1016万例文収録!

「小詰」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 小詰に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

小詰の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 656



例文

トラック3を微部品の進行方向に下り勾配をもって傾斜させ、その傾斜によって第1トラックT_1 から微部品Aが隙間なくった状態で送られてきても微部品A間に隙間を形成し、ノズルから噴射される圧縮エアの吹付けによる微部品Aの反転時に前後の微部品Aが反転されるのを防止する。例文帳に追加

The track 3 is inclined with down grade in the advancing direction of the micro components, the inclination forms a clearance between the micro components, even if the micro components are fed from the first track member T1 in a closely packed state without any clearance, so that the micro components before and after a micro component reversed by blasting of a compressed air jetted from the nozzle are prevented from reversed in reversion. - 特許庁

快い香りのある低木で、直立した細い柔軟な有毛の枝とさい黄色の花が密にまった房を持ち、西部のアルカリ性の草原の広い地域を覆って、ジャックウサギの隠れ家となる例文帳に追加

pleasantly aromatic shrub having erect slender flexible hairy branches and dense clusters of small yellow flowers covering vast areas of western alkali plains and affording a retreat for jackrabbits  - 日本語WordNet

これは遅い浮動数点命令やメモリ読み込み命令の実行において、それらの結果を必要とする命令の前に他の命令をめ込みます。例文帳に追加

This helps machines that have slow floating point or memory load instructions by allowing other instructions to be issued until the result of the load or floating point instruction is required.  - JM

フィールド幅がさかったり指定がなかったりしても、フィールドが切りめられることはない。 もし変換結果がフィールド幅よりも広かった場合、フィールドは変換結果が入る幅に広げられる。例文帳に追加

In no case does a nonexistent or small field width cause truncation of a field; if the result of a conversion is wider than the field width, the field is expanded to contain the conversion result.  - JM

例文

このリストの i 番目のタプルは各引数のシーケンス中の i 番目の要素を含みます。 返されるリストは引数のシーケンスのうち長さが最のものの長さに切りめられます。例文帳に追加

This function returns a list of tuples, where the i-th tuple contains the i-th element from each of the argument sequences.The returned list is truncated in length to the length of the shortest argument sequence. - Python


例文

湾の八寶氷同様に、豆餡、缶フルーツ、餅などの具が豊富に盛られおり、味付けによくきな粉を使う点と、ピビンパ同様に食べる前に徹底的に混ぜるのが特徴的。例文帳に追加

Same as Babao Bing in Taiwan, plenty of materials such as red bean jam, canned fruits, and rice cake are included and characteristically soybean flour is often used for seasoning and it is completely paddled before eating same as in Bibimpa (rice with beef and vegetables in a hot stone bowl).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この為、たこ焼きには欠かせないさく角形に刻んだ紅生姜などは、近畿圏では昭和の中頃から瓶めにして多くの店で販売されていた。例文帳に追加

This is why red pickled ginger cut in very small cubes, which is an ingredient essential to takoyaki, has been sold in a bottle at many stores in the Kinki region since the middle of the Showa period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10枚重ねた上に座っても倒れてしまうことがないよう、この座布団には薄めでしかも重めに特注したもの(中綿が通常の倍近くめられ、さらにさな座布団を1枚入れている。例文帳に追加

In order to prevent the storyteller sitting on ten zabuton from falling over, the zabuton are specially made and are thin but heavy, with nearly twice the amount of cotton stuffing as well as another smaller zabuton inside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ドロッと白濁した濃い蕎麦湯を好む客も多く、サラッと薄い蕎麦湯に文句を言う客もいるため、わざわざゆで湯を煮めたり、そば粉や麦粉を溶かし込んでわざわざ濃い蕎麦湯を作る店もある。例文帳に追加

Since many customers prefer thick cloudy sobayu who complain if sobayu is light and thin, some restaurants actually boil the cooking liquid down or mix buckwheat flour or wheat flour in to make thick sobayu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

文楽座の始まりは、淡路仮屋の植村文楽軒が「西の浜の高津新地の席」という屋を大坂高津橋南で建てて、興行したのが始まりとされる。例文帳に追加

It is said that Bunraku-za Theater started when Bunrakuken UEMURA of Awajikariya set up a hut called 'Seats in Kozujinchi, Nishinohama' at Minamizume, Kozu-bashi Bridge, Osaka and gave a performance there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第一場(極楽寺屋根立腹の場)の弁天僧切腹から第二場(極楽寺山門の場)の駄右衛門登場に至る「強盗返」も目を惹く。例文帳に追加

Another eye-catching scene is 'gando gaeshi' (to pivot one large piece of scenery onto its side so as to reveal a different one) performed from a scene of Bentenkozo Seppuku (suicide by disembowelment) in Scene One (scene of Gokurakuji yane tachibara) to a scene of appearance of Daemon in Scene Two (scene of Gokurakuji sanmon) of Ozume (final act).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ステレオタイプな場面設定としては、夜、悪代官の屋敷において悪徳商人(廻船問屋とされることが多い)との謀の際に、悪徳商人から袖の下(判をめた菓子箱など)を渡された状況が挙げられる。例文帳に追加

As a stereotyped situation, when he plots together with a corrupt merchant (a freight broker in most cases) at the residence of the Akudaikan at night, he is given a bribe (such as a confectionery box full of koban [former Japanese oval gold coin]) by the corrupt merchant.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1911年9月、遠く樺太にある中川十郎は高等官2等、勅任官と順調に出世し、文官としては事実上登りめた格好となっていた。例文帳に追加

In September 1911, Kojuro NAKAGAWA, far from the capital, had been smoothly promoted to 2nd senior official and then to imperial appointee, and practically reached the top as civilian personnel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表作に玄々斎好・溢梅雪吹大・溜ミル貝雪吹溜松木下張棗・粒菊蒔絵溜雪吹・黒絵玉書平棗、惺斎好・鱗鶴大棗・松摺漆丸卓など。例文帳に追加

His representative works include Rokurokusaiko, Itsubaifubukidaisho, Tamirugaifubukiryumatsukinoshitabarinatsume, Ryuomakieryufubuki, Kuroetamashotumehiranatsume, Kakusaiko, Kakusaigonomi, Urokozuruonatsume, and Matussuriurushimarutaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政の大獄にて追いめられた西郷隆盛が、舟の上で同乗していた僧月照に歳久の故事を語り、心岳寺の方角へと手を合わせ水中に身を投じたエピソードも存在する。例文帳に追加

There is another anecdote which relates that when Takamori SAIGO was in a predicament at the Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), he told the story of Toshihisa to the priest Gessho, joined his hands in prayer in the direction of Shingaku-ji Temple and plunged himself into the water.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第四次川中島の合戦の直前、10万を超える東国の大連合軍を率いて一気に田原城などに攻め込み北条氏を滅亡寸前まで追いめたが、隙をついて武田信玄が信濃にて軍事行動を起こした。例文帳に追加

Just before the fourth Battle of Kawanakajima, Kenshin led a big allied force of Togoku (the eastern part of Japan, particularly Kanto region) with more than 100,000 soldiers attacked Odawara-jo Castle in one stroke, and cornered the Hojo clan to the brink of collapse, Shingen TAKEDA took military actions in Shinano Province in an unguarded moment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市上京区山内河原町(北大路橋西)に本社・営業所を開設し、京都におけるバス会社として一・二の古い歴史を持っていた。例文帳に追加

The company established its head office and business office in Koyama-Shimouchi-Kawara-cho, Kita Ward, Kyoto City (the western edge of Kitaoji-bashi Bridge), and it was one of the first bus companies in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)になると国頼久は上杉謙信に仕え、第一次川中島の戦いでの後、越中国攻めでの遊軍、佐渡国征伐や関東遠征へも参加など、戦功をあげた。例文帳に追加

In the Sengoku period, Yorihisa OGUNI, who served Kenshin UESUGI, distinguished himself in a follow-up strike in the first battle of Kawanakajima, as reserve corps in the Ecchu attack and in punitive expeditions to Sado and Kanto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利休は侘び茶の精神を突きめ、それまでは名物を一つも持たぬ侘び茶人の間でしか行われなかった二畳、三畳の間を採り入れ、にじり口をあけた二畳の茶室を造った。例文帳に追加

Rikyu pursued the spirit of Wabi-cha (the combination of Zen Buddhism and the way of drinking tea), and adopted koma (small tea rooms) of two mats or three mats that had only been used by Wabi-cha masters who owned no valuable tea utensils, and he finally created a two-mat tea room with a nijiriguchi (a cram-through doorway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

良好な被覆力を得るためにさい粒子径を有し、インクジェットノズルをまらせる傾向がほとんどないインクジェットインキを提供する。例文帳に追加

To provide an ink jet ink having a small particle diameter for obtaining a good covering power and almost not having a tendency to block an ink jet nozzle. - 特許庁

回収袋に袋にされた有機性廃棄物の移送に伴い、その回収袋を大問わず確実に破袋することのできる有機性廃棄物移送装置を提供する。例文帳に追加

To provide an organic waste transportation apparatus capable of reliably tearing collected bags packed with organic waste, regardless of the size of the collected bags while transporting the organic waste packed in the collected bags. - 特許庁

連続紙とスリップ紙の双方へ印刷を行うプリンタにおいて、型化を図りつつ両印字媒体の干渉による紙まりや誤印字を確実に防止すること。例文帳に追加

To surely prevent paper clogging and wrong printing due to interferences of printing media while making a printer compact in the printer which prints to both the continuous forms papers and the slip papers. - 特許庁

ポットホール3その他の補修対象個所に、あらかじめ常温アスファルト舗装材6を分けして袋めにしてなる補修材4をそのまま投入する。例文帳に追加

A repair material 4 with an ordinary temperature asphalt paving material 6 divided and bagged beforehand is thrown into a pothole 3 or other places to be repaired. - 特許庁

広い設置面積を必要とすることなく型化が可能で、かつ内容物の充填から封緘までを自動的にかつ確実に行うことが可能な袋め装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a bagging apparatus requiring not wide installation area, capable of being miniaturized as well as automatically and positively performing operation from filling till sealing of contents. - 特許庁

失火や不完全燃焼や目まり等を生じることなく比較的さい熱量の火炎を安定して発生させることができる噴霧バーナを提供する。例文帳に追加

To provide a spray burner capable of stably generating flame of comparatively small heat quantity without generating misfire, incomplete combustion, clogging and the like. - 特許庁

型化することが可能であり、かつ目まりなどの恐れのない、アルコール混合燃料などの液体の性状を検出する液体性状センサを提供すること。例文帳に追加

To provide a liquid property sensor that can be miniaturized, hardly undergoes clogging, and detects the property of liquid such as alcohol mixed fuel. - 特許庁

ワークからの反力を受けながら組立や分解作業をする際にハンドとワークとの間の滑りをさくしてワークのまりを防ぎ、確実に高精度の組立や分解を行えること。例文帳に追加

To positively perform high accuracy assembly and disassembly while preventing clogging of a work by reducing a slip between a hand and the work in performing assembly and disassembly work while receiving reaction from the work. - 特許庁

三方シール自動包装機で袋状の小詰め製品を生産するのに適した、充填量のばらつきがなくシール性良好な微生物含有組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a composition containing microorganisms and suitable for the production of small-sized bagged product by an automatic three-sided sealing machine while keeping uniform bagged quantity and ensuring good sealing. - 特許庁

紙袋3の内部に、紙管を長手方向へ所定長さ毎に裁断した楕円あるいは円形の環状の複数の紙管片2を収容し、紙製袋緩衝材1を構成する。例文帳に追加

A plurality of either elliptical or circular and annular paper tube small pieces 2 cut by every predetermined length in a longitudinal direction are stored in a paper bag 3 to constitute a paper-made bagging shock absorbing material 1. - 特許庁

細胞分離フィルターの目まりの発生を初期の段階で検出することができるフィルター監視システムおよび血板採取装置を提供する。例文帳に追加

To provide a filter monitoring system and a platelet sampling device capable of detecting the occurrence of the clogging of a cell separation filter in an early stage. - 特許庁

無機質廃棄粉体にテルミット反応剤を混合してバーナーで溶融するに際して、該テルミット反応剤を分けにして袋にめ、該袋を該粉体に混ぜて分散させることを特徴とする。例文帳に追加

When a thermit reaction agent is mixed with an inorganic waste powder to be melted by a burner, the thermit reaction agent is subdivided to be packed in a bag and this bag is mixed with the waste powder to be dispersed. - 特許庁

化学物質を含む原液から化学物質を分離する化学物質分離装置において、フィルタ等の分離手段の目まりを防止して装置の型化を可能とする。例文帳に追加

To provide a chemical substance separator which separates a chemical substance from raw liquid containing the chemical substance, prevents the clogging of a separating means such as filter and enables the miniaturization of a device. - 特許庁

粒径のさなトナーを用いても、フィルタの目まりを起こしにくくし、長期にわたって現像槽外部へのトナーの飛散を防ぐことができる現像装置を提供する。例文帳に追加

To provide a developing device hardly causing clogging in a filter even when a toner of a small particle diameter is used and preventing the toner from scattering to the outside of a developing tank for a long period of time. - 特許庁

クロロゲン酸類濃度が高く、かつヒドロキシヒドロキノンとクロロゲン酸類の質量比がさく、風味に優れる流通販売を目的とした容器コーヒー飲料を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a packaged coffee beverage having high concentration of chlorogenic acid and a small mass ratio of hydroxyhydroquinone to the chlorogenic acid, excellent in flavor, and targeting distribution sales. - 特許庁

この抗菌剤は樹脂中に溶解しているか、または粒径がさいので樹脂を繊維に成形した場合でもフィルターの目まりや糸切れが生じる頻度が減少する。例文帳に追加

Since this antibacterial agent is dissolved in a resin or its particle diameter is small, the frequency of causing clogging of filters and breakage of fibers even in molding the resin into fibers is reduced. - 特許庁

まりを発生しやすい液体を対象とする分注作業において、型・コンパクトで使い勝手に優れた分注装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a small and compact dispensing device with excellent usability in dispensing work for a liquid that is likely to develop clogging. - 特許庁

放射性廃棄物などを収容した収容袋の大きさをさくでき、かつ放射性物質による大気汚染を防止することができる放射性物体の袋め用吸引装置を提供する。例文帳に追加

To provide a suction device for packing a radioactive substance capable of reducing the size of a bag receiving radioactive waste, and preventing air pollution caused by the radioactive substance. - 特許庁

無機質廃棄物粉体にテルミット反応剤を混合してバーナーで溶融するに際して、該テルミット反応剤を分けにしてカプセルにめ、該カプセルを該粉体に混ぜて分散させることを特徴とする。例文帳に追加

It is characterized that the thermit mixture is subdivided and filled in a capsule and the capsule is mixed and dispersed to the inorganic waste powder when the thermit mixture is mixed to the waste particulate and the mixture is melted by a burner. - 特許庁

長期間にわたって目まりすることがなく、ランニングコストの上昇を防ぐことができ、しかも、微なスラッジをも除去することができる酸素および水素の発生方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for generating oxygen and hydrogen, which does not cause clogging for a long period of time, prevents the increase of a running cost and removes even fine sludge. - 特許庁

擬石ブロック2は形状、大きさが異なる側端ブロック3A,3Bと第1及び第2の標準ブロック4,5及びそれよりさい間ブロック6を有している。例文帳に追加

The artificial block 2 has side end blocks 3A and 3B and first and second standard blocks 4 and 5 different in a shape and the size, and a filling block 6 smaller than these blocks. - 特許庁

そして、キャッピング時にインク層4の容積をさくしその分のインクがキャッピング材1を押し広げ盛り上がるようにすることにより、インク穴2が非印字時はインクの中に完全に入り目まりの防止となるようにする。例文帳に追加

The ink holes 2 are immersed completely into ink, when not printing, to prevent the clogging, by reducing a volume of an ink layer 4 when capping, and by spreading pushingly and raising up a capping material 1 with the ink corresponding to the reduced volume. - 特許庁

所定サイズより大きなサイズのシートを搬送する際には、給紙ローラに過負荷を与えず、所定サイズよりさいサイズのシートを搬送する際には、シートがまるという搬送不良を防止すること。例文帳に追加

To prevent conveyance failure such as jamming of a sheet, when conveying a sheet of a smaller size than a predetermined size, without applying an overload to a paper feeding roller, when conveying a sheet of a larger size than the predetermined size. - 特許庁

また、長方形の枕用部材は、充填する柔軟素材、蕎麦殻またはプラスチック片のめられた中袋を適宜に交換することができるように袋体に開口部を設けた構造とすることもできる。例文帳に追加

The rectangular pillow member has a structure having an opening part on the pouched body so that an inner pouch filled with the soft materials, buckwheat husks, or small pieces of plastics is interchanged appropriately. - 特許庁

濾過ドラムの目まりが生じ難いとから、汚泥を効率良く濃縮することができ、しかも、装置の型化が図れると共に、装置の保守点検が容易に行なえる。例文帳に追加

To efficiently thicken sludge by preventing the clogging of a filtration drum, to downsize a sludge filtration concentrator, and to facilitate the maintenance and inspection of the concentrator. - 特許庁

濾体の濾過面積を大きく取ることができ、濾体及び濾体を設置する脱水機を形化することができるとともに、濾材に目まりが生じず、脱水作業の作業能力を向上することができる汚泥脱水機を提供すること。例文帳に追加

To provide a sludge dehydrator capable of largely taking the filtering area of a filter, capable of miniaturizing the filter and a dehydrator having the filter arranged therein, generating no clogging in a filter material and capable of enhancing dehydration work capacity. - 特許庁

売販売用のトレーや、飲料や調味料等をめるボトルなどの、プラスチック製の包装容器類のリサイクル方法とこの方法に用いる装置を提供する。例文帳に追加

To provide a recycling method of a package container made of plastics such as a tray for retail sale and bottles filled with a drink and a flavoring, etc., and a device for the method thereof. - 特許庁

アラミド系繊維で編まれた編物地の表面に、片からなる耐刃板を間隙なく敷め、接着剤で固定して防刃防刺素材を構成する。例文帳に追加

An edgeproofing and pickproofing element is so constituted as to gaplessly cover the surface of a knitting ground knitted by aramid base fiber with small pieces of edgeresisting plates and then to fix the pieces through adhesive to the surface. - 特許庁

網目(2)、又は穴(4)をもつ筒状ハンガーの筒状内部に、消臭剤・抗菌剤・殺菌剤・乾燥剤等の薬剤(5)をめた衣服用消臭・抗菌ハンガー(1)。例文帳に追加

This deodorizing and antibacterial clothes hanger 1 has chemicals 5 such as deodorant, antibacterial agent, disinfectant, desiccant, etc., packed into the cylindrical shape of a cylindrical hanger having meshes 2 or small holes therein. - 特許庁

これにより従来例に対し、グレーティング電極とワイヤボンドあるいはフリップチップ実装用電極パターンとの間隔をめることで、電気特性を劣化させずに型な弾性表面波フィルタを実現することができる。例文帳に追加

Since the interval between the grating electrode and a wire bond or an electrode pattern for flip-chip mounting is shortened as compared with a conventional one, a small surface acoustic wave filter is realized without sacrifice of the electrical characteristics. - 特許庁

例文

振動フルイ装置の金属メッシュの目まりを低減し、粉体径の揃った微粉体を効率よく得ることが可能な振動フルイ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a vibrating sieve device in which clogging of metallic meshes of the device is reduced and minute powder having similar powder diameters are efficiently obtained. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS