1016万例文収録!

「外貿」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 外貿に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

外貿の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 850



例文

日米修好通商条約や安政五カ国条約の締結により、1859年(安政6年)から函館港・横浜港・長崎港の3港で貿易が開始し、港に居留する国商人と日本の商人との間で取引が行われるようになった。例文帳に追加

Following the conclusion of the Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan as well as the Ansei Commercial Treaties, trade started in three ports such as Hakodate Port, Yokohama Port and Nagasaki Port from 1859, and merchants in Japan began to have dealings with foreign merchants living in these ports.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京・横浜の国人に対しては21日に各国公使を通じて提出させた二分金の検勘を23日より開始して、東京では同日中、日本屈指の貿易港であった横浜でも25日までに終わらせることに成功した。例文帳に追加

For foreigners in Tokyo and Yokohama, the authenticity test for the nibukin they handed in through ministers of each country started on the 23rd, and the officials succeeded in finishing on the same day in Tokyo, and even in Yokohama, which was the Japan's leading trading port, they managed to finish by the 25th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貿易に関する支払規制等も含む資産凍結等経済制裁対象の送金ではないことの確認(為法上の許可を要するか否かの確認)を行うために、必要な送金目的、送金人及び受取人の氏名・名称、住所・本店所在地(国)等の情報を把握しているか。例文帳に追加

Does the Remittance Handling Financial Institution, etc. understand information necessary to confirm that the remittance is not a remittance subject to economic sanctions such as asset freeze, including regulations on  - 財務省

すなわち、因性ショックの問題を乗り越えるためには、投資環境の改善を通じた直接投資の促進、貿易の促進、更にはPRSPを通じた途上国側における制度政策環境の改善といった努力を組み合わせて行くことが重要です。例文帳に追加

In other words, to overcome exogenous shocks, it is essential to make efforts at different dimensionssuch as the promotion of direct investments through improvements in the investment climate, the promotion of trade, and PRSP-driven improvements in policy and institutional environments on the part of developing countries.  - 財務省

例文

G20 複数年行動計画は,このコミットメントを具体化し,途上国の潜在成長力と経済の強じん性を最大化するための複数の行動分野として,取り分けインフラ,民間投資,国内資金動員,貿易,食料安全保障,社会保護,国送金,金融包摂,人的資源を強調している。例文帳に追加

The G20 Multi-Year Action Plan embodies this commitment and highlights several areas of actions to maximize growth potential and economic resilience in developing countries, in particular infrastructures, private investment, domestic resources mobilization, trade, food security, social protection, remittances, financial inclusion and human resources.  - 財務省


例文

本条の適用上総督により指名される者は,世界貿易機関加盟国でない国により交ルートを通じてカナダ政府に提供される第21.04条(3)(d)(ii)及び(v)にいう各通知の写しを掲載するウェブサイトを維持しなければならない。例文帳に追加

The person designated by the Governor in Council for the purpose of this section must maintain a website on which is set out a copy of every notice referred to in subparagraphs 21.04(3)(d)(ii) and (v) that is provided to the Government of Canada through diplomatic channels by a country that is not a WTO Member.  - 特許庁

(3) (2)にいう優先権は,最初の出願が国際条約の締約国であるか又は国際貿易機関の加盟国である国において又はそのような国に関して提出された場合に主張することができる。それ以の場合は,相互主義の条件に基づいてのみ主張することができる。例文帳に追加

(3) A priority right pursuant to Subsection (2) may be claimed if an earlier application is filed in the State or in relation to a State which is a contracting party to the international convention or which is a member state of the World Trade Organization. Otherwise this right may be claimed exclusively in case of the reciprocity. - 特許庁

条約優先権は,国出願が,パリ条約の加盟国でない世界貿易機関の加盟国又は相互主義に従うことを条件として何れか他国においてなされた場合も,パリ条約に定める条件に基づいて主張することができる。例文帳に追加

Convention priority may also be claimed, under the conditions defined by the Paris Convention, if the foreign application has been filed in a Member of the World Trade Organization which is not party to the Paris Convention or, subject to reciprocity, in any other State.  - 特許庁

条約による優先権は,国出願が,世界貿易機関の加盟国であってパリ条約の締約国でない国においてなされた場合又は相互主義に基づいて他の何れかの国においてなされた場合も,パリ条約によって規定される条件に基づいて主張することができる。例文帳に追加

Convention priority may also be claimed, under the conditions defined by the Paris Convention, if the foreign application has been filed in a Member of the World Trade Organization which is not party to the Paris Convention or, subject to reciprocity, in any other State.  - 特許庁

例文

この分析によると、対依存度が1%上昇すると1人当たり実質所得が少なくとも0.5%上昇し、また、その国の国内貿易量の代理変数である人口及び面積が1%上昇すると1人当たり実質所得が0.1%増加するという結果になっている。例文帳に追加

According to this analysis, if the foreign dependency rate increased by 1.0%, then the real income per capita rose by at least 0.5%, and if the population and area, which are proxy variables of the domestic trade volume, grew by 1.0%, then the real income per capita increased by 0.1%. - 経済産業省

例文

我が国の対経済政策は、WTOを中心とした多角的貿易体制の維持、強化の取組を中心に据えながらも、一方でこれを補完する意味で、地域間・二国間での経済連携協定(EPA)等を活用するという「多層的アプローチ」を推進してきている。例文帳に追加

Japan’s external economic policy revolves around efforts to maintain and strengthen the multilateral trade system centering on the WTO. At the same time, to complement these efforts, Japan has been promoting a“multi-tier approachof making use of regional and bilateral EPAs and other means. - 経済産業省

しかし、このように貿易・投資面等において東アジアの重要性が高まっているにもかかわらず、東アジア諸国の関税率は概して先進諸国と比較して高水準であり(第3-3-14図)、投資についても、資規制、事業関連規制、不透明な制度運用等の障壁が残っている国々が多い。例文帳に追加

However, regardless of the fact that East Asia is growing in importance in terms of trade and investment, tariff rates in East Asia are generally higher than those of developed countries (Figure 3.3.14), and many countries still have a plethora of barriers to investment such as restrictions on foreign investment, business-related regulations and opaque operation of systems. - 経済産業省

このような経済情勢を背景に、エスケープ・クローズの発動要件を緩和すると同時に、国の不公正貿易政策について制裁措置権限を大統領に与える301条他の項目が盛り込まれた、1974年通商法が成立したのである。例文帳に追加

It was against this economic backdrop that the Trade Act of 1974 was passed, relaxing the requirements for relief under the escape clause measures and introducing a newSection 301” clause that authorized retaliatory measures against unfair trade policies in foreign countries. - 経済産業省

輸出税輸出税に関しては、GATT 第11条第1項が関税その他の課徴金を明示的に除していることから、WTO協定による規律は基本的に及んでいないと考えられるが、輸出税が貿易歪曲効果を有することから、日本のEPA では、WTOプラスの高い規律を目指している。例文帳に追加

(2) Export Duties Paragraph 1 of Article XI of GATT explicitly excludes duties, taxes and other charges. It is thus considered that export duties are not subject to the disciplines under the WTO Agreement. However, as export duties have a trade distortion effect, EPAs which have been entered into by Japan have introduced strict restraints, exceeding those of the WTO Agreement. - 経済産業省

これは、二国間協力・共助協定が、貿易歪曲効果の是正ではなく、むしろ⑴独禁法の域適用による主権衝突の解決、及び⑵同一事実・事件への国毎の法適用によって発生する矛盾の回避等を目的としていることによる。例文帳に追加

These provisions are needed because the purpose of bilateral cooperation/mutual assistance agreements is (1) to settle conflicts of sovereign rights caused by extraterritorial application of competition laws and (2) to avoid inconsistencies arising from the concurrent application of laws of different countries to the same set of facts, cases, etc., rather than to correct the trade-distortive effects of the anti-competitive practice. - 経済産業省

フランス(第2―3―7図)、オランダ及び日本に共通して見られる特徴は、経常収支、貿易サービス収支がGDP比2%から7%という規模の黒字基調で推移している点と、その結果拡大した対資産から得られる所得収支が黒字となっている点である。例文帳に追加

Features common to France (Fig. 2.3.7), the Netherlands and Japan include current accountand goods and services surpluses of 2-7 percent of GDP, expanding foreign assets and a subsequent income surplus derived from these assets. - 経済産業省

基調としては、経常収支及び貿易収支の黒字が縮小する一方で、対資産残高が増大しており、そこから得られる利子等の所得収支が黒字拡大傾向にあることから、日本は成熟債権国に移行しつつあるとも考えられる。例文帳に追加

In terms of trends, the current account and trade surpluses have continued to shrink, while net foreign assets have grown, the interest derived from these expanding the income surplus. Japan therefore seems to be evolving into a mature creditor nation. - 経済産業省

以上をまとめると、次のとおりとなる。 経常収支が黒字を保ちつつ貿易サービス収支が縮小し、所得収支黒字及び対純資産残高が拡大した現在の状態は、日本が成熟債権国に移行した姿ととらえることもできる。例文帳に追加

To summarize, Japan is currently sustaining the level of its current account surplus while thebalance on goods and services shrinks and the income surplus and net foreign assets expand,suggesting that Japan is in the process of transition to mature creditor status. - 経済産業省

このような対経済政策を推進していく上での具体的な枠組みは、WTOにおける多国間の取組みを中心としつつ、これを補完するものとして、自由貿易協定(FTA)/経済連携協定(EPA)のような地域、二国間の取組みも活用した多層的なものとなっている。例文帳に追加

The concrete framework for promoting this policy embraces a number of levels, focusing chiefly on multilateral efforts in the WTO, and utilizing regional and bilateral agreements such as free trade agreements and economic partnership agreements as a supplement. - 経済産業省

現在東アジア地域において経済連携を強化する動きが活発化しているが、仮に我が国が関与しない形で同地域における自由貿易圏が確立されてしまう場合、これが我が国企業の海進出を必要以上に加速させてしまう要因となりかねないということに留意する必要がある。例文帳に追加

There is a growing trend toward strengthening economic ties in the East Asian region, and where a free trade zone is formed in the region without Japan’s participation, this could well become a factor in unnecessarily accelerating the offshore shift of Japanese companies. - 経済産業省

WTOと相互補完関係にあるEPA/FTAであるが、その内容次第では、WTOを中心とした多角的自由貿易体制を阻害する可能性があることから、関税の削減・撤廃の例となる分野が過度に多くなることや、関税撤廃までの期間が過度に長くなること等が無いよう、留意が必要である。例文帳に追加

Although EPA/FTAs and the WTO agreements are complementary with each other, EPA/FTAs can sometimes impede multilateral free trade systems centered around the WTO. In order to avoid such situations, EPA/FTAs should not allow too many exceptions to tariff reduction or abolition or too long a period until tariffs are actually abolished. - 経済産業省

なお、WTO諮問委員会報告書においても、地域貿易協定について、意欲的な国々による広範囲で積極的な取組がWTO加盟国全体に広がる効果や、政治的・交的意義を認めつつも、いくつかの問題点を指摘している(第3-1-25表)。例文帳に追加

Consultative Board to the WTO Director-General also pointed out in its report some problems of Regional Trade Agreements, while admitting their political and diplomatic significance and effects of disseminating a range of active and wide efforts of willing countries to the rest of the WTO members (Figure3-1-25). - 経済産業省

三角貿易の拡大は、生産工程のより付加価値が高い部分を担うようになってきた東アジアに成長の原資をもたらし、更にそれが域内の需要を喚起することで、世界経済に対して需や投資機会を提供する経済的連鎖が生まれている。例文帳に追加

The expansion of triangular trade provides resources for growth for East Asia, which has come to handle aspects of the production stage that have higher added-value. This in turn stimulates demand within the region, creating an economic chain that provides desirable external demand and investment opportunities to the world economy. - 経済産業省

これらの分析を通じて、東アジア域内で進展する産業内分業ネットワークは、域内の経済の深化・緊密化をもたらしてきただけでなく、域との貿易を通じた開放的な経済活動により、東アジアの高い経済成長を支える構造的基盤を形成していることを示す。例文帳に追加

Through this analysis we will show that in addition to bringing depth and closeness to the intra-regional economy, the intra-industry production network developing in the East Asian region is forming a structural foundation which will facilitate open economic activity based on extra-regional trade and, in doing so, support high economic growth in East Asia. - 経済産業省

三角貿易の拡大は、生産工程のより付加価値が高い部分を担うようになってきた東アジアに成長の原資をもたらし、更にそれが域内の需要を喚起することで、世界経済に対して需や投資機会を提供する望ましい経済的連鎖が生まれていると言えよう。例文帳に追加

We can say that for East Asia, which has come to handle aspects of the production stage which have higher added-value, the expansion of triangular trade brings resources for growth. This, in turn, stimulates demand within the region, creating an economic chain which provides desirable external demand and investment opportunities to the world economy. - 経済産業省

5 「水平的直接投資」は輸送コストなどの貿易障壁を回避する目的で相手国の市場に自国の経済活動を移転させる戦略であり、「垂直的直接投資」は相手国の安い労働力を求めて工場を海に進出させるものである。例文帳に追加

5 "Horizontal FDI" is a strategy that moves the business activity from home country to the country of target market in order to avoid trade obstacles, such as transportation cost. "Vertical FDI" is a strategy that moves the factory to overseas in order to seek for cheap labor. - 経済産業省

需については、米国をはじめとする世界経済の回復を背景に、2003年の輸出は前年比34.6%の増加と2002年から大幅に増加したものの、輸入(同39.9%増)がそれを上回る伸びを示したため、貿易黒字は前年比で約16%減少した(第1-4-19図)。例文帳に追加

Regarding external demand, in the wake of the recovery of the US and world economies, China’s exports increased significantly from 2002. However, although exports in 2003 recorded a significant year-on-year increase of 34.6 percent, China’s trade surplus actually recorded a year-on-year decrease of roughly 16 percent (Fig. 1.4.19), because imports grew even greater (39.9 percent). - 経済産業省

ブラジルの輸出入相手国はアルゼンチン以にも中国、米国等に広がっており、貿易が多角的になっている構造であり(第2-2-1-9 図)、ブラジルのメルコスール域内輸出依存度は13%、輸入依存度は10%程度と他国に比べてそれほど高くない。例文帳に追加

Brazil's export and import partner countries are distributed worldwide including China and the United States, and the trade has multidirectional structure (Figure 2-2-1-9). Brazil's export dependency on countries within the MERCOSUR region is 13% and the import dependency on those countries is approximately 10%. The percentages are not so high compared with other countries in MERCOSUR. - 経済産業省

これらのことから、我が国の経常収支全体では大きく黒字になっているのは、近年の輸入率がグローバル・インバランスの赤字面の主要因である米国の輸入と同程度に増加した一方、輸出も増加していること、「貿易以」の支払が少ないことが要因であることが分かる*4。例文帳に追加

Taking these factors into consideration, we can see the reasons why the Japanese net current account surplus is big. This is because exports have risen while the recent import ratio has also risen to the same level of U.S. imports and that is the main factor of the deficit in the global imbalance, and payment in "Currents without Trade" is small.4 - 経済産業省

NEXI と業務委託契約を締結する地域金融機関で構成する「地域企業海ビジネス支援ネットワーク」の拡充を図ることを通じて、地域の中小企業の貿易保険へのアクセス改善等利便性の向上を図る。(継続)例文帳に追加

Trade insurance will be made more accessible and convenient for regional SMEs by expanding the “overseas business support network for regional enterprises”, which consists of regional financial institutions that have entered into a service agreement with NEXI. (Continuation) (See p. 202.)  - 経済産業省

我が国においても、独自のノウハウやブランド、スキルといった無形価値を強みとする創造的なサービス業(以下「知のサービス業」とする)の海展開を強化させることを通じて、サービス貿易を拡大させていくことが求められる。例文帳に追加

Japan will be required to expand its service trade by strengthening the overseas development of the creative service industry (hereinafter calledintellectual service industry”) taking advantage of its intangible values such as know-how, brands, and skills of its own. - 経済産業省

これまで見てきたような貿易構造は、消費財のような最終需要を欧米市場に依存していたため、域からの需要ショックに弱く、実際にリーマンショックに際しては、輸出依存度の高い国を中心に大きな影響を受けた。例文帳に追加

The trade structure described above is susceptible to a demand shock from outside the region because it has relied on the markets in Europe and the U.S. for final demands such as consumption goods. In fact, countries highly dependent on exports in particular were greatly affected by the failure of Lehman Brothers. - 経済産業省

また、エネルギーの域依存が高まる中、域内貿易に占める石油・石炭製品及び関連の鉱業品の割合が1980 年の28% から2005 年には9%にまで低下しているほか、労働集約産業である繊維製品が引き続き6% 程度の割合を有している(第2-1-17 図)。例文帳に追加

In addition, with dependency on sources outside the region for energy increasing, the proportion of intra-regional trade accounted for by oil and coal products and related mining products dropped from 28% in 1980 to 9% in 2005. Furthermore, the proportion of intra-regional trade accounted for by textile goods?a labor intensive industry-remains at around 6% (Figure 2-1-17). - 経済産業省

この改正で届出制になったことにより、対外貿易権の取得が容易となり、中国で生産した自社製品に限定されずに、他国で生産した製品や輸入した製品も含めて自由な販売体制を構築できるようになった。例文帳に追加

The shift to a notification system under this amendment has simplified the acquisition of external trade rights, and has given companies the freedom to build their own sales system whereby the products they are able to sell are not limited to their own products they manufacture in China but also include products manufactured in other countries and imported products. - 経済産業省

横浜港は、我が国主要港湾との間だけでなく、アジア地域の主要港湾との厳しい競争の中で、外貿コンテナ貨物の増加やコンテナ船の大型化に対応した大水深・高規格のバースを整備した最新鋭の南本牧ふ頭を要してプレゼンスを維持しようとしている。例文帳に追加

The Port of Yokohama is confronted by intense competition coming not only from other major domestic ports but those in other Asian countries and is attempting to maintain its presence by developing the state-of-the-art Minami Honmoku Pier equipped with very deep and advanced berths that will accommodate the increase in foreign container cargo and the enlargement of container vessels. - 経済産業省

中国における加工貿易制度や資導入政策の変化のほか、アジア地域の購買層の所得の高まりによって、我が国企業において、中国は製造拠点としてのみならず販売拠点としての進出の意識が高まっている。例文帳に追加

Due to China’s processing trade scheme and changes in the foreign capital utilization policy as well as increased income levels of customer groups in Asia, Japanese companies are more interested in launching an operation in China not only as a production base but also as a sales base. - 経済産業省

1. 国際収支及び対資金に関して重大な困難が生じている場合又は生ずるおそれのある場合には、加盟国は、特定の約束を行ったサービスの貿易に対する制限(当該約束に関連する取引のための支払又は資金移動に対するものを含む。)を課し又は維持することができる。例文帳に追加

1. In the event of serious balance-of-payments and external financial difficulties or threat thereof, a Member may adopt or maintain restrictions on trade in services on which it has undertaken specific commitments, including on payments or transfers for transactions related to such commitments. - 経済産業省

勘定の経常取引は、国際収支表における経常収支(=貿易収支+サービス収支+所得収支+経常移転収支)とほぼ対応するため、国民経済とグローバル化の関係は、経常収支に集約されていると考えられる。例文帳に追加

The current transactions in the rest of the world account almost correspond to the current balance in the balance of payments account (= Trade Balance + Services Balance + Income Balance + Current Transfers). This implies that the relationships between national accounting and globalization are reflected in the current balance. - 経済産業省

保護主義も同様で、一国が自分の経済を守ろうと海からの輸入を制限すると、各国が同様の報復措置を行い、結果的に世界の貿易量が激減して不況は一層悪化し、当初の目的である「自分の国だけでも守ろう」とした意図とは反対の結果になってしまう。例文帳に追加

It is the same case with protectionism. If one country restricts some imports in a bid to protect its economy, other countries may take retaliatory actions to eventually result in a substantial decline in world trade and a more serious recession. One country's protectionist approach to defend its economy could backlash. - 経済産業省

国が国際交渉の場において合意し、あるいは当事国どうしが交渉の結果合意し、履行することを相互に約束した事項について、その約束に違反している例があれば指摘し、その是正を求めることを通じて、より安定した世界貿易体制の形成を目指すことが必要である。例文帳に追加

With respect to the matters agreed to by foreign countries through negotiation in international fora, or to those obligations mutually agreed to be performed as a result of negotiations between the countries, it is necessary to aim to establish a more stable world trade framework by pointing out any breach thereof and requesting corrections thereof. - 経済産業省

①上述のように、貿易・投資面等において東アジアの重要性が高まっているにもかかわらず、東アジア諸国の関税率は先進諸国と比較して概して高水準であり、投資についても、資規制、事業関連規制、不透明な制度運用等の障壁が残っている国々もある。例文帳に追加

1) Despite the growing importance of East Asia in trade and investment (as described above), the tariff rates of East Asian countries are generally high compared to those of developed countries. Also, with respect to investment, there are countries where there still remain barriers to trade and investment (such as foreign capital restrictions, business-related restrictions, and opaque administrative operation). - 経済産業省

このように、海事業活動のみならず、輸入や対内投資を含めた貿易投資活動が、多様な経路を通じて国内の生産性やイノベーションを促す効果をもたらしうることが、実証分析の蓄積によって理解されつつある。例文帳に追加

Thus, such accumulated empirical analysis has been providing an understanding that overseas business activities as well as trade investment activities, including imports and inward investments, may bring the effect of encouraging domestic productivity and innovation via a variety of channels. - 経済産業省

この課題を達成するためには、さらなる貿易や対・対内直接投資の拡大によって、我が国の得意な分野がその強みをますます発揮できるようにするとともに、不得意な分野についてはその弱みを克服し、世界の中に成長の機会を見いだしていくことが必要です。例文帳に追加

In order to achieve this, it is necessary for Japan to take advantage of its strengths, to overcome its weaknesses, and to seek out opportunities for growth around the world through further expansion of trade and of external/internal direct investment. - 経済産業省

WTOでは1995 年 1月発効の「サービスの貿易に関する一 般 協 定:General Agreement on Trade in Services(GATS)」において、サービスとは政府の権限の行使として提供されるサービス以のすべての分野におけるすべてのサービスを言うと定めており、その取引形態を以下の4つのモードに分類している(第3-1-3表)。例文帳に追加

In the General Agreement on Trade in Services (GATS) which WTO brought into effect in January 1995, services are defined as all services in all sectors, excluding services provided through exercise of government authority. Those transaction types are classified into the following four modes (Table 3-1-3). - 経済産業省

EPA / FTAは上記のとおり域内の貿易を拡大させる一方、EPA / FTAに伴う関税障壁の撤廃・削減は域内に限定されるため、関税が課される域国からの輸入から、関税が撤廃・削減される域内国からの輸入へと転換される効果を持ちうる。例文帳に追加

While EPA/FTAs expand trade within the region established by the agreement, the resulting tariff reduction/elimination is valid only within that region. This could allow the diversion of imports from those foreign countries that are still subject to tariffs to those countries within the region where tariffs have been reduced/eliminated. - 経済産業省

一方、EPA /FTA 締結により、貿易や投資等が自由化され、財・サービスの輸出入や資系企業の参入の促進等を通じて間接的に域内国の企業の生産活動や投資活動などの経済活動に影響を及ぼすとされるが、このような効果は動態的効果と呼ばれている。例文帳に追加

On the other hand, the conclusion of EPA/FTAs is believed to liberalize trade, investment and other activities and cause indirect influences to the production and investment activities of companies within the regions created by the agreements, as EPA/FTAs prompts imports and exports of goods and services and entry of foreign companies into the regional market. These effects are calleddynamic effects”. - 経済産業省

自国の関税率の引下げによって安価な物品・サービスが流入することで生産性向上効果がもたらされれば、域内のみならず域輸入品に課す税率を引き下げ、更なる貿易自由化のメリットを追求しようとすることが想定される。例文帳に追加

When the country can enjoy effects of higher productivity due to the influx of lower-cost goods and services made possible by lower tariffs it now charges on imports, it may well be willing to seek the merits of further trade liberalization, by cutting tariffs not only on other EPA/FTA member countries but also non-member countries. - 経済産業省

今日の多角的通商システムの発展や種々の経済連携の動きへとつながるこの制度面での進歩と、輸送・通信技術の発達が見られる中で、第3期における財・サービス貿易額や対直接投資額は急速に伸長してきた(第1―1―9図)。例文帳に追加

The advances in this system which developed into today's multilateral trading system and moves toward various forms of economic partnership were accompanied by advances in communications and transportation that promoted the rapid expansion of trade in goods and services and foreign direct investment (FDI) during this phase (Fig.1.1.9). - 経済産業省

例文

また、貿易保険の支援策とあわせて、国際協力銀行を通じた先進国での資金調達支援について運用を開始し、海日系企業の資金繰り支援を拡充する等、企業の規模によらず包括的な措置を講じることで、経営と雇用の維持を図る政策を展開。例文帳に追加

Furthermore, METI strove to stabilize business management and maintain employment by implementing comprehensive measures applicable irrespective of the size of companies, such as expanding corporate financing for Japanese companies operating abroad by starting a scheme to support fund-raising in developed countries through Japan Bank for International Cooperation (JBIC), in addition to implementing support measures related to trade insurance. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS