1016万例文収録!

「対等」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

対等を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 258



例文

版籍奉還という日本国内の難問を無事に乗り越えた1870年、朝鮮との国交交渉を有利にするため、冊封体制の頂点にたつ清朝と対等の条約、日清修好条規を締結した。例文帳に追加

In 1870 when Japan finished the 'Hansekihokan' (returning of lands and people to the emperor), a challenge in the domestic policy, successfully, Japan concluded the equal treaty (Japanese-Qing Treaty of Amity) with the Qing dynasty, which was at the top of the tributary system, because it would be advantageous to diplomatic negotiations with Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、一進会の宋秉畯も、韓日の対等合邦は国力の差から困難であると判断して韓日併合論を展開し、1910年、桂内閣により韓日併合がなされた。例文帳に追加

On the other hand, Song Byung-joon of Isshinkai was convinced that the equal consolidation of Korea and Japan would be difficult if considering the difference of the two countries' national power, so he next rolled out the theory as to Japan's annexation of Korea which was finally concluded by Katsura Cabinet in 1910.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に甲賀は「惣」と呼ばれる自治共同体を形成していたが各々が対等な立場にあった為に多数決の原理を重んじ、「伊賀惣国一揆」の運営ぶりとは対照的であった。例文帳に追加

On the other hand, Koka formed a self-governing community called "So" in which people had an equal position and respected the principle of decision by majority, so it was contrast to the administration of "iga sokoku ikki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本政府は治外法権(領事裁判権)、関税自主権の問題解決の足がかりとして、アジア以外の国の1つとまず対等条約を結び、それを前例として欧米諸国と再交渉することを考えていた。例文帳に追加

The Japanese government was hoping to renegotiate the unequal treaties with the Western countries and solve the issues concerning extraterritoriality (consular jurisdiction) and tariff autonomy by concluding the first equal treaty with a non-Asian country as a precedent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

元亀4年(1573年)に信玄が死んで武田氏の脅威は半減し、信長と対等に戦えるだけの人物はこの世にいなくなった上、信長包囲網も瓦解した。例文帳に追加

Shingen died in 1573 and a menace of Takeda clan is reduced to half; with the death of Shingen there was no one who could fight with Nobunaga in equal terms in the world; in addition, anti-Nobunaga network collapsed, too.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

そもそも「韓日合邦を要求する声明書」は韓国と日本が対等な立場で新たに一つの政府を作り、一つの大帝国を作るという、当時の現状から見ても日本にとっては到底受け入れられない提案であった。例文帳に追加

In the first place, the "Statement calling for the annexation of Korea" said Korea and Japan would establish one government anew on an equal basis to create a large empire, which was not acceptable at all to Japan in view of the circumstances of those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、清は中国を「地大物博」(土地が広く物産が豊かなこと)と述べ、恩恵を与える朝貢貿易ならまだしも対等貿易は不要であると突き返した。例文帳に追加

The Qing dynasty, however, preferred trade in the choko style (other nations' bringing tribute to China) and refused the trading as equal partners, saying "China has a big land and a lot of products."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19世紀後半の清の駐英大使であった薛福成は中華と夷狄を区別する「華夷隔絶」の「天下」から中華と外国が対等に関係を維持する「中外連属」の「天下」へと転換したと述べている。例文帳に追加

Xue Fucheng, Qing's ambassador to Britain in the latter half of the 19th century, said that "Tenka" based on "kai kakuzetsu" (distinction between the Chinese and barbarians) changed to "Tenka" based on "chugai renzoku" (cooperation between China and foreign countries) under which China and foreign countries maintain the relations on an equal basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしアロー戦争の結果締結された天津条約や北京条約によって、清朝は少なくとも外交制度上は西欧諸国を自国と対等な存在として認めざるを得なくなる。例文帳に追加

Because of the Treaty of Tianjin and the Treaty of Beijing resulted from the Arrow War, the Qing dynastic was obliged at least from diplomatic point of view to recognize western countries as equal existence to own country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

明治政府の外交を柔弱と非難して、「条約励行・自主外交・対清強硬」を掲げて対等条約締結以外の一切の条約改正の拒否、内地雑居反対論などを掲げた。例文帳に追加

The Dai Nihon Kyokai condemned the Meiji government's diplomacy as weak-kneed, and under the slogans of "the rigorous enforcement of the treaties," "an autonomous foreign policy," and "a hard-line stance against Qing," it primarily advocated the refusal of all treaty revisions except for the conclusion of treaties on equal terms and opposition to mixed residence of foreigners and Japanese in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中世の惣領と庶子の所領争いや、同じ時代でもお家騒動のような実利面がなく、瑣末とも思える身分的上下・対等という形式をめぐって争われたものである。例文帳に追加

Unlike disputes that would result in actual benefits, such as those over shoryo (territory) between soryo (heir) and other children during the medieval period, or internal squabble over headship rights in a daimyo family in the Edo period, this head-and-branch family dispute was about trivial formality such as superiority or equality in social standing in the same clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実上新政府軍は、かつて諸外国と条約を締結した政府としての徳川家と、対等の交戦団体として認識されたことになる。例文帳に追加

This was an official recognition by the foreign governments of the new governmental army as an equal party, to then engage in battle against the Tokugawa family, which up to this time, was the official governmental entity for concluding treaties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは事実上韓国の通信事業を強制的に吸収したにもかかわらず、記念切手の題目のように「合同」すなわち対等合併したことを、ことさら示そうとしたとの指摘がなされている。例文帳に追加

It is said to have intended to emphasize on '合同' (joint) and equal merger, as the title of the stamp says, despite Japan forcibly absorbed Korean Communication service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の民家は古来柱に支えられた高床式の床敷き部分と、土間の部分が対等な存在であり、この二つの要素が一つの建築物として結合した形態が基本となっている。例文帳に追加

In private Japanese houses, the raised floor area supported by pillars and the doma area have been valued equally since ancient times, and connecting these two factors constitutes the basic style of such houses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

政府の信用を背景にしたゆうちょ(銀行)、かんぽ(生命保険)辺りの業務展開がなされるという形になるのであれば対等な競争条件が壊れるのではないか、という不安感というのは相当あるなということを感じました。例文帳に追加

My impression is that they are strongly worried that the level playing field of competition may be destroyed if Japan Post Bank and Japan Post Insurance pursue new businesses on the basis of the credit of the government.  - 金融庁

そのため、データの衝突を防ぐことができ、CSMA/CDと同様に、各端末装置に対し時間的に対等な送信権を与えることが可能なリング型のネットワークを実現することができる。例文帳に追加

Consequently, data can be prevented from colliding against each other and the ring type network can be realized which can given temporally equal transmission right to the respective terminal devices as well as CSMA/CD. - 特許庁

本発明は、大腸菌・赤痢菌検出用のプライマー対等、目的とする1または2以上の特定種類の微生物の検出が可能なプライマー対またはプライマー対を作成する方法を提供する。例文帳に追加

To obtain a primer pair for detecting Escherichia coli and Bacillus dysentericus and to provide a method for preparing a primer pair for detecting one or more specific kinds of target bacteria or the primer pair. - 特許庁

そして、リング部材3には、その外周面の上下エッジ部分から半径方向内側に斜めに伸びた複数の一対の細長い潤滑油溜穴Q21、Q22を周方向に複数対等間隔に形成した。例文帳に追加

Multiple pairs of slender lubricant reservoir holes Q21, Q22 extending obliquely inward in the radial direction from the upper and lower edge portions of the outer periphery of the ring member 3 are formed at uniform intervals in the peripheral direction. - 特許庁

その後、ウェハーステージに装着される前記ウェハーの表面高さと対等な表面高さにマスクを支持するマスクステージで前記ウェハーステージを交替し、マスクステージにマスクを装着する。例文帳に追加

The wafer stage is replaced thereafter with a mask stage for supporting the mask in a surface height equivalent to a surface height of the wafer mounted on the wafer stage, and the mask is mounted on the mask stage. - 特許庁

廃熱電対等のロジウムを比較的高濃度で含有し、かつ他の白金族金属も含有する少量の金属廃棄物等から高純度のロジウムを安全、簡便、かつ効率的に回収する方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for safely, easily and efficiently recovering high purity rhodium, e.g., from a small amount of metal waste containing a relatively high concentration of rhodium in a waste thermocouple or the like, and also containing the other platinum group metal. - 特許庁

アノード給電体4は流体通路領域19bに対向する多孔質部材16と、多孔質部材16と対等の厚さを有し、フレーム領域20bに対向する非多孔質部材17とからなる。例文帳に追加

The anode feed conductor 4 comprises a porous member facing the fluid path region 19b and a non-porous member 17 having a thickness equal to that of the porous member 16 and facing the frame region 20b. - 特許庁

ネットワーク上に分散するどのデバイス間でも対等にデータ交換のためのデータ保管が可能となり、ネットワーク・スループットが低下せず、ネットワークコストを安価にできるようにする。例文帳に追加

To lower costs of a network capable of data storage for exchanging data equally among any devices dispersed on a network without deteriorating network throughput. - 特許庁

この赤外線センサに入射した赤外線は、ARコートを施したシリコン基板などからなる赤外線透過基板(赤外線透過窓)FLを透過し、熱電対等の赤外線検出部4,6に入射する。例文帳に追加

An infrared ray incident into this infrared sensor is transmitted through an infrared transmissive substrate (infrared transmitting window) FL comprising a silicon substrate applied with an AR coating or the like, and gets incident into infrared detecting parts 4, 6 such as a thermocouple. - 特許庁

認証の核心であるパスワード情報を特定のコンピュータではなく、全てのクライアントコンピュータ3に持たせており、全てのクライアントコンピュータ3が対等の関係で認証に関与する。例文帳に追加

The password information which is the core of authentication is provided not in a specified computer but in all client computers 3 and all the client computers 3 participate in the authentication in equal relations. - 特許庁

地図スケールを切替える際に、違和感がなく容易に対等関係を認識することができる、「ナビゲーション機能を備えた車載用電子装置およびその地図表示方法」を提供する。例文帳に追加

To provide an on-vehicle electronic apparatus provided with a navigation function and a method for displaying a map for the electronic apparatus, by which equal relation can be easily recognized without feeling uncomfortable at the time of switching a map scale. - 特許庁

製品と部品が互いに対等の立場で数量の交渉ができ、その数量調整がスムースに行き渡るような意思決定の仕組みを備えた受発注計画支援手法の提供。例文帳に追加

To provide technique for supporting the planning of order entry/order placement, with a decision-making mechanism enabling negotiation about quantities on an equal basis for a product and its parts, thus allowing adjustments of quantities to be smoothly spread. - 特許庁

複数人に対等性を与えるため、複数人が記述権限をもっている共通項目は、署名の状態として本ロック、仮ロックの状態をもたせ、文書の更新権限を制御する。例文帳に追加

For assigning equality to a plurality of persons, a common item for which the plurality of persons have description authority is made into states of main lock and temporary lock as signature states to control the update authority of the document. - 特許庁

コイルおよびコンデンサが接続された共鳴系による非接触給電において、熱電対等の温度検出素子を設けることなく、コンデンサの温度を測定する。例文帳に追加

To measure a temperature of a capacitor without installing a temperature detection element such as a thermocouple in noncontact power supply by a resonance system where a coil and the capacitor are connected. - 特許庁

ローラ対等のシート搬送回転体対の離間位置から当接位置に移動する際の衝撃力を小さくすることのできるシート搬送装置、シート処理装置及び画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet conveying apparatus that can decrease an impact on a sheet when the sheet is moved to a contact position from a separate position in a pair of roller conveyance rotation bodies like a pair of rollers, and to provide a sheet processing apparatus and an image forming apparatus. - 特許庁

伝熱管等の熱交換手段、ヒータ等の加熱手段又は熱電対等の温度検出手段が故障した場合に現場でのそれらの交換作業を容易に行うことができる蓄熱装置を提供する。例文帳に追加

To provide a regenerator wherein in the failure of a heat exchanging means such as heat exchanger tube, a heating means such as heater or a temperature detecting means such as thermocouple, the replacement work thereof is performed in a field. - 特許庁

ウエハーに対する熱電対等の部材の接合強度を向上することができ、ウエハーからの部材の脱落を確実に防止すると共に、薄いウエハーに対しても適用することができるウエハー用部材接合構造を提供する。例文帳に追加

To provide a junction structure for wafer member capable of improving the junction strength of a member, such as a thermocouple, to a wafer, and being also applied to the thin wafer, while certainly preventing the member from falling out from the wafer. - 特許庁

来訪した宅配業者の確認と同時に、送り届ける荷物の確認も行なうことによって、送り先との応対等の安全性をさらに高め、セキュリティをより強化させることを目的とする。例文帳に追加

To heighten safety of reception to a receipent and strengthen security by confirming a package to be sent simultaneously with confirming a visiting home-delivery service firm. - 特許庁

ナット21を雄ねじ15に螺合する際には、ナット21に対しパイプ23が回動可能なため、パイプ27の配設位置を180度反対等とすることが可能である。例文帳に追加

Since a pipe 23 is revolvable with respect to a nut 21 when the nut 21 is threaded with a male screw 15, the arranging position of a pipe 27 can be made opposite by 180°. - 特許庁

ウエハー1表面に設けられた収納凹部6内に熱電対等の部材3の少なくとも一部を収納し、この状態で接合手段5により部材3をウエハー1に接合する。例文帳に追加

At least a part of a member 3, such as a thermocouple, is stored into a storage recess 6 provided on the front face of a wafer 1. in this condition, the member 3 is bonded to the wafer 1 by a bonding means 5. - 特許庁

設定対象機器で作成されたWebページを受信して表示し、表示画面上で前記設定対等機器の設定を行う機器設定装置において、設定に要する時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten a time to be spent on setting in an equipment setting device for setting equipment to be set on a display screen by receiving and displaying a Web page created by the equipment to be set. - 特許庁

蒸気発生装置1と主タービン2とを蒸気配管3により接続し、蒸気配管3の表面に熱電対等の温度検出素子10を取付ける。例文帳に追加

A steam generating device 1 and a main turbine 2 are connected by means of a steam piping 3, and a temperature detecting element 10 of a thermocouple or the like is mounted on a surface of the steam piping 3. - 特許庁

制御機および廊下灯に対し、対等ではなくマスタースレーブの関係を持たせることによりリアルタイムで通話でき、而もFPGAに負担をかけない構成にする。例文帳に追加

To enable real time speaking and to prevent load on a field programmable gate array(FPGA) by making a controller and a passageway light not equal but in a master/slave relation. - 特許庁

気密チャンバ部内にはヒータ12aとヒータ12a上に設置される封止治具12bとを有し、またヒータ12aには熱電対等の温度センサ12cが取り付けられている。例文帳に追加

A heater 12a and a sealing jig 12b installed on the heater 12a are provided in the hermetic chamber, and a temperature sensor 12c such as a thermocouple etc. is also mounted on the heater 12a. - 特許庁

これによって、ネットワーク内の各MISは対等な立場、位置づけとなり、MIS相互間で協調作用が行われ、ネットワーク・リンク61で結合された複数ノードのMISが全体として1つにまとめる。例文帳に追加

Thus, respective MISs in the network are in equivalent situations and equivalently positioned, a cooperative operation is performed among the MISs with one another, and the MISs being plural nodes connected by the link 61 are united into one as a whole. - 特許庁

しかし環境規制などの国家の規制権限が外国投資家により侵害されるといったNGOの反対等を背景に交渉は行き詰まり、1998年、フランスが交渉参加撤回を決定したことで事実上交渉は決裂した。例文帳に追加

However, as NGOs and others opposed the MAI, claiming that state regulatory authority, in particular with regards to environmental matters, would be harmed by foreign investors, the negotiations came to a halt, and virtually broke down when France decided to withdraw from participation in the negotiations in 1998. - 経済産業省

ASEMは、アジアと欧州が、①対等な立場で(イコール・パートナーシップ)、②経済のみならず、政治、文化的交流といった幅広い分野で対話や協力を行う場であること、という点で意義のあるものとなっている。例文帳に追加

ASEM is a significant forum for Asia and Europe in that: (1) it emphasizes equal partnership; and (2) it promotes dialogue and cooperation regarding a wide range of issues including not only economy but also politics and cultural exchange. - 経済産業省

契約自由の原則の下、事業者間取引のように、対等な当事者間において本人確認の方式について合意した場合には、原則としてその効力が認められるものと解される。例文帳に追加

Under the principle of "Freedom of contract" ("keiyaku-jiyu"), contracts between parties at arm.s length, as in a Business-to-Business transaction, should be valid as concluded.  - 経済産業省

現在、多く行われているCtoCオークションにおいては、取引当事者(出品者・落札者)は対等な立場にあり、出品者と落札者との間の売買契約については、原則として同条の適用はないものと解される。例文帳に追加

Currently, the parties to a transaction (exhibitors and bidders) are on even grounds in most of the Consumer to Consumer auctions. Therefore, the aforementioned laws would not apply to the sales contracts between the exhibitors and bidders.  - 経済産業省

様々な要因により製造業の空洞化が進んでいる中、関税撤廃によって、現地での生産と日本での生産の関税上の条件を対等にすることが、空洞化を防ぎ雇用を国内に残すことにつながる可能性がある。例文帳に追加

With the accelerating hollowing-out of manufacturing industry, it may possible that equalizing production conditions via tariffs between Japan and the partner countries may prevent the hollowing out of industry and maintain the job opportunities in Japan. - 経済産業省

その後、1989年より、欧州へ進出すると、更なる高付加価値製品の開発、生産性の向上に成功し、欧州市場ではシンボルテクノロジー社と対等に戦えるレベルに成長。例文帳に追加

Then, in 1989, the company commenced business in Europe and developed even higher value-added products. The company succeeded in further improving productivity and achieved the level to match Symbol Technologies, Inc. in European markets.  - 経済産業省

そのため、日メキシコEPAは、我が国にとってメキシコ市場へのアクセスの拡大により、米国、EUと対等の競争条件を確保する重要な役割を担うものであった。例文帳に追加

In light of this, Japan-Mexico EPA plays a crucial role of ensuring Japan of competitive conditions equal to the United States and EU, by expanding Japan’s access to the Mexican market. - 経済産業省

本構想は、アジアの経済規模を2020 年に倍増することを目指して、お互いの立場を尊重しながら、対等の立場で取り組んでいくことを提案したものである。例文帳に追加

we are entering a new age of substantial growth led by domestic work together with mutual respect and on equal footing towards the aim of doubling the size of Asia's economy in 2020. - 経済産業省

第二は、各国が自国で適切な政策決定を行ったとしても、こうした選択は対等で公正な国際的な土俵があってこそ定着し、維持可能であるという点です。例文帳に追加

Second, even if countries make the right policy decisions at home, those choices can only take hold and be sustained on an international playing field that is level and fair. - 厚生労働省

宗教でも歴史的な聖遺物の趣味でも牧師と対等に話をしたし、自称魔術師と話をすれば、東洋神秘学と精神実験の幻想的な様式に共鳴して、一行を驚かせ、また呆れさせた。例文帳に追加

He had talked to the clergyman, and shown an equally surprising knowledge of the religious and historical interests involved in the relic.He had talked to the man who called himself a magician, and not only surprised but scandalized the company by an equally sympathetic familiarity with the most fantastic forms of Oriental occultism and psychic experiment.  - G.K. Chesterton『少年の心』

例文

われらは、いづれの国家も、自国のことのみに専念して他国を無視してはならないのであつて、政治道徳の法則は、普遍的なものであり、この法則に従ふことは、自国の主権を維持し、他国と対等関係に立たうとする各国の責務であると信ずる。例文帳に追加

We believe that no nation is responsible to itself alone, but that laws of political morality are universal; and that obedience to such laws is incumbent upon all nations who would sustain their own sovereignty and justify their sovereign relationship with other nations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS