例文 (838件) |
年一回の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 838件
1890年、唯一洋画家も出品できる官展、博覧会日本の博覧会の歴史(第三回)に歴史画「騎龍観音」と「毛利敬親肖像」を出品。例文帳に追加
In 1890, he exhibited historical paintings 'Kiryu Kannon' (Kannon Bodhisattva Riding the Dragon) and 'Portrait of Takachika MORI' in the only government-sponsored exhibition that accepted Western-style paintings, the Third Exhibition - History of Japanese Exhibitions. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、2006年7月19日に一部ダイヤが変更され、夜間の学研奈良登美ヶ丘から東生駒車庫への回送列車2本が生駒行の営業列車に変更された。例文帳に追加
The train schedule was partially changed on July 19, 2006, and the two deadhead trains, which are sent from Gakken-Nara-Tomigaoka Station to the Higashi-Ikoma depot during the night, are then used to transport passengers bound for Ikoma Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この町のシンボルというべき舞妓も一時は20人以下へと落ち込んでいたが、近年徐々に回復し、現在は30人弱にまで増えていると言われる。例文帳に追加
The number of apprentice geisha, who are the poster children of the hanamachi, decreased to less than twenty at one point, but recently. the number has been gradually increasing and there are said to be a little less than thirty apprentice geisha today. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これに対して今回の相論の原因を作った近衛信輔は一夜にして700年続いた摂関家の伝統を潰した人物として公家社会から孤立を深めた。例文帳に追加
On the other hand, Nobusuke KONOE, who had caused the dispute, was increasingly isolated from the society of court nobles, being labeled as a person who ended the 700-year-old tradition of the sekkanke overnight. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方妙顕寺に移った36名は、同年12月13日辰刻(午前九時頃)に妙顕寺を出立し京市中引き回しの上、六条河原で首を討たれていった。例文帳に追加
On the other hand, 36 persons moved to Myoken-ji Temple, departed Myoken-ji Temple around nine o'clock in the morning on January 9, 1580, and after public exposure in the city of Kyoto were beheaded at Rokujogawara. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安政年間から引換回収された寛永通寳一文銅銭2,114,246,283枚の内、1,420,200,000枚を文久永寳に改鋳したとされ、文久永寳の総鋳造高は891,515,631枚との記録もある。例文帳に追加
Among the 2,114,246,283 Kanei-tsuho do ichimonsen coins recalled, 1,420,200,000 were recast as Bunkyu-eiho coin; also, according to a record, the total number of Bunkyu-eiho coins cast was 891,515,631. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また以後6年に一度改編するという規定も大区小区制施行と併せて行われた1回程度で、多くの問題点があった戸籍であったとも言われている。例文帳に追加
In addition, even the regulation to modify it every 6 years after 1871 was observed only once in accordance with the implementation of the large and small divisions system, and it was regarded as the family register with many problems. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
我が国経済は、この10余年、一時の回復の期間はあったものの、総じて低成長で推移しており、持続的な経済成長を実現していくことが我が国の重要な課題となっている例文帳に追加
Although the Japanese economy experienced a temporary period of recovery, its growth has generally remained weak. It is therefore a critical challenge for Japan to achieve sustainable economic growth. - 金融庁
もう一方、金融庁の(金融サービス)利用者相談室に対して寄せられた情報には、2008年4月4日、今回の検査開始までの間に、AIJ投資顧問に関する情報提供(苦情相談を含む)を受け付けた実績はございません。例文帳に追加
Meanwhile, no information (including complaints and requests for consultation) was received by the FSA's Counseling Office for Financial Services Users with regard to AIJ Investment Advisors between April 4, 2008, and the start of the inspection. - 金融庁
昨年の初めての挑戦では,単独での世界一周無着陸飛行には成功したが,飛行距離はおよそ2万3000マイルで,記録をわずかに下回っていた。例文帳に追加
In his first attempt last year, he succeeded in making a nonstop, solo flight around the world, but the distance traveled was about 23,000 miles, slightly less than the record. - 浜島書店 Catch a Wave
小泉純一郎首相は「今回のできごとはあらゆる点で北朝鮮にとってマイナスだ。北朝鮮は2002年の日朝平(ピョン)壌(ヤン)宣言に違反すべきではない。」と話した。例文帳に追加
Prime Minister Koizumi Junichiro said, "This incident is disadvantageous for North Korea in every respect. North Korea shouldn't violate the 2002 Pyongyang Declaration." - 浜島書店 Catch a Wave
彼は「去年,銀メダルを取れたのはただラッキーだった。でも,今回は金メダル獲得のチャンスがあるとわかっていたので,一生懸命練習した。」と話した。例文帳に追加
He said, “Last year, I was just lucky to have won the silver medal. But this time, I knew I had a chance to get the gold, so I practiced very hard.” - 浜島書店 Catch a Wave
租税の効率的な徴収及び回収を確保するための措置(一般法に基づく保全の措置を含む。)について規定する千九百九十七年所得税賦課法第二編第二-五章第二十六-二十五条の規定例文帳に追加
Section 26-25 of Part 2-5 of Chapter 2 of the Income Tax Assessment Act 1997 (hereinafter referred to as “ITAA 1997”), which provides measures to ensure that taxes can be effectively collected and recovered, including conservancy measures under the general law; - 財務省
昨年秋の総会において、ウォルフォウィッツ総裁も世銀の取り組みを強化すべき分野の一つとして農業を挙げられており、今回の議論が今後の途上国への支援のあり方に貴重な示唆を与えることを期待します。例文帳に追加
President Wolfowitz mentioned at the last Annual Meetings that agriculture would be one of the focus areas for the Bank. I hope the discussion on this topic will give some valuable input to the assistance for agricultural development. - 財務省
3か国関税局長・長官は、2008年に起こった金融危機からの回復の兆しが世界のいくつかの地域においては見え始めたものの、経済の安定は一様ではなく、経済成長は緩慢であろうことを認識した。例文帳に追加
The Three Customs Heads recognized that a sign of recovery from financial crisis which broke out in 2008 is beginning to be seen in some parts of the world, but stabilization is uneven and economic growth is expected to be sluggish. - 財務省
今回の一般会計補正予算につきましては、東日本大震災からの早期復旧に向け、年度内に必要と見込まれる経費を計上しております。例文帳に追加
The supplementary budget for the general account will include the costs expected to be required within the current fiscal year to achieve a quick restoration from the Great East Japan Earthquake. - 財務省
デフレは円高の一因ともなっており、足元で15年ぶりの水準を記録する急速な円高は景気回復期待に水を差し、企業・家計のマインドに影を落としています。例文帳に追加
This leads people to cut back on consumption.Deflation is also one of the factors behind the strong yen.The rapid appreciation of the yen, which has reached its highest level in 15 years, quells expectations for economic recovery and casts a shadow over the sentiments of both firms and households. - 財務省
今回の危機で9千万人が絶対的貧困に転落すると見られており、これまで途上国が長年にわたって営々と築き上げてきた開発の成果を一挙に奪い去ってしまう可能性があることは想像に難くありません。例文帳に追加
The current financial crisis could push additional 90 million people into extreme poverty, and we can easily imagine how the crisis could quickly wipe out the hard-earned progress that has been achieved by developing countries over a long period of time. - 財務省
我々は,短期,中期及び長期における石油,ガス及び石炭の見通し及び予測に関する産出国・消費国間の年一回の継続的な対話を求める。例文帳に追加
We call for continued dialogue annually between producers and consumers on short medium and long-term outlook and forecasts for oil, gas and coal. - 財務省
我々は,これらの会議が年一回行われること,IEF,IEA及びOPECに対し,その成果を明確にした共同コミュニケ及び報告を発表することを求める。例文帳に追加
We call for those meetings to be held on an annual basis and for the IEF, the IEA and OPEC to release a joint communique and a report highlighting their outcomes. - 財務省
この点に関しては、今回の事務局ペーパーにあるように、世界銀行が毎年行っている国別政策・制度評価(CPIA)の成果を活用していくことが有益であり、その改善と一層の透明性の向上を求めます。例文帳に追加
In this regard, it is useful to make reference to the results of the Bank's Country Policy and Institutional Assessment (CPIA), as mentioned in the staff paper for this meeting, and we would like to see further improvements and increased transparency of the CPIA exercise. - 財務省
今回の措置により、平成十四年度の公債発行額は三十四兆九千六百八十億円となり、公債依存度は四十一・八パーセントとなります。例文帳に追加
This will increase the government bond issuance in fiscal 2002 to 34,968 billion yen and the bond dependency rate of the current budget to 41.8%. - 財務省
日本財務省・谷垣禎一財務大臣と中国財政部・金人慶財政部長(以下「両大臣」)は2005年6月25日、中国天津で開かれた第6回 ASEM 財務大臣会議の際に会談を行った。例文帳に追加
Chinese Minister of Finance, Mr. JIN Renqing, and Japanese Minister of Finance, Mr. Sadakazu Tanigaki (hereinafter referred to as "the two Ministers"), met on June 25, 2005 in Tianjin, China on the occasion of the Sixth ASEM Finance Ministers' Meeting. - 財務省
著作者の死後に初回の公表が為された著作物に関する財産権は、当該著作物の公表日又は一般公開日のうち先に到来する日から50 年で満了するものとする。例文帳に追加
The economic rights relating to a work published for the first time after the death of the author shall expire after 50 years from the date on which the work was published or made available to the public for the first time, whichever comes first. - 特許庁
(7) 職業特許弁護士登録簿は,特許庁に備えるものとし,すべての利害関係人の閲覧に供する。特許庁は,少なくとも年2回,職業特許弁護士の一覧を公報において公表する。例文帳に追加
(7) The register of professional patent attorneys shall be kept in the Patent Office and shall be accessible to any interested person. The Patent Office shall publish the list of professional patent attorneys in the Official Gazette of the Patent Office not less than twice per year. - 特許庁
インターネット等ウェブ上で著作権の第一発行(公表)年月日を証明する旨の情報を受信し、証人としての証明書を著作者側に電子回線を用いて送信する。例文帳に追加
Information certifying the first issue (publication) date of a copyright is received on the Web such as the Internet, and a witness certificate is transmitted to the author over an electronic line. - 特許庁
無停電電源装置の出力側に接続された負荷の大きさに依存せず、毎回一定電流で蓄電池放電することができる無停電電源装置によって、蓄電池の経年劣化を正確に把握できるようにする。例文帳に追加
To exactly recognize the aged deterioration of an accumulator battery by using an uninterruptible power supply device which can discharge the accumulator battery at a constant current every time without depending on a magnitude of a load connected to the output side of the uninterruptible power supply device. - 特許庁
次に特性を識別する一組のパラメータに関して分析されたテスト結果は故障が所定の期間、例えば1年、内に関連する回路で発生する可能性があることを示唆する。例文帳に追加
The results of the tests are then analyzed, with respect of a set of parameters to identify characteristics that would indicate that a fault is likely to occur on the associated circuit within a predetermined period e.g., 1 year. - 特許庁
年間を通じて複数回現れるイチゴ需要量のピーク期間にイチゴ収穫量のピーク期間が一致するようにイチゴを栽培可能なイチゴの計画栽培方法を提案すること。例文帳に追加
To provide a planning cultivation method of strawberry in which the strawberry can be cultured so that the peak period of a strawberry yield amount may correspond to the peak period of a strawberry requirement that appears two or more times through a year. - 特許庁
同一の来店者に対して繰り返し年齢確認が行われ、当該来店者に不快感を与えてしまうという事態を回避できると共に、不審者等の来店を確認することができるような、店舗用システムを提供する。例文帳に追加
To provide a system for a store for avoiding such circumstances that a store visitor is given a sense of incompatibility since age confirmation is repeatedly performed to the same store visitor, and for confirming the store visit of any suspicious person or the like. - 特許庁
扱胴を軸支する共に扱室の一側に回動可能に支持した上部構造体を、人為的な操作力よらず自動的に開閉可能に構成して、非力なお年寄りや女性でも当該開閉作業が楽に行えるようにする。例文帳に追加
To constitute an upper structural body pivoting a threshing drum and also being turnably supported at the one side of a threshing chamber, so as to be openable and closable automatically without depending on manual operational force for capable of easily performing the opening and closing work even by a powerless old person or woman. - 特許庁
大会の成績優秀者は、一部の職種を除き2009年9月にカナダのカルガリーで開催される「第40回技能五輪国際大会」の日本代表選手として選考された。例文帳に追加
Contestants with excellent performance, excluding those participating in some types of job-related events, were elected to the Japanese delegation to the 40th World Skills Competition to be held in Calgary, Canada, in September 2009. - 経済産業省
2009 年12 月の第2 回日本・イラク経済フォーラム開催後も、イギリス、フランス、韓国が官民一体となった経済フォーラムをイラク国内で開催したほか、欧米、韓国、中国の個別企業によるイラク進出が進んでいる。例文帳に追加
After 2nd Japan-Iraq Economic Forum was held in December 2009, another economic forum with public and private sectors together from Britain, France, and South Korea was held in Iraq, individual businesses from Western countries, South Korea, and China are moving in to Iraq. - 経済産業省
これまでに7回の政労使トップ会談が行われ、若年失業者対策、高齢者早期退職等の問題解決に一定の成果を上げてきている。例文帳に追加
Seven meetings among the tripartite leaders have gone some way toward resolution of employment problems through, for example, measures to deal with youth unemployment and early retirement for the elderly. - 経済産業省
地中熱利用システムは、一般的な建物では二酸化炭素の排出量が約50%削減可能となり、農業用ハウスでは、農作物の年複数回の収穫や単位面積収穫量の増量も期待できる。例文帳に追加
Geothermal heat use systems cut CO2 emissions by about 50% at buildings in general, and at greenhouses they are expected to increase the number of crops per year and the yield per unit area. - 経済産業省
このように、今次回復局面で景気を牽引してきた輸出や設備投資に足下で一服感が出てきたことから、実質GDPは、2004年4-6月期以降、前期比で弱い動きを示している。例文帳に追加
As export and capital investment, which drove growth during the present recovery phase, appear to have entered a lull, real GDP has grown only weakly quarter to quarter since the second quarter of 2004. - 経済産業省
我々は,実務者に対し,APECエネルギー作業部会によって設計された自発的報告メカニズムを活用して,この目標に向けた進展のレビュー及び首脳への報告を,毎年一回行うことを指示した。例文帳に追加
We instructed officials to review progress toward this goal and report to Leaders on an annual basis, using the voluntary reporting mechanism designed by the APEC Energy Working Group. - 経済産業省
第2部第1章で触れた通り、近年、我が国大企業において、東アジア諸国への展開と並行して一部では、先端産業分野を中心に国内への投資回帰の動きがある。例文帳に追加
As touched upon in Part II, Chapter 1, recent years have seen renewed interest among some Japanese enterprises, especially in high-tech industries, in investing in Japan in parallel with expanding operations in East Asia. - 経済産業省
最後に、我が国の国内物価の水準をみると、こちらは1995 年の円高時以降、すべての機械類の品目で水準を上回ることなく、ほぼ一貫して価格が低下していることがわかる。例文帳に追加
Last of all, as to the trend of Japan’s domestic prices, the prices of all machinery items have been decreasing almost consistently in and after the appreciation of the yen in 1995 without surpassing the baseline. - 経済産業省
工業製品の総平均では、1995年以降一貫して基準を下回っており、当時よりも国内物価に比して海外では割安に価格設定していることになる。例文帳に追加
This index for total average of manufacturing products has been falling below the baseline since 1995. This means that, in overseas markets, Japanese enterprises set more inexpensive prices than those in 1995 relative to domestic prices. - 経済産業省
カザフスタンにおいて、官民一体となったレアアースの資源確保に係るプロジェクトが動き出し、2009年10月に開催された「第1回日本カザフスタン経済官民合同協議会」において以下2つのプロジェクトが公表された。例文帳に追加
In Kazakhstan, a project relating to securing rare earth resources, which brings together the public and private sectors, has got underway, and the following two projects were announced at the 1st Japan-Kazakhstan Joint Public-Private Sector Economic Conference, which was held in October 2009. - 経済産業省
また、2009年5月には、金利補助政策、インフラ整備資金の一時回収、国債の追加発行ほか7項目からなる総額143兆ドン(約7,600億円)の景気刺激策の内訳を明らかにした。例文帳に追加
In addition, in May 2009, the Vietnamese government announced a breakdown of policy measures for stimulating demand amounting to 143 trillion dong in total (approximately ¥760 billion), which consist of seven categories, including interest subsidies, the tentative collection of infrastructure improvement funds and the issuance of additional government bonds. - 経済産業省
同プランをふまえ、金融庁より「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」が第169回国会に提出され、本年6月に成立した。例文帳に追加
Based on this plan, the Financial Services Agency submitted the “Bill for Amendment of the Financial Instruments and Exchange Act” to the 169th Diet, which was passed by the Diet in June this year. - 経済産業省
この国際耐震安全センターの活動の一環として、2010年3月に柏崎市において国際原子力機関主催による2回目のワークショップが開催された。例文帳に追加
As part of the activities of the International Seismic Safety Center, it held a second workshop organized by the IAEA in Kashiwazaki City in March 2010. - 経済産業省
2006 年9 月に発出されたパネル報告書は、一部の初回調査手続を除いて、ゼロイングの適用及びゼロイング制度それ自体はWTO 協定に違反しない旨判示し、全体としてみれば、我が国の主張を概ね斥けた内容となっている。例文帳に追加
The panel report issued in September 2006 concluded that the use of zeroing was inconsistent with WTO agreements only in the context of original investigation, and this report rejected most of Japan's claims. - 経済産業省
一方、今度は自社の経営に関して、過去3年程度で経営の継続が困難であると感じたことがあるか否かを聞いたところ、約7割もの中小企業が「経営の継続が困難だと感じたことがある」と回答している。例文帳に追加
Next, we examine operation of proprietor's own companies. When asked whether they have felt sometime in the past three years or so that continuing business operations would be difficult, approximately 70% of SMEs replied that they, "have felt that continuing business operations would be difficult. - 経済産業省
また、日マレーシアEPAでは、日メキシコEPAと同様ビジネス環境の整備に関連する諸問題を解決していくための「ビジネス環境の整備に関する小委員会」が設置され、2007 年 3月19日に第一回が実施された。例文帳に追加
Likewise with Japan-Mexico EPA, Japan-Malaysia EPA stipulates the establishment of a Sub-Committee on Improvement of Business Environment, which held its first meeting on March 19, 2007. - 経済産業省
2005 年10 月に始まったJFWはこれまで10 回開催され、各ブランドによるコレクションや合同展示会、一般消費者向けのファッションイベント等(第3-2-1-57図)が開催されてきた。例文帳に追加
It was initiated at October 2005.JGW was held 10 times so far. Collections of each brand, joint exhibitions or fashion events for general consumers (Figure 3-2-1-57) have been held. - 経済産業省
2009 年4 月に開催された第2 回金融・世界経済に関する首脳会合(ロンドン・サミット)の共同声明においては、保護主義を阻止する首脳の決意が一層具体的な形で示された。例文帳に追加
At the 2nd Summit on Financial Markets and the World Economy held in London in April 2009(London Summit), the leaders' resolution for anti-protectionism was articulated in the Joint Statement in a more specific manner. - 経済産業省
例文 (838件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |