1016万例文収録!

「岩はだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 岩はだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

岩はだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1394



例文

そして、かかる状の凹凸がボンディングすべきワイヤの端部やろう材・ハンダ材を引っかけることにより確実な接合を高速に行うことが可能となる。例文帳に追加

Then, by allowing the rocky ruggedness to hook at the edge parts of the wire to be bonded, brazing filler metals and solder materials, secure joining can be executed at a high speed. - 特許庁

軽量装置で適用可能であり、掘削された肌と接触すると短時間で硬化する、非毒性で、水分およびガスが不透過性コーティングを可能とする組成物を調製すること。例文帳に追加

To prepare a composition which is applicable using a light weight applicator, exhibits short time hardening after contacting it with the surfaces of excavated rocks, has no toxicity and enables its coating to prevent penetration of moisture and gases. - 特許庁

全国各地の社会福祉協議会から手県、宮城県、福島県、仙台市の災害ボランティアセンターに職員を派遣し、各地の災害ボランティアセンターの立ち上げ支援やボランティアの受け入れ準備を支援例文帳に追加

The Social Welfare Councils nationwide dispatched their staffs to the disaster volunteer centers in Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, Fukushima Prefecture, and Sendai-shi (city), to help setting up disaster volunteer centers in different locations and preparing for the acceptance of volunteers. - 厚生労働省

しかし、あくまでも倉の意に沿ったというだけではなく、単にイギリスやフランスの事は自由民権派の人達が研究するだろうから、彼らが研究しないドイツを選んだ(末松謙澄充ての書簡など)という選択に過ぎなかった。例文帳に追加

However, it was not because of Iwakura's recommendation; instead, Ito thought that the supporters of the Freedom and People's Rights Movement would study about England and France styles, so he just chose what those supporter don't study (according to letters for Kencho SUEMATSU).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

手大学、新潟大学、筑波大学、東京学芸大学、静岡大学、福岡教育大学などの国公立大学では、書道に関する学科・専攻・学群・コース・領域が置かれ、大学院も併設し、有為な指導者の育成を目指している。例文帳に追加

National and public universities such as Iwate University, Niigata University, Tsukuba University, Tokyo Gakugei University, Shizuoka University, and Fukuoka University of Education have Shodo related department, major, faculty, course, field, and also a graduate school to educate capable instructors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

歴史学者の間で最も有力なものは1951年に橋小弥太が論文「天智天皇の立て給ひし常の典」で提唱した直系皇位継承法説で、兄弟継承を排して天皇の子への皇位継承を定めた法だとするものである。例文帳に追加

The most widely-accepted theory is the direct line imperial succession code theory that Koyata IWASAKI presented in 1951 in his article 'The permanent code established by his majesty Emperor Tenchi,' in which he argues that this is the law that determinates the imperial succession rule, eliminating collateral successions between brothers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

確かに学制や徴兵令・地租改正などは大規模な改革に相当し、一見すると盟約書に反するようにも見えるが、現在ではこれは第7条によって規定された後始末の一環であり、倉使節団も事前に大筋で了承していたとする説が出されている。例文帳に追加

Although introduction of an educational system and Conscription Ordinance and land-tax reform are certainly considered a large-scale reform and seem to be against the treaty at a glance, today they are thought to be part of work of accomplishing Haihan-chiken that was stated in Article 7 and Iwakura Mission had approved on the whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正徳(日本)3年(1713年)9月27日に田村を芝村に改めたのち、実際に陣屋が芝村(桜井市織田・現在の市立織田小学校)に移転したのは、第7代藩主・織田輔宜の代である延享2年(1745年)閏12月12日のことである。例文帳に追加

On November 14, 1713, the name of Iwata Village was changed to Shiba Village; it was on February 2 in 1746, during the generation of Sukeyoshi ODA, the seventh lord of the domain, that the jinya was actually relocated to Shiba Village (Oda, Sakurai City, the site is currently Municipal Oda Elementary School).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井上光貞の著書『日本国家の起源』(1960年、波新書)を皮切りに、直木孝次郎、岡田精司、上田正昭など、古代史学のエキスパートによって学説が発表され、王朝交替説は学界で大きくクローズアップされるようになった。例文帳に追加

Starting from "Nihon Kokka no Kigen" (The Origin of Japan as a Nation) by Mitsusada INOUE (1960, Iwanami Shisho), theories were published by experts in the ancient historical science such as Kojiro NAOKI, Seiji OKADA, and Masaaki UEDA then the changes of dynasties theory came to the front in the academic community.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第百七十一条の四 事業者は、ブレーカを用いて工作物の解体若しくは破壊の作業(令第六条第十五号の五の作業を除く。)又はコンクリート、石等の破砕の作業を行うときは、次の措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 171-4 The employer shall, when carrying out the work of dismantling or demolishing a structure using a breaker (excluding the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order) or the work of breaking concrete or stone, take the following measures:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ニニギが容姿が醜いイワナガヒメだけを送り返すと、オオヤマツミはそれを怒り、「イワナガヒメを添えたのは、天孫がのように永遠でいられるようにと誓約を立てたからで、イワナガヒメを送り返したことで天孫の寿命は短くなるだろう」と告げた。例文帳に追加

However, Ninigi sent back Iwanaga-hime only because she was ugly, and Oyamatsumi got angry at that, saying "I sent Iwanaga-hime wishing the eternity of Tenson (the grandson of the sun goddess) like an unchangeable "iwa" (rock). But he sent her back, so the life of Tenson will be short."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、真言宗豊山派総本山長谷寺本尊の十一面観音像は、左手には通常通り蓮華を生けた花瓶を持っているが、右手には大錫杖を持ち、の上に立っているのが最大の特徴である。例文帳に追加

On the other hand, the statue of Juichimen Kannon as a principle image of Buddha in Hase-dera Temple (真言宗豊山派総本山長谷寺), the grand head temple of the Shingon sect Buzan-ha, has as is customary a lotus in a vase in the left hand, but it is the greatest characteristic that it has a big shakujo (pewter staff) and stands upon a rock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強硬派から(マシュー・ペリー同様嫌がらせのために)測量や航路研究のためとし朝鮮近海に軍艦を派遣して軍事的威圧を加える案が出ると、外務大輔の寺島宗則は太政大臣三条実美や右大臣倉具視の了承を得てこれを承認した。例文帳に追加

The hard-liners of Japan suggested to Munenori TERASHIMA, Gaimu-taifu (post of Foreign Ministry) to dispatch a warship to inshore of Korea in the name of measuring the coastline and investigating passages (to harass them as well as Matthew [Calbraith] PERRY did), and he accepted it under the approval of Sanetomi SANJO, the Grand Minister, and Tomomi IWAKURA, Minister of the Right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弥勒磨崖仏は高さ約16メートル、幅約15メートルのに刻まれたが、現状では光背の窪みが確認できる程度で像の姿は全く失われており、往時の像容は「覚禅鈔」(図像集)所収の図像や、大和文華館所蔵の「笠置曼荼羅図」(重要文化財)からしのぶほかない。例文帳に追加

The Miroku image was engraved on a rock measuring approximately 16 m in height and 15 m across but has been completely lost with the exception of the halo cavity so that the original grandeur of the image can now only be inferred from images within 'Kakuzensho' (a collection of iconographical drawings by the Shingon)' and the painting 'Kasagi Mandala-zu' Painting (Important Cultural Property) at the Museum Yamatobunkakan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今度も、実は手県に行ってまいりまして、地方銀行の頭取とお会いをしてまいりましたし、また信用金庫の方々ともお会いしてまいりましたが、やはりそういった金融機関も預金は増えているというふうな話でございまして、やはりこれは一般的な傾向だろうというふうに思っております。例文帳に追加

During my latest visit to Iwate Prefecture, I met with the presidents of regional banks and representatives of Shinkin banks, and they also mentioned an increase in deposits, so I suppose that this is a general trend.  - 金融庁

井上の改革案は大蔵少輔吉田清成を派遣して使節団に参加している大久保や工部省大輔の伊藤博文に報告を行うが、急進的な改革案に対し倉具視や木戸孝允らは難色を示し、審議は打ち切られる。例文帳に追加

INOUE's reform plan was reported by the Junior Assistant Minister of Finance, Kiyonari YOSHIDA to OKUBO and the Vice-minister of Industry, Hirobumi ITO, but Tomomi IWAKURA and Takayoshi KIDO did not agree with ITO's plan because it was too drastic, and they ended discussion on his plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2月26日、越山の3個小隊は官軍の高瀬進出に対し、山部田と城の下の間に邀線を敷き、佐々らの熊本隊3個小隊及び切・児玉らの3個小隊は寺田と立山の間に邀線を敷いて高瀬前進を阻止しようとした。例文帳に追加

On February 26, in order to keep the government army from marching on Takase, the KOSHIYAMA's three platoons took up their positions between Yamabeta and Jonoshita ready to intercept it, and the three platoons of the Kumamoto-tai troop led by SASSA and others and the three platoons led by IWAKIRI and KODAMA took up their positions between Terada and Tateyama ready to intercept it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、伊藤は大隈に対してのみではなく、倉・井上毅が勝手にプロシア式の導入を進めようとしていた事に対しても激怒して、説明に来た井上毅を罵倒した(6月30日)上で太政大臣三条実美に辞意を伝えた。例文帳に追加

Ito got very angry not only at Okuma but also the fact that Iwakura and Inoue planned to introduce Prussia style secretly, so he took down Kowashi INOUE when Inoue came to visit him to explain (on June 30) and told his own resignation to Sanetomi SANJO, Daijo-daijin (Grand Minister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大久保利通死後の政局は、太政大臣三条実美・右大臣倉具視を擁して参議である伊藤博文・大隈重信らが支える明治政府と自由民権運動の対峙で推移していたが、明治政府の中では大きな問題が存在していた。例文帳に追加

In the political situation after Toshimichi OKUBO died, the confrontation was going on between Meiji government with Grand Minister Sanetomi SANJO and Minister of the Right Tomomi IWAKURA as leaders, and Councilors Hirobumi ITO and Shigenobu OKUMA as supporters, and the members of Freedom and People's Rights Movement, but there was a big problem within the Meiji government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田一族中でも義貞とともに上京した者と鎌倉や新田荘に残った者にわかれ、前者は主に義貞に従い、後者や山名時氏や松氏・大舘氏・里見氏・世良田氏・大島氏などは主として足利氏に従い北朝方となった。例文帳に追加

The Nitta family was divided into those who came up to Kyoto with Yoshisada, and those who remained in Kamakura and Nitta no sho estate, and the former mostly followed Yoshisada, while the latter, and Tokiuji YAMANA, the Iwamatsu clan, Odachi clan, Satomi clan, Serada clan and Oshima clan mainly followed Takauji and belonged to the Northern Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

丹後の伝承によると、忠房には白拍子花松との間との間に遺児がおり、平家滅亡を聞いた彼女は丹後に潜んでいたが源氏の捜索が及ぶのを恐れ、子供を道連れとみせかけて自らから身投げをしたという話も残っている。例文帳に追加

According to Tango Province legend, stories remain that Tadafusa had a child with a prostitute named Hanamatsu who hid in Tango upon hearing about the downfall of the Taira family, but she feared that she would be discovered by the Minamoto clan so threw herself from a rock, making it appear as if she had taken her child with her with her.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通常時は、ボイラー11及び盤内貯槽12より蒸気を供給された第1の発電施設2は、蒸気を動力として第1の蒸気タービン3を回転し、この回転動力を利用して第1の発電機4により電力を生成する。例文帳に追加

At a normal operation, a first power generating facility 2 to which steam is supplied from a boiler 11 and a storage tank 12 within a bedrock rotates a first steam turbine 3 using steam as power and generates electric power by a first generator 4 using the rotation power. - 特許庁

孔を設けたステンレス製の箱体10の表面に天然石3を張り付け、天然石3の間には砂または、天然石の粉末を接着して表面を自然風にし、箱体の内部には溶等の小径の多孔質粒体をネットで包んで充填して水浄化装置とした。例文帳に追加

A water cleaning device is formed by pasting natural stones 3 on the surface of a stainless made housing 10 provided with holes, sticking sand or powder of the natural stone between the natural stones 3 to make the surface natural and enveloping the small-sized porous granular body such as lava with a net to pack in the housing. - 特許庁

粒状吸音材は、独立気泡を有する無機多孔質体であって、発泡ガラス粒子、発泡石炭灰粒子、パーライト、シラスバルーン、膨張頁、ALC破砕物又は火山レキの1種又は2種以上、或いはロックウール粒状綿又は細粒綿等の粒状無機繊維が好ましい。例文帳に追加

As the granular sound absorbing material made of an inorganic porous body having closed cells, a foam glass particle, a foam coal ash particle, perlite, a shirasu balloon, expanded shale, an ALC crushed substance, one or two kinds of volcanic gravel, and the granular inorganic fiber such as rock wool granular cotton and fine granular cotton are desirable. - 特許庁

日本書紀の戸隠れの段では、八尺瓊勾玉を作ったのは「玉造部の遠祖・豊玉神(とよたまのかみ)」(第二の一書)、「玉作の遠祖、イザナギの児・天明玉命(あめのあかるたまのみこと)」(第三の一書)としている。例文帳に追加

In the story of Iwatogakure in Nihonshoki, the one who created Yasakani no magatama is 'Toyotama no Kami,' the forefather of the jewel-making clans (Arufumi [supplement volumes of explanatory notes in Nihonshoki] Vol. 2) or 'Amenoakarutama no Mikoto,' a child of Izanagi (the divine creator of Japan) and the forefather of the jewel-making clans (Arufumi Vol. 3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

図1は合戦を描いた戦国合戦図屏風より、陣立がある程度確認できる国歴史博物館所蔵、川中島合戦図屏風の武田信玄本陣備(左図)と福岡市博物館所蔵、関ヶ原合戦図屏風の徳川家康本陣備(右図)を模式図化したものである。例文帳に追加

From the folding screen drawings of battle scenes of the Sengoku Period, in which battle scenes are depicted and the battle formation can be identified to a certain degree, Figure 1 shows the pattern diagram of Shingen TAKEDA's army headquarters sonae (left) from the folding screen drawing of the Kawanakajima Battle, which belongs to the Iwakuni Historical Museum, and that of Ieyasu TOKUGAWA's army headquarters sonae (right) from the folding screen drawing of the Battle of Sekigahara, which belongs to the Fukuoka City Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空洞2内に気体または液体を貯蔵するに先立ち、予め空洞2内に水Wを注入し、水圧Pを空洞2を囲む盤Rに作用させ、その後、空洞2内の水Wを排出して、気体または液体の貯蔵を行うようにした。例文帳に追加

Before storing gas or liquid into a cavity 2, water W is injected into the cavity 2 in advance, a water pressure P is operated on bedrock R that surrounds the cavity 2, and then the water W in the cavity 2 is discharged, and the gas or liquid is stored. - 特許庁

水戸藩の保護の下、常陸特産の紙として江戸時代には高い評価を受け、『日本山海名物図絵』には、越前奉書・美濃直紙・国半紙と並んで、西の内紙は江戸期の最上品の紙とされている。例文帳に追加

Under the protection of the Mito clan, it was highly rated as a special product of Hitachi Province during the Edo period, and in the "nihon sangai meibutsu zue" (a guidebook for special products, consisting of pictures and explanations for them) the Nishinouchi-gami was regarded as the best paper during the Edo period as well as Echizen hosho, Mino naoshi-gami (high quality paper made in Mino Province) and Iwakuni hanshi (paper made in Iwakuni, Suo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治4年7月14日(旧暦)(1871年8月29日)に断行された廃藩置県の後始末が済まないうちに、倉使節団の計画が持ち上がり最終的に倉具視・大久保利通・木戸孝允ら明治政府を主導してきた首脳の多くが加わる一大使節団となったことから、使節団の外遊中の留守を守るとともに廃藩置県の後始末を行うための組織として太政大臣三条実美を筆頭に西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らによって結成された。例文帳に追加

The Iwakura Mission project came up before the completion of Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishement of prefectures) that had been set about on August 29, 1871, in the project Tomomi IWAKURA, Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO and many other leaders of the Meiji government finally joined the great delegation, and therefore the Establishment was organized by Grand Minister Sanetomi SANJO at its head, Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO and Takao OKI in order to protect the nation and to settle the affairs of Haihan-chiken while the Iwakura Mission was traveling abroad officially.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大国主の神話で、兄弟の八十神から嫉視された大国主神が、八十神が猪と偽って山上より転がした焼けるを抱き止めて焼け死んだところへ、神産巣日之命の命令によって両神が派遣された。例文帳に追加

In the mythology of Okuninushi, it described that Okuninushi no kami, who was regarded with jealousy by his brother Yasogami, was burned to death by catching the burning rock rolling down from the top of the mountain when Yasogami lied the rock was a wild boar, then both of them were dispatched there by the order of Kamimusuhi no mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺が自由民権運動に加担することは政府や宮中で物議を呼び、内大臣倉具視が働きかけた明治天皇の内勅により退社を余儀なくされ、東洋自由新聞は4月30日発行の第34号にて廃刊に追い込まれた。例文帳に追加

Saionji's involvement in the Democratic Rights Movement became controversial in the government as well as in the Imperial Court, and he was forced to resign from the company because of a private ordinance of Emperor Meiji's that was set up by Minister of the Imperial Household, Tomomi IWAKURA, and Toyo Jiyu Shinbun was forced to shut down after publishing the 34th issue on April 30.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自然崇拝は神籬・磐座信仰として現在にも残り、具体的には神社の「社(やしろ)」とは別に境内にある注連縄が飾られた御神木や霊石があり、また境内に限らずその周囲の「鎮守の森」や、海上の「夫婦」などの巨石などが馴染み深いものである。例文帳に追加

Nature worship, in the form of continuing belief in himorogi (holy branches) and iwakura (rocks in which gods are said to dwell) has survived to the present day, and more specifically, there are sacred trees and spirit rocks decorated with shimenawa (holy straw cords) on the grounds of every shrine and distinct from the shrine building itself; indeed, quite apart from shrines, well-known and familiar sites of nature worship include the village groves near shrines as well as the huge boulders known as "fufuiwa" that can be found along the coast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし一方では権限を越えて条約改正交渉を行おうとしたことによる留守政府との摩擦、外遊期間の大幅な延期、木戸と大久保の不仲などの政治的な問題を引き起こし「条約は結び損い金は捨て世間へ大使何と倉」と狂歌の題材にされた。例文帳に追加

On the other hand, they caused political problems such as a conflict with Rusu-seifu due to their attempt to negotiate for treaty revision which was beyond their authority, long delay of their return from overseas and a quarrel between Kido and Okubo, which became the subject of the kyoka (comicsatiricaltanka) that went like this, 'Failed in signing a treaty, threw out money, how can you explain to the world.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明のセラミックカーボンヒーターは、発熱体層の上面と下面に絶縁層を有し、該発熱体層が石英閃緑袴50〜85重量%、カーボン10〜30重量%及び粘土5〜15重量%からなる組成を有し、導電性を有することを特徴としている。例文帳に追加

This is a ceramic carbon heater in which an insulating layer is provided on the upper face and the lower face of an exothermic body layer, and in which the exothermic body layer has a composition composed of quartz diorite rock 50-85 wt%, carbon 10-30 wt%, and clay 5-15 wt%, and in which electroconductivity is provided. - 特許庁

同年10月23日の奈良教育大学の発表によると、検出された建物跡は基壇の規模が正面54メートル、奥行27メートルと推定され、基壇を構成していたと思われる板状の凝灰や、柱の礎石を支えていたとみられる、石を敷き詰めた遺構などが出土した。例文帳に追加

According to the announcement made by Nara University of Education on October, 23 of the same year, the ruins of the structure had a stylobate estimated to be fifty-four meters wide and twenty-seven meters long, and platy tuff which apparently comprised the stylobate and structural remnants of spreading stones which apparently supported the cornerstones of the pillars, were unearthed as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藩内における権力拡大の過程では、小松清廉(帯刀)や中山中左衛門などと合わせて、大久保利通・伊地知貞馨(堀仲左衛門)・下方平・海江田信義・吉井友実ら、中下級藩士から成る有志グループ、精忠組の中核メンバーを登用する。例文帳に追加

In the process of expanding his power, he promoted central members of Seichugumi Organization, a volunteering group of middle and lower ranked feudal retainers including Toshimichi OKUBO, Sadaka IJICHI (Chuzaemon HORI), Michihira IWASHITA, Nobuyoshi KAIEDA, and Tomozane YOSHII as well as Kiyokado (Tatewaki) KOMATSU and Chuzaemon NAKAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会政策学会における添田は、「主従の情誼」や家族主義・温情主義に基づく政策を唱道する最右派とされ、先述の第1回大会でもより急進的な部分を代表する高野三郎・福田徳三からの批判を受けている。例文帳に追加

He was thought to be one of members of the right wing at the Society for the Study of Social Policy as he proposed policies based on a master-pupil relationship, familism, and paternalism, and he was criticized by extremists such as Iwasaburo TAKANO and Tokuzo FUKUDA in the above-mentioned first meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ダム提体1の築造初期段階で行われる、ダム提体の基礎となる盤を露出させるための掘削工事で発生する掘削土を、原石山3へのアクセス道路7を経由して、集落8を通らずに土捨て場4まで搬送できるようにする。例文帳に追加

To convey excavated soil generated in excavation work via an access road 7 to a quarry 3 to a muck disposal yard 4 without passing through a settlement 8, the excavation work being carried out in a dam body 1 construction initial stage, for exposing a rock mass as a foundation of a dam body. - 特許庁

しかしこの策の実行は廃藩置県による厳原藩廃止(これにより同藩の朝鮮通交事務は罷免され、対朝鮮外交は外務省に完全移管された)や倉使節団派遣などによる混乱によって停滞した。例文帳に追加

However, this strategy was put on hold, partly because 'Haihan-chiken' (the abolition of the feudal domains and establishment of the prefectures) led to the abolishment of the Izuhara domain (on account of which the domain's ambassador was dismissed and its Joseon-related diplomacy was completely transferred to the Ministry of Foreign Affairs), and partly because the Iwakura Mission was dispatched to further complicate the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本においては、平安時代の菅原道真や崇徳天皇の祟りや、江戸時代に「田宮家で実際に起こった、妻のおにまつわる一連の事件」を、四世鶴屋南北が怪談として脚色した「東海道四谷怪談」などが挙げられる。例文帳に追加

In Japan, examples include the curses of SUGAWARA no Michizane and Emperor Sutoku during the Heian period and during the Edo period Nanboku TSURUYA, the fourth used the 'incident of a wife, Oiwa's murder which in fact happened in the Tamiya fafmily' as a ghost story in his play 'Tokaido Yotsuya Ghost Stories.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治37年11月30日、苦戦を強いられていた帝国陸軍は第3軍司令官・希典と児玉源太郎陸軍大将の戦略で203高地を進軍していたが、この時に保典が砲弾に打たれたショックで岸壁から滑落、場に激突し、頭が砕けて戦死した(即死)。例文帳に追加

On November 30, 1904, when the Imperial Army which faces an uphill battle attacked 203 high land under the strategy of the third commander Maresuke and the Army General Gentaro KODAMA, Yasusuke was hit by crump, fell down from a quay and crashed into rocks, and his head was pulverized and he died (immediate death).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和太鼓は、縄文時代には既に、情報伝達の手段として利用されていたといわれており、日本における太鼓の歴史は非常に古く、日本神話の天戸の場面でも桶を伏せて音を鳴らしたと伝えられている。例文帳に追加

It is said that the Japanese drum had already been used as a means of the information transmission during the Jomon Period, and the history of the drum in Japan is very old and can even be traced back to a scene in the Japanese myth "ama-no-iwato" (the door of the rock room in heaven) in which a tub was placed bottom upward to make a sound.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『妹背山』のお三輪と鱶七、『隅田川』の班女と舟長、『先代萩』の政岡と八汐『鏡山』の尾上と藤、そして新歌舞伎『建礼門院』の建礼門院と後白河法皇、など東西成駒屋の息のあった舞台は観客を魅了した。例文帳に追加

The stages that both east and west Narikoma-ya performed with great chemistry, such as Omiwa and Fukashichi of "Imoseyama," Hanjo and Funaosa of "Sumida-gawa," Masaoka and Yashio of "Meiboku Sendai Hagi," Onoue and Iwafuji of "Kagamiyama," Kenreimonin and Cloistered Emperor Goshirakawa of new Kabuki, "Kenreimonin" attracted audiences.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に大名・有力旗本、ないし御三家・御三卿及び家門筆頭の福井藩の家老及び加賀藩の家老本多氏、長州藩の支族吉川氏が国藩として立藩を認められた際に叙せられた。例文帳に追加

It was conferred mainly on daimyo (Japanese feudal lord), powerful hatamoto, gosanke (three privileged branches of Tokugawa Family), gosankyo (three branches of Tokugawa family, which was established by the eighth shogun Yoshimune TOKUGAWA), the Honda clan serving as Karo (chief retainer) of the Fukui Domain ruled by Tokugawa's relatives of the highest rank or the Kaga Domain, and the Kikkawa clan, a branch family of the Choshu clan, at the time when the Kikkawa clan was allowed to found the Iwakuni Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

護法寺は平親範の父・平範家が伏見(京都市伏見区)に創建したもので、応保元年(1161年)北石蔵(京都市左京区倉)に移転するが、長寛元年(1163年)に焼失し、本尊だけが大原(京都市左京区大原)に移されたものという。例文帳に追加

Goho-ji Temple was founded by TAIRA no Chikanori's father TAIRA no Noriie in Fushimi (Fushimi-ku Ward, Kyoto City) and relocated to Kitaiwakura (Iwakura, Sakyo-ku Ward, Kyoto City) in 1161 but destroyed by fire in 1163 with only the principal image being moved to Ohara (Ohara, Sakyo-ku Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)には日米修好通商条約へ勅許を出すことに反対するため、中山忠能・倉具視らとともに八十八卿の一人として抗議の列参をし、勅許を阻止した(廷臣八十八卿列参事件)。例文帳に追加

In 1858, he attended the demonstration that claimed to prevent the Imperial sanction to be issued for the Treaty of amity and commerce between the United States and Japan, as he was one of the members of "hachiju-hachi kyo" (the eighty-eight retainers of Imperial Court) which included Tadayasu NAKAYAMA and Tomomi IWAKURA who also attended the demonstration; This affair was called "Demo of eighty-eight retainers of Imperial Court."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以下、主支柱21の前面に径が大となる方向に順次取り付けた剥離破砕刃4a,4cが次々に地山の盤露出面に当接し、その内側部分を剥離破砕して、円筒状の段差のある略円錐形状の切羽を形成する。例文帳に追加

Separation breakage edges 4a, 4c fitted to the front face of main struts 21 one after another in the direction that the diameter becomes large are subsequently brought into contact with the exposed face of the bed rock of the natural ground 15 to break the inside part so as to separate it and form a nearly conical heading having cylindrical steps. - 特許庁

明治政府草創期の朝令暮改や百家争鳴状態を解消するため、廃藩置県の断行を控えた明治4年(1871年)6月、西郷、大久保、倉、三条実美達から、木戸がただひとり参議となるように求められる。例文帳に追加

In order to resolve 'chorei bokai' (issuing orders in the morning and revising them in the evening) and a state of 'let a hundred schools of thought contend' at the start of the Meiji government, Kido was asked by Saigo, Okubo, Iwakura, and Sanetomi SANJO to be the sole sangi just before the feudal domains were abolished to be replaced by new prefectures in July 1871.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊那街道沿いの武田勢力は恐れをなし、織田の先鋒隊が信濃に入った同日、村への関門・滝沢(長野県下伊那郡阿智村・平谷村周辺)の領主であった下条信氏の家老・下条九兵衛が信氏を追放して織田軍に寝返った。例文帳に追加

The invasion caused panic among Takeda's troops stationed along the Ina-kaido Road, and on the day when the Oda army's vanguard invaded Shinano Province, Kyube SHIMOJO, Chief Retainer of Nobuuji SHIMOJO, who was the lord of Takizawa (areas around the present-day Achi-mura and Hiraya-mura in Shimoina-gun, Nagano Prefecture), a territory that formed a barrier preventing entry into Iwamura, expelled Nobuuji and defected to the Oda army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

関ヶ原合戦後、伊達政宗は徳川家康からみだりに軍勢を動かすべからずとの命を受け、心ならずも手山城へ引き返したが、上杉領への侵略やみがたく、家康の下知をまたずに慶長5年10月6日、本庄繁長が立て籠もる福島城へ押し寄せた。例文帳に追加

After the Battle of Sekigahara, Masamune DATE reluctantly returned to the Iwatesan-jo Castle because he was ordered by Ieyasu TOKUGAWA not to move his troops without permission, but he invaded the Fukushima-jo Castle held by Shigenaga HONJO on October 6, 1600 without waiting for command from Ieyasu because it was hard for him to give up the invasion to the Uesugi's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS