例文 (999件) |
当余の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 999件
余白無し記録を実行する毎に、当該余白無し記録に伴って発生する廃インク量を累積的に加算していくことで、廃インクの総量を管理する。例文帳に追加
A total quantity of the waste ink is controlled by cumulatively adding the quantity of the waste ink generated following the margin-less recording every time the margin-less recording is carried out. - 特許庁
また、置換すべきビットを、他の余弦波の振幅及び位相の値または当該余弦波の振幅及び位相の値に依存して決定することも可能である。例文帳に追加
Also, the bits to be displaced can be decided on the basis of the value of the amplitude and phase of another cosine waver or the value of the amplitude and phase of the cosine wave. - 特許庁
汎用プロセッサ15は要素単位で当該要素に関する余因子ベクトル、速度ベクトル、体積のデータを専用回路16に送信し、専用回路16は余因子ベクトル、速度ベクトル、体積のデータに基づいて、発散を計算する。例文帳に追加
The general processor 15 transmits data of cofactor vector, velocity vector and volume for a vector concerned in factor units to the exclusive circuit 16, and the exclusive circuit 16 calculates the divergence with the data of cofactor vector, velocity vector and volume. - 特許庁
プリントショップ管理システムは、オペレータが複数の余剰式を生成することができるようにし、この各式は、一組の複数の基準と当該基準を満たす顧客ジョブのための余剰値とを指定する。例文帳に追加
The print shop management system allows the operator to create overage formulas, each formula specifying a set of a plurality of criteria and an overage value for customer jobs meeting the criteria. - 特許庁
屋内に於ける暖房時の余熱や屋内に設置したボイラーの排熱を利用するもので道路に設備した融雪舗装体に当該余熱や排熱を流送して舗装道路等の融雪を行なう技術を提供する。例文帳に追加
To provide the technology for melting the snow accumulated on a paved road by utilizing the remaining heat generated at indoor heating time and the exhaust heat from a boiler installed indoors and feeding and letting the remaining heat and the exhaust heat flow into a snow melting paved body provided on a road. - 特許庁
具体的には、リーク電流成分の平均による剰余を求め、剰余かつ検出素子ごとに割り当てられた固有値αを用いて加減算を行うことで、ゲートラインG1〜G10に応じた加減算を行う。例文帳に追加
Specifically, the remainder caused by averaging the leak current component is determined and while using the remainder and a specific value α assigned for each detection element, addition/subtraction is performed, thereby performing the addition/subtraction corresponding to the gate lines G1-G10. - 特許庁
そして、余剰データ削除処理部14が、制御情報22の中の余剰データに相当する部分を削除し、不足データ登録処理部15が、不足データを制御情報22に登録する。例文帳に追加
Then an excess data delete processing section 14 deletes a part equivalent to excess data in the control information 22, and a deficient data registration processing section 15 registers the deficient data to the control information 22. - 特許庁
有誤差金額算出部17cは、演算部17aから出力される剰余に玉の税込単価を乗算して、剰余分の玉数に相当し、丸め誤差を含む有誤差金額を算出する。例文帳に追加
The error amount calculation part 17c multiplies a before-tax unit price by the remainder output from the computing part 17a and calculates an error amount equivalent to the number of remainder balls and including the rounding errors. - 特許庁
本発明は、車両搭載機器から延びるハーネスの余長部分を、機器室内の所定の位置(当初位置)に、扱いやすく配置させておける車両のハーネス余長処理構造を提供する。例文帳に追加
To provide a harness extra length treatment structure for a vehicle, in which an extra length of a harness extending from a device mounted on the vehicle is disposed in a predetermined position (initial position) in the device room in such a manner to allow easy handling. - 特許庁
プリンタはロール紙P_Rに連続して複数の印刷領域A1〜A3を印刷する際に、それぞれの印刷領域の間に余白部分を設け、当該余白部分にカット基準ラインQを印刷する。例文帳に追加
When printing a plurality of print regions A_1-A_3 continuously on a roll sheet PR, the printer prints a reference cut line Q in a marginal part provided between the print regions, respectively. - 特許庁
利用者が時間的に余裕のあるときに効率良く利用でき、特に当日必要となった航空券や列車等のチケットに関しても最適なチケットを余裕を持って入手可能な発券サービスシステムを提供せんとする。例文帳に追加
To provide a ticket issuance service system which user can efficiently use when they have time to spare and can obtain optimum tickets easily especially about air tickets and tickets for train, etc., become necessary on the day. - 特許庁
さらに、取得した寿命に相当する総走行距離から現時点における総走行距離との差を余走行距離、すなわち余寿命と推定する。例文帳に追加
Further, it determines the difference between the acquired total mileage equivalent to the lifetime and the total mileage at the present time as a remaining travelable distance, that is, a remaining lifetime. - 特許庁
本発明の目的は、炉停止余裕及び熱的余裕を増大し、炉心単位体積当たりの原子炉出力を増加できる沸騰水型熱中性子炉を提供することにある。例文帳に追加
To provide a boiling water thermal neutron reactor capable of increasing shutdown margin and thermal margin and increasing the reactor power per unit core volume. - 特許庁
ユーザの手を煩わすことなくユーザの余裕時間を計算し、当該余裕時間に応じた情報をユーザに提示する情報提供システムを提供する。例文帳に追加
To provide an information provision system for calculating the spare time of a user without bothering a user, and for presenting information corresponding to the spare time to the user. - 特許庁
有誤差金額算出部306は、演算部305から出力される剰余に玉の税込単価を乗算して、剰余分の玉数に相当し、丸め誤差を含む有誤差金額を算出する。例文帳に追加
The error amount computing part 306 multiplies the remainder output from the arithmetic operating part 305 by the unit price of the ball including tax to compute the error amount including the rounding error, equivalent to the number of remainder balls. - 特許庁
投入時期の管理だけだと、(b)に示すように、納期時刻に間に合わない欠品を生じないように、時間的に余裕をもって投入し、順調に生産が完了すれば時間的余裕に相当する仕掛在庫が生じてしまう。例文帳に追加
When only the feed time is controlled, as indicated in (b), feed is performed with a time margin so as not to generate objects which do not make the delivery time and stock in process equivalent to the time margin is generated when production is smoothly completed. - 特許庁
また、第3-2-15図は、中小企業がインターンシップを受け入れるに当たって課題と考えていることを示したものであるが、インターンシップ受入れのための人的余裕や時間的余裕がないという回答が多い。例文帳に追加
Fig. 3-2-15 shows the issues that SMEs perceive in the acceptance of interns. Many SMEs said that they have neither the personnel nor the time to deal with internships. - 経済産業省
震災により休業を余儀なくされた人や離職を余儀なくされた人の雇用保険の基本手当の給付日数について、現行の個別延長給付(60日分)に加えて、更に60日分を延長する特例措置を実施する。例文帳に追加
The special measures are taken to extend additional 60 days in addition to the present case-by-case 60-day extension of benefit payments on the number of days the basic allowances of employment insurance for persons who were obliged to close business or leave work due to the earthquake disaster. - 厚生労働省
2 前項に規定する「吸収合併存続会員商品取引所の出資金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金につき吸収合併消滅会員商品取引所における吸収合併の直前の出資金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金を引き継ぐものとして計算することが適切である場合」とは、次のいずれにも該当する場合をいう。例文帳に追加
(2) The phrase "cases where it is appropriate to calculate the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of the Member Commodity Exchange Surviving an Absorption-Type Merger as those succeeding to the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital and accumulated profit, respectively, of the Member Commodity Exchange Dissolved in an Absorption-Type Merger immediately prior to the Absorption-Type Merger" as used in the preceding paragraph means cases that fall under all of the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項に規定する「新設合併設立会員商品取引所の出資金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金につき全部の新設合併消滅会員商品取引所における新設合併の直前の出資金、加入金、資本剰余金、法定準備金及び利益剰余金を引き継ぐものとして計算することが適切である場合」とは、次のいずれにも該当する場合をいう。例文帳に追加
(2) The phrase "cases where it is appropriate to calculate the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of the Member Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger as those succeeding to the contributions, membership fees, capital surplus, statutory capital, and accumulated profit of all Member Commodity Exchanges Dissolved in a Consolidation-Type Merger immediately prior to the Consolidation-Type Merger" as used in the preceding paragraph means cases that fall under all of the following items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
このとき、ADSLモデム103の余裕情報記憶部109には、少なくともノイズに対する余裕を持たせる周波数の搬送波を表す情報が記憶されており、制御部106は初期化時に、余裕情報記憶部109に記憶した搬送波に対して所定の余裕度を持たせた割り当てビットを設定し、以後の通信を行う。例文帳に追加
In this case, a margin information storage section 109 of the ADSL MODEM 103 stores information denoting at least a carrier of a frequency for providing a margin to noise, and a control section 106 sets assigned bits with a prescribed margin to the carrier stored in the margin information storage section 109 at initializing and carries out succeeding communication. - 特許庁
サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。例文帳に追加
Since the existence of a submarine patent came out in the open, our company was obliged to pay a large amount in licensing fees. - Weblio英語基本例文集
この保湿クリーム、本当にコスパがいいの。余裕で半年以上もつし、これだけの大容量で千円もしないんなんて、すごくない?例文帳に追加
This moisturising cream is super cost effective. I still have some left even after half a year of use, and it doesn't even cost 1000 yen, isn't that amazing? - Tatoeba例文
十 新株予約権証券 新株予約権の行使により発行され、又は移転される株式に係る剰余金の配当等の内容例文帳に追加
(x) share option certificates: the details of the Payment of Dividend of Surplus, etc. Pertaining to Shares which are to be issued or transferred upon the exercise of share options; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 契約者配当又は社員に対する剰余金の分配が公正かつ衡平に行われているかどうか。例文帳に追加
(ii) Whether policy dividends or dividends of surplus to members have been distributed in a fair and equitable manner; and - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 募集優先出資の内容(利益の配当又は残余財産の分配についての優先的内容を含む。)及び総口数例文帳に追加
(ii) the details (including preferential conditions with regard to the distribution of profits or distribution of residual assets) and the total number of units of Preferred Equity for Subscription; - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第七百六十三条第十二号ロ又は第七百六十五条第一項第八号ロの剰余金の配当例文帳に追加
(ii) Distribution of dividends of surplus set forth in Article 763(xii)(b) or Article 765(1)(viii)(b). - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 継続して五年間第百五十四条第一項の規定により受領することができる剰余金の配当を受領しなかった者例文帳に追加
(ii) That the persons have not received the dividends of surplus to which they are entitled under the provisions of Article 154(1) for consecutive five years. - 日本法令外国語訳データベースシステム
六 最終事業年度の末日後に剰余金の配当をした場合における次に掲げる額の合計額例文帳に追加
(vi) The sum of the following amounts in cases where dividend of surplus is paid after the last day of the Most Recent Business Year: - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 一定の数未満の数の株式を有する株主に対して残余財産の割当てをしないこととするときは、その旨及びその数例文帳に追加
(ii) If there is any arrangement that no residual assets shall be allotted to shareholders who hold less than certain number of shares, a statement to that effect and that number. - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 会員商品取引所の資本剰余金の額は、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が減少するものとする。例文帳に追加
(2) The amount specified in the following items shall be subtracted from the amount of the capital surplus of a Member Commodity Exchange only in the cases listed in said respective items: - 日本法令外国語訳データベースシステム
イ 当該持分の払戻しを受けた会員の出資につき出資金及び資本剰余金の額に計上されていた額の合計額例文帳に追加
(a) the total of the amount recorded in the amount of the contribution and capital surplus for the contribution of the Member who received the repayment of said equity interest; - 日本法令外国語訳データベースシステム
ロ 当該持分の払戻しを受けた会員の出資につき出資金及び資本剰余金の額に計上されていた額の合計額例文帳に追加
(b) the total of the amount recorded in the amount of the contribution and capital surplus for the contribution of the Member who received the repayment of said equity interest; - 日本法令外国語訳データベースシステム
5 競売による売却代金は、競売の費用及び抵当権者に対する債務の弁済に充て、その残余は、国庫に帰属する。例文帳に追加
(5) The proceeds from the auction shall be appropriated to the payment of cost of auction and that of obligation to the mortgagee, and the surplus shall belong to the national treasury. - 日本法令外国語訳データベースシステム
#atermがあれば(emergex11-terms/aterm)、これで#本当に素晴らしい透過したatermを境界無しで開きます。 #1024x768の解像度できれいに収まり、torsmoの余地が残っています。例文帳に追加
# if you have aterm (emerge x11-terms/aterm), then this opens a really nice# transparent aterm with no borders, fitting nicely with 1024x768# resolution, while still leaving room for conky. - Gentoo Linux
このように、Gentoo LinuxにおけるPAMの設定は、本当に合理的なものになっています。 しかし、改善の余地というものは常にあるものです。例文帳に追加
Thus the PAM settings on Gentoo Linux are pretty reasonable, but there is always room for improvement. - Gentoo Linux
日本では、天平7年(735年)玄ボウ(げんぼう)が将来した五千余巻は、当時の欽定大蔵経と推定される。例文帳に追加
In Japan, the approximately 5,000 volumes that Genbo brought back in 735 were assumed to be the authorized Tripitaka at that time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それ以来三十年余の長きにわたって、格知学舎で仏教、儒教を中心に漢学の指導に当たった。例文帳に追加
Thereafter, he taught Chinese classics; mainly, Buddhism and Confucianism, at Kakuchi Gakusha for about 30 years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これは原本が具注暦の余白に書かれたことに由来すると考えられ、当時の貴族の日記に広く見られる呼び名である。例文帳に追加
This is thought to be because the original manuscript was written in the margins of the Guchu calendar; in any case, the word "Rekki" appears quite frequently in the diaries of nobles of that period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時、物語への熱がさめず、伯母から『源氏物語』50余帖をもらった時は、昼夜を問わず読み耽ったという。例文帳に追加
In those days she was absorbed in reading tales, and it is said that when she was given more than fifty chapters of "The Tale of Genji," she was lost in reading them day and night. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当然布の余り分が出てくるが、動きにくくならないように裾を膝あたりやくるぶしに紐で括ってたるませていた。例文帳に追加
Sashinuki naturally consisted of excess fabric but were tied with a cord at the knee or ankle in order to allow freedom of movement. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乳母は当初「伏屋みの」だったが「乳の質が良くない」として1年余りで「木村らい」に変わり乳児期を過ごす。例文帳に追加
His wet nurse was initially 'Mino FUSEYA' but as she was not able to breast feed the Emperor with good quality milk, within one year the nurse was changed to 'Rai KIMURA' while the Emperor was a baby. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(紐の結び余りをさばいた様子を表現したものとも中国北方の兵士が耳当てに用いたものとの説もあるが定かではない。)例文帳に追加
(Some people think an oikake represents spreaded strings that were tied up into a bundle, or oikake were used by soldiers who had lived in the northern China, but both were uncertain.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、二代目が大阪で客死したのち、当地の興行師が窮余の一策として若手俳優に勝手に三代目を名乗らせた。例文帳に追加
However, when Utaemon the second died in Osaka, a promoter there arbitrarily decided to make a young actor adopt the name of Utaemon the third, as a last resort. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また仙台平野には開墾に適した三角州などの土地が多数存在し、当初から土地には余裕があった。例文帳に追加
Sendai Plain has plenty of land spaces suitable for reclamation such as triangle sandbars, therefore the territory had a room for growth from the original condition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都府無形文化遺産にも指定されており、当時の和紙すきを行う所は200戸余りもあったといわれていた。例文帳に追加
Tango Washi paper is designated as an intangible cultural heritage of Kyoto Prefecture, and is said that as many as 200 Washi paper manufacturers existed at the time. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
愛宕郡大宮村は一部が大正7年(1918年)、残余が昭和6年(1931年)、当時の上京区に編入された。例文帳に追加
A part of Omiya village, Otagi County was incorporated into the then Kamigyo Ward in 1918 and the rest in 1931. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |