyogo Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして閏月4月30日_(旧暦)、500騎の兵をもって10数騎の義経主従を藤原基成の衣川館に襲った。例文帳に追加
On April 30 of the intercalary year (old lunar calendar), he attacked Yoshitsune and his less than 20 subordinate warriors at the Koromogawa no Tachi residence of FUJIWARA no Motonari, leading 500 warriors on horseback. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原基衡が毛越寺に伽藍を建立した際、金堂円隆寺(のちに兵火で焼失)に掲げる額の揮毫を忠通に依頼した。例文帳に追加
When FUJIWARA no Motohira was building a large temple at Motsu-ji Temple, he asked Tadamichi for a sample of his calligraphy to frame and hang at Kondo Enryaku-ji Temple (which later burned down). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇が山門に避難すると、二条師基とともに洛中に兵を進めて再び足利軍と戦うが、この時もまもなく撤退した。例文帳に追加
After the Emperor took refuge in the Sanmon gate (temple gate), he led troops into Rakuchu (inside the capital Kyoto) and fought against the Ashikaga side again, but shortly drew off this time also, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、安兵衛は先の約束に基づいて中山姓のままでもいいはずであったが、堀部姓に変えている。例文帳に追加
On that occasion, he was supposed to keep his Nakayama surname under the prior agreement; however, he changed his surname to Horibe. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
治承4年(1180年)に義朝の遺児・源頼朝が挙兵すると、養子の後藤基清とともにその麾下に参加。例文帳に追加
When MINAMOTO no Yoritomo, the bereaved child of Yoshitomo raised his army in 1180, Sanemoto participated in the army with Motokiyo GOTO, his adopted son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治10年(1877年)4月に屯田兵第1大隊長に就任し堀基大佐の指揮のもと、西南戦争に従軍する。例文帳に追加
In April 1877, he assumed the post of Chief of the First Battalion of Ex-legionaries and participated in Seinan War under the command of Colonel Motoi HORI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「小鴨家系図」によれば当時、平宗盛の求めに応じて出兵中であった小鴨基保は急遽帰国して成盛の軍と戦った。例文帳に追加
According to 'the genealogy of the Ogamo clan,' Motoyasu OGAMO had left his territory leading his army by Munemori TAIRA's request, and on hearing the news, Motoyasu quickly came back to Hoki Province to fight against the Narimori's army. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仁和寺門跡である守覚法親王の質問を受けて、従三位兵部卿であった基親が著したと言われている。例文帳に追加
Motochika, Jusanmi (Junior Third Rank) and Minister of the Hyobu-sho (Ministry of Military Affairs), is said to have written the book after being asked questions by the chief priest of the Ninna-ji Temple, Cloistered Imperial Prince Shukaku, - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂津守源満仲の多田荘は、まさにそのような兵站基地であり、かつ家の子・郎党の軍事訓練(狩り)の舞台でもあった。例文帳に追加
The Tada-no-sho estate of the Settsu no kami (the governor of Settsu Province) MINAMOTO no Mitsunaka was such a commissariat base and was once the place of military training (hunting) of Ienoko (followers) and retainers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
行政官に必要とされた基礎的な数学知識を「田・兵・集・倉・金」の5つの章立てで解説した書。例文帳に追加
The document explained the basic mathematical knowledge deemed necessary for government officials in five chapters: 'Den, Hyo, Shu, So and Kin.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
西南戦争後の軍の近代化路線では、徴兵を基盤とした常備軍を置き、装備統帥の近代化を追求する路線に変更はなかった。例文帳に追加
Therefore, in the policies of modernizing forces after the Seinan War, the government army kept its policies of deploying regular troops based on conscription, and of modernizing equipment and the supreme command. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これから10年後、この事前通告に基づき清に続いて日本が朝鮮に派兵し、日清戦争の火蓋が切られることとなる。例文帳に追加
Ten years later, Qing and then Japan sent the troops to Korea according to this prior notification and it triggered the Sino-Japanese War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
9月11日,米陸軍の脱走兵とされているチャールズ・ロバート・ジェンキンスさんは,神奈川県にある米軍基地,キャンプ座(ざ)間(ま)に出頭した。例文帳に追加
On Sept. 11, Charles Robert Jenkins, an alleged U.S. Army deserter, reported to Camp Zama, a U.S. military base in Kanagawa Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
山口県岩(いわ)国(くに)市(し)は,市内にある米国海兵隊の航空基地移転に関連した埋め立て工事のため,面積が2番目に大きく増えた。例文帳に追加
Iwakuni in Yamaguchi Prefecture had the second largest increase in area because of reclamation work connected with the relocation of the U.S. Marine Corps Air Station in the city. - 浜島書店 Catch a Wave
その後,それらは沖縄県にある米海兵隊普(ふ)天(てん)間(ま)(航空)基地に移され,本格運用される予定だ。例文帳に追加
Then they will be moved to MCAS Futenma in Okinawa Prefecture and put into full-scale operation. - 浜島書店 Catch a Wave
国民皆兵を理念とはしたが、体格が基準に達しない者や病気の者などは除かれ、また制度の当初、「一家の主人たる者」や「家のあとを継ぐ者」、「嗣子並に承祖の孫」(承継者)、「代人料(270円)を支払った者」、「官省府県の役人、兵学寮生徒、官立学校生徒」、「養家に住む養子」は徴兵免除とされた。例文帳に追加
Though the idea was universal conscription, those who did not meet the physical standard or were ill were exempted, and the other exemptions included 'masters of the family,' 'heirs,' 'grandsons to succeed directly from their grandfather' (collectively successors,) 'those who had paid proxy fee (270 yen),' 'officials of central and local governments, students of military schools and public schools,' and 'adopted children living in their foster parents.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (133件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |