1016万例文収録!

「岩はだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 岩はだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

岩はだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1394



例文

やつが大またで歩いていった跡には吐く息が煙のように漂い、そして大きなを回ったときにやつから最後に聞こえてきたのは、憤慨のあまり鼻をならした音で、それはまるでやつの心は、まだリバシー先生とのことにとらわれているかのようだった。例文帳に追加

his breath hanging like smoke in his wake as he strode off, and the last sound I heard of him as he turned the big rock was a loud snort of indignation, as though his mind was still running upon Dr. Livesey.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

民俗学者の柳田国男は姥捨山・木山の登山口にも姥石という結界石があるのに着目し、結界を越えた女性が石に化したという伝説を『妹の力』『比丘尼石』のなかで紹介している。例文帳に追加

Kunio YANAGIDA, a scholar of folklore, paid attention to the barrier stone called Uba-ishi at the start of a trail up Mt. Iwaki-san (or Ubasute-yama), a mountain where old women would be abandoned, and in "Imo-no-chikara" and "Bikuni-ishi" introduced a legend that a woman who crossed over the barrier stone would change into a stone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常、瓶は一つであるが2個の場合もあり愛知県日進市の崎城公園や群馬県高崎市の創造学園大学などに例がある。例文帳に追加

Usually, there is only one jar but sometimes there are two: examples include Iwasaki-jo koen (Iwasaki Site of a Castle Park) in Nisshin City, and University of Creation; Art, Music & Social Work, in Takasaki City of Gunma Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古事記および日本書紀においては、天戸の段でアメノウズメが神懸りして舞ったという日本神話が神楽の起源であるとされる。例文帳に追加

According to Kojiki (the Record of Ancient Matters) and Nihonshoki (the Chronicle of Japan), kagura had its origin in a Japanese ancient myth of the oracular Amenouzume (goddess of the dawn and revelry) who had performed a dance in a chapter of Ama no iwato (Cave of heaven).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸初期の慶安元年(1648年)10月19日晩には信州佐久郡村田の割元の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守に羊羹を献上している。例文帳に追加

In the night of October 19, 1648, a warimoto (a village official) of Iwamurada, Saku-gun, Shinshu, presented yokan to Inaba no kami (the governor of Inaba province), the lord of Komoro-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1746年(延享3年)1月6日には信州佐久郡村田の割元職の篠澤佐五右衛門包道が伊勢神宮神官福島鳥羽太夫に鯉こくを献上している。例文帳に追加

On January 6, 1746, , an official liaison (warimoto) of Iwamurata, Saku County, Shinshu, presented koikoku to Toba FUKUSHIMA, a low-ranking Shinto priest of Ise Jingu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、表章が携わった波文庫版『申楽談儀』、『世阿弥禅竹』所収の本文では、各写本を参照し、原文を復原する試みを行っている。例文帳に追加

After the World War II, in "Sarugaku dangi" and "Zeami and Zenchiku" of the Iwanami bunko version, the attempt to restore the original text was made, referring to each manuscript.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和には有崎勉(柳家金語楼)作『ラーメン屋』、3代目桂米朝作『一文笛』、平弓枝作『笠と赤い風車』などの新作人情噺が創作された。例文帳に追加

In Showa period, new Ninjo-banashi stories were created such as Tsutomu ARISAKI (Kingoro YANAGIYA)'s "Ramen Shop", Beicho KATSURA the third's "Little Flute", and Yumie HIRAIWA's "A Straw Hat and A Red Windmill".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悪事はのぼる上の宮、本院で講中の、枕捜しも度重なり、お手長講と札付きに、とうとう島を追い出され、それから若衆の美人局、ここやかしこの寺島で、例文帳に追加

akuji wa noboru kaminomiya, iwamotoin de koju no, makurasagashi mo tabikasanari, otenagako to fudatsuki ni, toto shima o oidasare, sorekara wakashu no tsutsumotase, koko ya kashiko no terajima de (My crimes were getting serious, and I often committed bedroom theft; at last I was driven away from the Island because of my stealing, so pulled badger games at various temples.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上皇が田川(現在の富田川)を調べさせるとお告げの通りであったので、三十三間堂の千手観音の中に髑髏を納め、柳の木を梁に使ったところ、上皇の頭痛は治ったという。例文帳に追加

It is said that when the retired emperor made the Iwata-gawa River (now the Tonda-gawa River) be investigated, it was just as he was told and his headaches were finally cured after he encapsulated the skull inside Sanjusangen-do Temple's statue of Senju-Kannon and used the wood of the willow tree to construct the beams.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

笠置山はこうした巨石信仰、山岳信仰が仏教思想と結び付き、山中の巨に仏像が刻まれ、次第に仏教寺院としての形を整えていったものと推定されている。例文帳に追加

It is hypothesized that mountain worship and megalithic religion became syncretized with Buddhist concepts at Mt. Kasagi, followed by the carving of the Buddhist image in the large rock and the gradual formation of a Buddhist temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月には池田勝正とともに成友通を山城国淀城の戦いで滅ぼすという功績を挙げ、以後信長の武将として畿内各地を転戦した。例文帳に追加

In August, he and Katsumasa IKEDA dealt Tomomichi IWANARI a crushing defeat at the Battle of Yodo Castle in Yamashiro, and went on to fight a number of battles in the Kinai area as a general under Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年9月8日、明治と改元、江戸城を東京城と改め、天皇御東行、議定、行政、神祗など七官の制が布かれ、徳大寺実則は三条実美、倉具視とともに議定に任じ東京に移る。例文帳に追加

On October 23, 1868, the name of the era was changed to Meiji, Edo-jo Castle was renamed Tokyo-jo Castle, the Emperor moved to Tokyo, the organization of seven departments such as Gijo, Gyosei and Jingi, was adopted, and Sanetsune TOKUDAIJI was appointed to Gijo together with Sanetomi SANJO and Tomomi IWAKURA and moved to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松竹助監督時代はどちらかと言うと、日陰の存在の監督(間鶴夫)や「大船三天皇」と呼ばれた奇人の助監督などと共に仕事をしていた。例文帳に追加

During his assistant director years at Shochiku, Suzuki tended to work with people such as a low-profile director (Tsuruo IWAMA) and eccentric assistant directors who were referred to as the '3 emperors of Ofuna.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時の日活現代劇は松竹蒲田に大きく遅れをとっており、その対策として、同年6月に常務に昇格した根岸耕一の了解を得、森雄と丸の内の本社内に企画本部「日活金曜会」を設立。例文帳に追加

However, Nikkatsu gendai geki of that time was significantly behind the Shochiku Kamata Studio and for countermeasures, he and Iwao MORI established the planning headquarters 'Nikkatsu Kinyo-kai' at the Marunouchi head office with the approval of Koichi NEGISHI who had been promoted to director in June of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期に絵師として活躍し浮世絵の祖といわれる佐又兵衛は、信長による処刑から乳母の機転によって生き延びた子孫のひとりとされている。例文帳に追加

Matabei IWASA, a painter in the early Edo period and recognized as the patriarch of Japanese woodblock print, is thought to be one of Murashige's descendants who escaped from Nobunaga's execution by the wet nurse's quick thinking.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田尼が義兼から女子一期分相続した所領の大部分(新田荘内)を松時兼に相続させたために、政義の家督相続時点の所領は比較的少なかったとされている。例文帳に追加

Because Nittani let Tokikane IWAMATSU inherit most of her territory in Nitta no sho (manor) that she inherited from Yoshikane for her life time, it is said that there was relatively little territory when Masayoshi inherited the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書に「辞格考」「神道本論」「本言考」「神学百歌」「君臣論」「邪教論」「外教秘書」「妖魅論」「葎屋文集」「奈多八幡宮詳細記」「崎八幡宮由来記」「歌学新論」etcがある。例文帳に追加

He wrote books including 'Jikakuko,' 'Shinto honron,' 'Hongenko,' 'Shingaku hyakke,' 'Kunshiron' (lords and subjects controversy), 'Jyakyoron' (The theory of bad religion), 'Gaikyo hisho,' 'Yomiron,' 'Muguraya bunshu,' 'Natahachimangu shosaiki' (Precise description of Natahachiman-gu Shrine) and 'Kagaku shinron.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代手県宮古市に本拠を置いた閉伊氏の資料には、源為朝の遺児とされる閉伊為頼(為家・頼基・行光とも)が源頼朝より閉伊、気仙を給わり閉伊氏を称したとある。例文帳に追加

According to the historical documents owned by the Hei clan, who were based during the Kamakura period in what today is the city of Miyako City in Iwate Prefecture, a man called Tameyori HEI (also known as Tameie, Yorimoto, or Yukimitsu), said to be the bereaved child of MINAMOTO no Tametomo, was awarded the territories of Hei and Kesen, and took the name of Hei for his clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も倉具視らと協力して王政復古の大号令を実現させ、小御所会議では司会を務めた。例文帳に追加

After that, he cooperated in creating the Decree (of 1867) for the Restoration of Imperial Rule with Tomomi IWAKURA and was in charge of moderating at the Kogosho Conference (the meeting held in the presence of the Emperor in the Kogosho Conference Room of Kyoto Imperial Palace at the night of December 9, 1867, when the Decree for the Restoration of Imperial Rule was issued).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保13年(1842年)、薩摩国鹿児島城下加治屋町柿本寺通(下加治屋町方限)に薩摩藩士・大山彦八綱昌の次男として生まれた(幼名次郎)。例文帳に追加

He was born in 1842 as the second son of Hikohachi Tsunamasa OYAMA, a feudal retainer of the Satsuma clan, on the Kakimotoderadori Street in Kajiyacho Town (Shimokajiyacho Hogiri) near Kagoshima-jo Castle in Satsuma Province (His childhood name was Iwajiro.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中で西郷が被弾し、島津応吉久能邸門前にて別府の介錯で自決すると、跪いて西郷の自決を見届けた村田らはさらに進撃し、崎口の一塁に籠もって交戦した。例文帳に追加

When Saigo was hit on his way and committed Seppuku (suicide by disembowelment) with the assistance of Beppu who played kaishaku (to behead one who has committed seppuku) in front of the gate of Kuno Okichi SHIMAZU's residence, Murata, who saw through Saigo's seppuku, marched further into the first base of Iwasaki-guchi where he stayed to fight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に上杉能憲、上杉憲将、上杉憲賢、上杉憲春、上杉憲方、上杉憲栄(越後上杉家)、上杉憲英(庁鼻和上杉家)、松直国室、上杉朝房室がいる。例文帳に追加

His children areYoshinori UESUGI, Norimasa UESUGI, Norikata UESUGI, Noriharu UESUGI, Norikata UESUGI, Noriyoshi UESUGI (Echigo Uesugi Family), Norifusa UESUGI (Kobanawa Uesugi Family), Naokuni IWAMATSU's lawful wife, and Tomofusa UESUGI's lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三上政実(みかみまさざね、生没年不詳)は室町時代中期の人物で因幡国巨濃郡井庄に所領を持っていた三上氏の一族。例文帳に追加

Masazane MIKAMI (三上 , year of birth and death unknown) was a person in the middle of the Muromachi period, who belonged to the Mikami clan that owned shoryo (territory) in Iwai no sho, Kono County, Inaba Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治天皇は右大臣倉具視、筆頭参議大隈重信ら文武百官を随え、明治11年9月28日北陸民情視察の為、越後から越中に御車を進められた。例文帳に追加

In September 28, 1878, the Emperor Meiji headed a tour from Echigo (present Niigata Prefecture) to Ecchu (present Toyama Prefecture) for inspecting people's life in the Hokuriku region accompanied by the literary and military government officials including Tomomi IWAKURA, Minister of the Right, and Shigenobu OKUMA, the head councilor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政13年(1830年)、江戸に出ようとしたが果たせず大坂で開業し、天保3年(1832年)一旦帰郷し、国藩当主・吉川経礼に召されて侍医となった。例文帳に追加

Although he wished to go to Edo in 1830, he could not accomplish his will, then he started practicing in Osaka instead; when he temporarily returned to his hometown in 1832, he was taken into the service of the lord of the Iwakuni Domain, Tsunehiro KIKKAWA as jii (attendant doctor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同行者は倉具視、木戸孝允、大久保利通、伊藤博文、山口尚芳、佐々木高行、山田顕義、田中光顕、田中不二麿など当時の要人。例文帳に追加

The members of the mission were leading figures of the time such as Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO, Hirobumi ITO, Naoyoshi YAMAGUCHI, Takayuki SASAKI, Akiyoshi YAMADA, Mitsuaki TANAKA, Fujimaro TANAKA and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960年代から続いていた通常時鞍馬行・(倉)二軒茶屋行各々30分毎、多客時(オンシーズン)鞍馬行15分毎から、平日各々20分毎、休日はすべて鞍馬行で15分毎を基本としたものに変更。例文帳に追加

Ever since the 1960s, trains departing for Kurama (Iwakura) and trains departing for Nikenchaya had been run every 30 minutes in the regular schedule and for Kurama every 15 minutes during the crowded "on-seasons"; after the revision, however, as a rule, trains departed for Kurama and for Nikenchaya every 20 minutes in the regular schedule, and for Kurama every 15 minutes during holidays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前は他の駅と同様に府道の踏切から階段で出入する構造であったが、2006年の隣接地への京都市倉地域包括支援センター開設に伴うバリアフリー化のために現在の構造に改築された。例文帳に追加

Previously, the platforms were accessed by stairs from the level crossing on the Prefectural Route, as with other stations, but the station adopted the current barrier-free design in 2006 when the Kyoto City Iwakura District Support Center opened in the adjacent area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝ヶ池駅-八幡前駅(京都府)-倉駅(京都府)-木野駅-京都精華大前駅-二軒茶屋駅(京都府)-市原駅-二ノ瀬駅-貴船口駅-鞍馬駅例文帳に追加

Takaragaike Station - Hachiman-mae Station (Kyoto Prefecture) - Iwakura Station (Kyoto Prefecture) - Kino Station - Kyoto-Seikadai-mae Station - Nikenchaya Station (Kyoto Prefecture) - Ichihara Station - Ninose Station - Kibune-guchi Station - Kurama Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上高野の花園橋で白川通と交差し倉川を合わせ、川端通と併走しながら出町柳駅の加茂大橋で鴨川(淀川水系)と合流して鴨川(淀川水系)となる。例文帳に追加

It crosses Shirakawa-dori Street at Hanazono-bashi Bridge in Kamitakano, merging with the Iwakura-gawa River, flows along Kawabata-dori Street, and is merged into the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system) at Kamo-ohashi Bridge beside Demachiyanagi Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戸の前におけるこのような彼女の行為は、神への祭礼、特に古代のシャーマン(巫)が行ったとされる神託の祭事にその原形を見ることができる。例文帳に追加

The original form of just such dances as the one Amenouzume gave in front of Amanoiwato could also be seen during festivals to the gods, and in particular during the ancient oracle festivals that are thought to have been conducted by shamans (kannagi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の神社には、神体として注連縄が飾られた社があるが、同時に境内の内外に神木や霊石としてのや鎮守の森、時として湖沼や滝などの神体が存在する。例文帳に追加

Although many shrines today display Shimenawa (a sacred rice-straw rope) as the object of worship, there are also sacred trees, rocks, forests, or even lakes and waterfalls within or outside the same shrines as the object of worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治元年(1868年)閏4月1日、大木喬任(軍務官判事)と江藤新平(東征大総督府監軍)が、佐賀藩論として「東西両都」の建白書を倉に提出した。例文帳に追加

On April 1, 1868, Takato OKI (Gunmukan Hanji (officer of Gunmukan Ministry)) and Shinpei ETO (army supervisor for Tosei-daitokufu) submitted a Kyoto and Tokyo petition to Iwakura as an Argument for the Saga clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

島尻層泥は新第三紀、およそ2,500万年前から200万年前ごろの地層であり、このころにも黄砂が飛来していた可能性を示唆している。例文帳に追加

The Shimajiri Mudstone layer was formed in the Neogene period, or from approx. 25 million years ago to approx. 2 million years ago, suggesting that the kosa might have arrived in this area in that period as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達稙宗は婚姻や養子縁組を通じて蘆名氏・最上氏・田村氏・白河結城氏・城氏・相馬氏などの洞を包括して更に大きな洞を形成しようとしたのである。例文帳に追加

Tanemune DATE sought to organize an even larger Utsuro by integrating the Ashina clan, the Mogami clan, the Tamura clan, the Shirakawa Yuki clan, the Iwaki clan and the Soma clan through marriage and/or adoption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、移転後の鎮守府は、多賀城にある陸奥国府と併存した形でいわば第2国府のような役割を担い、胆沢の地(現在の手県南部一帯)を治めていた。例文帳に追加

Thus the Chinju-fu after the relocation served as a second kokufu, which operated separately from the Mutsu kokufu located in Taga-jo Castle, and controlled Isawa (south of Iwate Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月12日、本隊の信忠と一益がそれぞれ岐阜城と伊勢国長島城を出陣し、翌々日の2月14日には美濃村城に兵を進めた。例文帳に追加

On February 12, 1582, Nobutada (who led the main unit of the Oda army) and Kazumasu departed, respectively, from Gifu-jo Castle and from Nagashima-jo Castle in Ise Province, moving their troops to Iwamura-jo Castle in Mino two days later, on February 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の倉使節団は西欧諸制度の調査も目的であったが、条約改正のための下準備という面もあり、実際交渉も準備された。例文帳に追加

The purpose of the Iwakura Mission was not only to do research of the systems of western Europe but to make primary arrangements for revising the treaty, and in fact, the negotiation of the revision was prepared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好三人衆(みよしさんにんしゅう)は日本の戦国時代(日本)に畿内で活躍した、三好長逸・三好政康・成友通の三人を指す。例文帳に追加

The Miyoshi Triumvirate consists of Nagayuki MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI and Tomomichi IWANARI who stood out in the history of Japan's warring period for their activities in the Kinai region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この西郷の使節派遣に賛同したのが板垣退助、後藤象二郎、江藤新平、副島種臣、桐野利秋らであり、反対したのが大久保利通、倉具視、木戸孝允、伊藤博文、大隈重信、大木喬任、黒田清隆らである。例文帳に追加

Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO, Shinpei ETO, Taneomi SOEJIMA, and Toshiaki KIRINO agreed to Saigo's envoy dispatch, and people who have opposed were Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Hirobumi ITO, Shigenobu OKUMA, Takato OKI, and Kiyotaka KURODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小姓…左右田源八郎(7両)・斎藤清右衛門(6両)・笠原長太郎(5両)・伊藤喜左衛門(4両)・鈴木杢右衛門(4両)・瀬喜大夫(7両)・宮石島之助(5両)例文帳に追加

Chugosho (lowest rank of samurai) - Genpachiro SODA (7 ryo), Seiemon SAITO (6 ryo), Chotaro KASAHARA (5 ryo), Kizaemon ITO (4 ryo), Mokuemon SUZUKI (4 ryo), Kidaibu IWASE (7 ryo), Shimanosuke MIYAISHI (5 ryo)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

襲撃者は高知県士族で、もと外務省に出仕していた武市熊吉ほか、武市喜久馬、山崎則雄、島崎直方、下村義明、田正彦、中山泰道、中西茂樹、沢田悦弥太の総勢9人。例文帳に追加

The assault team consisted of nine people, Kumakichi TAKECHI who had been a shizoku (a samurai-oriented family) from Kochi Prefecture and worked at Ministry of Foreign Affairs as well as Kikuma TAKECHI, Norio YAMAZAKI, Naokata SHIMAZAKI, Yoshiaki SHIMOMURA, Masahiko IWATA, Yasumichi NAKAYAMA, Shigeki NAKANISHI and SAWADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本書の題名にある「宝山」とは、大阪府・奈良県境に南北に連なる、葛城連山(二上山、橋山、大和葛城山、金剛山等)である。例文帳に追加

"Hozan" in the title of the book is the Katsuragi mountain ranges (Mt. Nijo, Mt. Iwahashi, Mt. Yamato Katsuragi, Mt. Kongo, etc.) running north and south around the border between Osaka and Nara prefectures.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

留守政府(るすせいふ)とは、明治初期において、明治政府首脳部で組織された倉使節団が欧米歴訪中にその留守を守るために組織された体制を指す(明治4年11月12日(旧暦)(1871年12月23日)-明治6年(1873年)9月13日)。例文帳に追加

Rusu-seifu refers to the Establishment organized to protect the nation in early Meiji Period while Iwakura Mission, which consisted of leaders of the Meiji government, was visiting Europe and America (December 23, 1871 - September 13, 1873).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奇しくもこの年に大久保が暗殺され、筆頭参議となった大隈は大久保の後を受けて内務卿となった伊藤博文とともに、右大臣倉具視を擁しながら政府を運営することになった。例文帳に追加

By a curious coincidence, Okubo was assassinated in the same year, which led Okuma, who became the head Councilor, to run the government in cooperation with Hirobumi ITO, who succeeded the post of Secretary of Interior from Okubo, with Tomomi IWAKURA as the Minister of the Right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山忠能が場を納めようと正親町三条実愛らと協議しようとしたところ、倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加

When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利義昭の要請に応じたのが三好三人衆の成友通で、淀古城に立て篭もったが、槇島城が織田信長軍に攻城され(槇島城の戦い)、足利義昭は二人の質子を入れ降伏し河内国に逃亡した。例文帳に追加

Tomomichi IWANARI, one of the Sanninshu acceded to Yoshiaki ASHIKAGA's request and entrenched himself in Yodo kojo Castle, but Makishima-jo Castle was attacked by Nobunaga ODA's army (Battle of Makishima-jo Castle) and Yoshiaki ASHIKAGA surrendered two hostages, then ran away to Kawachi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

校地内には同志社中学校が存在しているが、2010年度に倉校地にある同志社高等学校との統合と中学校跡地を大学が利用することが決定している。例文帳に追加

Doshisha Junior High School is currently located at Imadegawa-kochi, but the decision was made to integrate it with Doshisha High School, which is located at Iwakura-kochi, in 2010 and use the site of junior high school for the university's facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後平成12年(2000年)に大規模な発掘が行われ、砂でできた湧水設備とそれに続く形で小判形石造物と亀形石造物が発見された。例文帳に追加

In 2000, a large-scale excavation was subsequently performed and a sump water system made by gravel stones and the pieces of coin-shape and turtle-shape stonework were found one after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS