1016万例文収録!

「岩はだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 岩はだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

岩はだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1394



例文

しかし、この合戦での軋轢や当主真衡への一族の不満などから、前九年の役当時には一枚であった清原氏内部には次第に不協和音が生まれ始め、最終的には後三年の役を招いたとの評価がある。例文帳に追加

However, studies also suggest that although Kiyohara clan was boasting the ironclad solidarity during Zenkunen War period, the discord and frustration against the head of the clan Sadahira was developed within the clan after the Enkyu Ezo War, causing the Gosannen War that led the downfall of Kiyohara clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三条家(三条実美の功績)、倉家(倉具視の功績)、島津家(旧鹿児島藩家)、毛利家(旧長州藩家)の4家がこれにあたり、後年侯爵から陞爵した西園寺家(西園寺公望の功績)、徳大寺家(徳大寺実則の功績)、水戸徳川家(徳川篤敬の功績)の3家もこれに含めて考えられる。例文帳に追加

It includes four families of Sanjo (due to the achievement of Sanetomi SANJO), Iwakura (due to the achievement of Tomomi IWAKURA), Shimazu (of the former Kagoshima Domain) and Mori (of the former Choshu Domain), and in addition three more families of Saionji which were later promoted from the rank of Marquis (due to the achievement of Kinmochi SAIONJI), Tokudaiji (due to the achievement of Sanetsune TOKUDAIJI) and Mito-Tokugawa (due to the achievement of Atsuyoshi TOKUGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、維新政府は西洋の諸制度を研究するため倉具視を正使、大久保利通・木戸孝允・伊藤博文らを副使とする倉使節団を欧米へ派遣するが、「留守政府」と呼ばれた日本残留組の西郷隆盛・井上馨・大隈重信・板垣退助・江藤新平・大木喬任らの手によって、次々と改革は進んでいった。例文帳に追加

Also, the restoration government dispatched the "Iwakura Mission," of which Tomomi IWAKURA was the chief envoy, and Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO, and Hirobumi ITO were the vice envoys, to Europe and the United States, whereas the members of the "Rusu-Seifu" (the temporary government while heads of the government were away) like Takamori SAIGO, Kaoru INOUE, Shigenobu OKUMA, Taisuke ITAGAKI, Shinpei ETO, Takato OKI, advanced many reforms one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

襖障子は、表面仕上げに鳥の子紙を貼り、その上に金箔を貼りその上から極彩色の絵の具で絵柄を描くか、鳥の子の地肌に直接彩色あるいは墨で絵を描いたものを指した。例文帳に追加

Fusuma-shoji referred to shoji on which torinoko paper was pasted for finishing the surface, patterns were drawn by richly colored mineral paints on an applied gold foil over it or the pictures were drawn in colors or with Sumi directly on the surface of the torinoko paper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、現代の磯を見慣れている人には「磯焼け」が常態であるのでこの言葉に実感はないが、半世紀前の人々が普通に見た磯(水中)は、などが見えないほど海草が生い茂っていたのである。例文帳に追加

Although 'shore-burning' is the normal condition for those who are used to seeing the present rocky shores and they can not get a real sense of that term, half a century ago, people commonly saw rocky shores under water which were so densely covered with marine plants that rocks were not visible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本堂は国指定天然記念物の珪灰石(「石山寺硅灰石」)という巨大な盤の上に建ち、これが寺名の由来ともなっている(石山寺珪灰石は日本の地質百選に選定)。例文帳に追加

The main hall is built on the top of a massive bedrock composed of wollastonite (the Ishiyama-dera Temple wollastonite) designated as a national monument from which Ishiyama-dera Temple derived its name (and, in addition, the Ishiyama-dera Temple wollastonite has been selected as one of Japan's 100 Geographical Conditions).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『鑁阿寺新田足利両氏系図』によると、義宗には新田宗親・松平親季という子があったと言い、宗親の子孫は新田松氏とは別の系統として子孫を残したという。例文帳に追加

According to "Banna-ji Nitta Ashikaga Ryoshi Keizu" (the genealogies of the Nitta clan and the Ashikaga clan), Yoshimune is said to have had children named Munechika NITTA and Chikasue MATSUDAIRA, and a descendant of Munechika is said to have left offspring in a line different from the Nitta Iwamatsu clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このディスクビットをカッタヘッドドラムに支持軸の方向、ディスク刃先の位置を相違させた異なった切削ラインを有するように2種配置し、一方を盤を剥離切削するアンダーカット用ディスクビットとし、他方を盤を圧縮破砕するスクレーパ用ディスクビットとしたカッタヘッドを構成する。例文帳に追加

Two kinds of disk bits are arranged at the cutter head drum so as to have different cutting lines with the different directions of the support shafts and the different positions of disk blade edges to constitute the cutter head with one disk bit formed as an undercutting disk bit for separating and cutting a rock bed and with the other disk bit formed as a scraper disk bit for compression-crushing the rock bed. - 特許庁

アマテラスが天戸に隠れて世の中が闇になるという話は、日食を表したものだという解釈と、冬至を過ぎて太陽が弱まった力を取り戻すということを象徴したものとする見方がある。例文帳に追加

There are some interpretations about the mythical story which tells that Amaterasu hid herself in the rock cave of heaven and the darkness fell on the world; one is that the story represents solar eclipses, and another is that it is symbolic of the sun reviving its weak power after the winter solstice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

大正8年に膳所焼の廃絶を惜しんだ地元の崎健三が、友人の画伯、山本春挙と手を組んで別邸に登り窯を築き、再興。例文帳に追加

In 1919, a local man Kenzo IWASAKI, who felt sorry for the extinction of Zeze-yaki Pottery built a nobori-gama (a stepped kiln) in his second residence, together with his friend and master painter Shunkyo YAMAMOTO, and reestablished the pottery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

当初、新政府内では公家や旧大名が中心を占めていたが、東京へ遷ったことも一つのきっかけとして、次第に三条実美、倉具視、木戸孝允、大久保利通らの発言権が大きくなっていった。例文帳に追加

In the beginning the court nobles and the former feudal lords had the power in the new government, gradually a group of people such as Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Toshimichi OKUBO started having a voice in politics, and one of the reason for this was the moving of the Imperial Palace to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三井物産、三井銀行を経て、北浜銀行に呼ばれた下清周は、荒馬として有名で、三井の総帥・中上川彦次郎でさえてこずったほどだった。例文帳に追加

Kiyochika IWASHITA, who had worked for Mitsui & Co., Mitsui Bank and Kitahama Bank, was famous as a rowdy person and even Hikojiro NAKAMIGAWA, a head of Mitsui, had difficulty with him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は女子(日向国飫肥藩主伊東祐帰室)が一人だけであったため、堀河康親(従二位権中納言)の子倉具視を天保9年(1838年)に養子に迎えた。例文帳に追加

Since he had only a daughter (the later wife of Sukeyori ITO, the lord of Obi domain in Hyuga Province), he adopted Tomomi IWAKURA, a son of Junii (Junior Second Rank) Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of State) Yasuchika HORIKAWA, in 1838.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鞍馬方面へのアクセスだが、国際会館駅から叡山電鉄鞍馬線倉駅_(京都府)と八幡前駅_(京都府)へは徒歩で移動できる距離である。例文帳に追加

To reach Kurama, it's convenient to transfer at Kokusaikaikan Station of the Karasuma Line because passengers can go on foot to Iwakura Station (Kyoto Prefecture) or Hachiman-mae Station (Kyoto Prefecture) of the Kurama Line, which is operated by the Eizan Electric Railway Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以降、家督の相続を巡って相克のあった蘆名・田村・城・最上・南部などの諸家では、国人一揆と大名の契約関係の一元化により戦国大名化を果たした。例文帳に追加

After that, in various clans such as Ashina, Tamura, Iwaki, Mogami, and Nanbu had struggles with respect to inheritance of the reigns of the family had been transformed into sengoku daimyo through unification of relations between kokujin ikki and daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日午後、薩軍は官軍一部の植木進出を聞き、午後3時に村田三介・伊東直二の小隊が植木に派遣され、夕刻、伊東隊の切正九郎が第十四連隊(乃木希典少佐)の軍旗を分捕った。例文帳に追加

At three o'clock in the afternoon, upon learning that part of the government army marched into Ueki, the Satsuma army dispatched the platoons led by Sansuke MURATA and Naoji ITO to Ueki, and in the evening, Shokuro IWAKIRI of the ITO's platoon captured the battle flag of the 14th regiment ((Major Maresuke NOGI..)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この結果、吸引口9より順次食用油脂が装置1内に流れ込むことなり、流れ込んだ油は先ず花こう斑製の浄化ユニット25を透過してスペーサ21の部分に滴下する。例文帳に追加

The edible oil serially flows in to the apparatus 1 from the suction port 9, penetrates through a purifying unit made of granite porphyry and the penetrated oil drops to the part of a spacer 21. - 特許庁

浴槽1には湯水Wを貯水して容器2を浴槽1の底部の隅部に配置し、ヒマラヤ産の塩Gを湯水Wに50g投入する。例文帳に追加

A bathtub 1 stores hot water W, places the container 2 in the corner of the bottom part of the bathtub 1 and charges the hot water W with 50g rock salt G from Himalaya. - 特許庁

そして、ヒット判定地点HPの座標を引数として代入した時の上記関数Fの返値に基づいて、波オブジェクトWOB、オブジェクトROBのヒット判定を行い、ヒット判定処理の回数を軽減する。例文帳に追加

And hit judgment of the wave object WOB and a rock object ROB is performed based on the returned value of the function F when coordinates of a hit judging point HP are substituted as the arguments, and frequency of the hit judgment processing is relieved. - 特許庁

支持フレーム1に支持される擬ブロック2は、不燃性の炭酸カルシウム発泡板からなる板状体7の表面を凹凸状に削り出され、フレーム1の各ブロック支持部3に対して取着される。例文帳に追加

A pseudo-rock block 2 supported by a supporting frame 1 is made by irregularly cutting the surface of a tabular body 7 comprising inflammable calcium carbonate foam boards and fixed to each block-supporting unit 3 of the frame 1. - 特許庁

2002年におうふうで播摩光寿ほか編『続古事談』が、2005年に波書店で最終回配本「古事談、続古事談 新日本古典文学大系41」が刊行された。例文帳に追加

"The Zoku Kojidan" (edited by Mitsutoshi HARIMA, etc.) was published by Ohfu Co., Ltd. in 2002, and the last volume of the series 'The Kojidan and The Zoku Kojidan, The New Japanese Classic Literature Compendium Edition 41' was published by Iwanami Shoten Publishers in 2005.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安祥譜代(7家)-酒井氏、大久保氏、本多氏、阿部氏(徳川譜代)、石川氏、青山氏、植村氏(阿部氏、石川氏、青山氏の代わりに、大須賀氏、榊原氏、平氏が入る場合もある)例文帳に追加

Anjo fudai (seven families) - the Sakai clan, the Okubo clan, the Honda clan, the Abe clan (Tokugawa fudai), the Ishikawa clan, the Aoyama clan and the Uemura clan; however, the Osuga, Sakakibara and Hiraiwa clans are occasionally included instead of the Abe, Ishikawa and Aoyama clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1593年、長兄の牧村利貞(牧村政倫の養子)が死去した後、その実子である牧村牛之助が幼少だったため、その後を継いで手藩主となり、2万300石を領する。例文帳に追加

When the oldest brother Toshisada MAKIMURA (the adopted son of Masatomo MAKIMURA) died in 1593 and the son of Toshisada, Ushinosuke MAKIMURA, was very young, Michito took over as the lord of the Iwate domain and governed an estate of 20,300 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トンネル掘削壁面を支持する支保体であって、肌落ちや小崩落性の盤部であっても簡単な構造によってその崩落を防止し得るように構成している支保体を提供する。例文帳に追加

To provide a timbering body for supporting the wall surface by a simple construction during tunnel excavation by preventing a falling of rocks or small base rocks. - 特許庁

第四百十一条 事業者は、石の採取のための掘削の作業が行なわれている箇所の下方で土石の落下により労働者に危険を及ぼすおそれのあるところには、労働者を立ち入らせてはならない。例文帳に追加

Article 411 The employer shall not allow a worker to enter a place downward of place where carrying out an excavating work for collecting rocks and where it is liable to cause dangers to workers due to fallen earth and rocks.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、本尊の阿弥陀如来坐像は坐高2.8メートルを超える大作であり、像内に天慶9年(946年)の銘記があることから、遅くとも10世紀半ばには船寺はかなりの規模の寺院であったと推定される。例文帳に追加

The principal image seated statue of Amida Nyorai is large at over 2.8 m in height and it is assumed from the internal inscription dating from the year 946 that Gansen-ji Temple had become an extremely large temple by the middle of the 10th century at the latest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落城に際して荒木一族はそのほとんどが斬殺されるが、数え年2歳の又兵衛は乳母に救い出され、石山本願寺に保護されて、母方の「佐」姓を名乗るようになる。例文帳に追加

When the castle fell, most members of the Araki family were killed, but Matabe, who was in his second year, was saved by his nanny and sheltered in Ishiyama Hongan-ji Temple, and then came to use his mother's family name, IWASA, as his family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一族は奮戦し、貞任らは最北の砦厨川柵(手県盛岡市)で殺害されるが、宗任らは降服し一命をとりとめ、源義家に都へ連行された。例文帳に追加

The family fought desperately, and while Sadato and others were killed at the northernmost fortress, Kuriyagawa no ki (also called Kuriyagawa no Saku, Morioka City, Iwate Prefecture), Muneto and others surrendered and were saved from death, and taken to Kyoto by MINAMOTO no Yoshiie.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(知恵の神様の秩父の神様天の八意思金命(やごころおもいかねのみこと)と天の児屋根命など八百万の神々は天照大御神を戸から出す事に成功し、スサノオは高天原から追放された。例文帳に追加

Yao yorozu no kami-like Chichibu no kami (the god of wisdom), Ameno yagokoroomoikane no mikoto and Ameno koyane no mikoto-eventually became successful in getting her out of Ama no iwato, but she drove him out of Takamanohara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点で辞官納地(慶喜の内大臣辞任と幕府領の放棄)は決まってはいなかったが、倉らは徳川政権の失政を並べ、「辞官納地をして誠意を見せることが先決である」と主張する。例文帳に追加

At this point, Yoshinobu's resignation from Minister of the Interior and the abandonment of the Shogunate's territories ("Jikan-nochi") were not yet determined, but Iwakura and his comrades listed the mistakes made by the Tokugawa Shogunate and demanded that their first step be to show their sincerity by agreeing with "Jikan-nochi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原石(これを母という)は一般に大きくて厚みがあるので小形の石器をつくるのには不向きであり、剥片をまず製作して、それを素材にして石器(主として打製石器)をつくる場合が多い。例文帳に追加

Since ore (called country rock) is generally large and thick, it is not suitable for making small stone tools, therefore, flakes were often made first then made into stone tools (mainly chipped stone tools).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し、倉が「帝は不世出の英主であり、今日のことはすべて天皇のご決断である。それを幼い天皇とは妄言である」と論駁したため、容堂が失言を謝罪した。例文帳に追加

Iwakura refuted this, saying 'The Emperor is a rare and distinguished monarch and today's incident is all what he approved. It is absurd to call him amateur,' so Yodo apologized his inappropriate comment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1575年(天正3年)に織田信長は山城国西院内の30石を寄進し、豊臣秀吉は1585年(天正13年)に同じく山城国倉内長谷の75石、1591年(天正19年)には山城国吉祥院内の8斗8升を寄進した。例文帳に追加

Also, Nobunaga ODA donated 30 koku (8.34 cubic meters) of the Saiindai Palace in the Yamashiro Province in 1575; likewise, Hideyoshi TOYOTOMI donated 75 koku of the Iwakuradai Palace in the Yamashiro Province in 1585 and 8 to 8 syo belonged of the Kissho-in Temple in the Yamashiro Province in 1591.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手県の角塚古墳をはじめ、東北地方に多数の前方後円墳が築造された古墳時代には、津軽海峡の存在をはじめとする東北地方についての情報を大和が得ていた可能性もある。例文帳に追加

It is possible that Yamato obtained information on the Tohoku region including the Tsugaru Straits during the Kofun period (tumulus period), when a number of keyhole-shaped mounds including Tsunozuka-kofun (the Tsunozuka Tumulus) in Iwate Prefecture were built in the Tohoku region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

手県の山(やま)根(ね)りんさん(18)は「私たち若い世代は,震災を単なる悲しい記憶ではなく,私たちを前進させてくれる経験となるよう行動していきます。」と語った。例文帳に追加

Yamane Rin, 18, from Iwate said, "We, the young generation, will work to make the disaster an experience that moves us forward, instead of just a sad memory." - 浜島書店 Catch a Wave

ガスハイドレートが垂直又はほぼ垂直な脈内に蓄積する場合があるという可能性を考慮する電磁探査又は地震探査のいずれかを使用してガスハイドレート堆積物を検知・特性付ける調査パラダイムを提供。例文帳に追加

An exploration paradigm for detecting and/or characterizing gas hydrate deposits using either electromagnetic or seismic surveys, that accounts for possibility that the gas-hydrate may accumulate in vertical or nearly vertical dikes. - 特許庁

そこはカタコンベの天井を支えている巨大な柱と柱の隙間になっており、奥はこのカタコンベの外壁である頑丈な花崗で塞がれていた。例文帳に追加

but formed merely the interval between two of the colossal supports of the roof of the catacombs, and was backed by one of their circumscribing walls of solid granite.  - Edgar Allan Poe『アモンティリャードの酒樽』

貧民救済への関心は、のちに貧民問題や労働問題を扱うジャーナリストとなる松原五郎や横山源之助との交友を生み、彼らに対して影響を与えることになった。例文帳に追加

His interest in poverty relief resulted in both a friendship with Iwagoro MATSUBARA and Gennosuke YOKOYAMA and his influence over them, and they later became journalists dealing with labor problems and problems of the poor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山口県下では山口市だけでなく、県下の多くの地域でういろうが作られており、他に国市(ふるたのういろう)などが、ういろうが名物である都市として知られる。例文帳に追加

In Yamaguchi Prefecture, Uiro is produced not only in Yamaguchi City but also in many other areas, among which Iwakuni City is known for its famous product called Furuta no Uiro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代初期の文献では、慶安元年1648年10月19日夜に信濃国佐久郡村田の割元職の篠澤佐五右衛門良重が小諸城主青山因幡守宗俊公に料理等を献上した記録がある。例文帳に追加

In the document, compiled in the early Edo period, there is a record stating that an official liaison (warimoto) Sagoemon-yoshishige SHINOZAWA in Iwamurata, Saku County, Shinano Province, donated materials (including dishes) to Munetoshi AOYAMA, Inaba no kami (the governor of Inaba Province), as well as the lord of Komoro Castle on the night of December 3, 1648.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ「ふすべ茶」に関しては、波文庫版『南方録』注釈において「ふすべ茶の湯」とした上で「ものを燻べる(くすべる)ような粗末な茶」としている。例文帳に追加

However, in the notes to Iwanami paperback edition of "Nanporoku" (tea book), 'fusube tea' is mentioned as 'Fusube Chanoyu' (fusube tea ceremony) and described as 'a poor tea just something smoked.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄11年(1568年)9月、藤孝は足利義昭を奉じて織田信長が入京するのに従い、さらに山城国勝竜寺城を三好三人衆の成友通から奪還し、以後大和国や摂津国を転戦した。例文帳に追加

In 1568, following when Nobunaga ODA entered Kyoto in support of Yoshiaki ASHIKAGA, Fujitaka took back Shoryuji Castle in Yamashiro Province from Tomomichi IWANARI, one of the three major vassals of the Miyoshi clan, and fought various other battles in Yamato and Settsu Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この事件では、延暦寺への対応を巡って後白河と平氏の間に足並みの乱れが生じ、政権が必ずしも一枚でないことが露呈することになった。例文帳に追加

In this incident, disarray between Goshirakawa and the Taira clan occurred with respect to measures against Enryaku-ji Temple, and it was revealed that the government was not necessarily monolithic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通称「かしの木台」で呼ばれる地域には「井新町」「荒河」が含まれ、その組合わせ名で住所が表記されることがあり、更に自治会名「かしの木台○丁目」も存在する。例文帳に追加

Since the area commonly called 'Kashinokidai' includes 'Iwaishinmachi' and 'Arakawa,' the address is indicated in combination, and a residents' association named 'x-chome, Kashinokidai' also exists.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀の神産みの第六の一書では、、伊弉諾尊が軻遇突智を斬ったとき、十束剣から滴る血が固まって天の安河のほとりの群となり、これが経津主神の祖であるとしている。例文帳に追加

The sixth addendum to the chapter on the birth of the gods in the "Nihon Shoki" states that when Izanagi cut up Kagutsuchi (the deity of fire), the drops of blood from his sword, Totsuka no Tsurugi, congealed to form the rocks by the Ame no Yasu-kawa River from which Futsunushi no kami was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本神話では、天照大神が天戸した際、玉や鏡などをつけた五百津真賢木(いほつのまさかき)をフトダマが捧げ持ったとの記述が、玉串の由来とされている。例文帳に追加

The origin of tamagushi is said to be the description in Japanese Mythology mentioning that when Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) hid in Ama no iwato Cave, Futodama (another god in Japanese Mythology) held Ihotsu no masakaki, a branch covered with foliage and decorated with balls and mirrors, reverently with both hands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倉はこれに同意して9月13日(旧暦)に平田案に基づく国学中心の皇学所と大学寮代を改組した漢学中心の漢学所の2校体制に移行したのである。例文帳に追加

IWAKURA agreed and on October 28, he made a transition to two educational institutions system: the Kokugaku-centered "Kogakusho" based on HIRATA opinion and the Kangaku-centered "Kangakusho" (Kangaku is the study of Chinese classical literature), which was reorganization of Daigakuryo-dai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、現存する律の一部、および令全体の注釈としては、『日本思想大系』(波書店)の第三巻「律令」(井上光貞ほか校注)がある。例文帳に追加

The annotations of the existing part of Ritsu and the entire Ryo were compiled in "Ritsuryo" (the revision and annotation by Mitsusada INOUE and others) in the volume No.3 of "Nihon Shiso Taikei (A collection of philosophical thoughts in Japan)," published by Iwanami Shoten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、富田林署の署長お抱えの人力車夫の井梅吉(本名・内田梅吉)が、捜査情報を元に趣味であった河内音頭に歌詞をつけようと思ったが梅吉は文字を書けなかった。例文帳に追加

Umekichi IWAI (his real name was Umekichi UCHIDA), a retained rickshaw driver of the Chief of Tondabayashi Police Station, thought of writing lyrics for his favorite Kawachi ondo based on the investigation information, but he was illiterate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

永禄十年(1567年)、三好三人衆(三好長逸、三好政康、成友通)は、筒井順慶とともに松永久秀と戦い、東大寺大仏殿に立てこもった。例文帳に追加

In 1567, the Miyoshi triumvirate (Nagayuki MIYOSHI, Masayasu MIYOSHI and Tomomichi IWANARI) fought against Hisahide MATSUNAGA, and locked themselves together with Junkei TSUTSUI in the Great Buddha Hall of Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE CASK OF AMONTILLADO.”

邦題:『アモンティリャードの酒樽』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

© 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS