1016万例文収録!

「後継者」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後継者の意味・解説 > 後継者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後継者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 740



例文

上杉謙信 謙信死去後、御館の乱を経て後継者となった上杉景勝は北陸攻略軍の柴田勝家の攻勢に防戦一方となる。例文帳に追加

After Kenshin's death, Kagekatsu UESUGI, who became the successor to Kenshin after the Otate War, could only defend himself from the successful offense of the Katsuie SHIBATA's force, the Hokuriku district attacking force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実朝の生前から、生母の北条政子は後継者として朝廷に、後鳥羽天皇の皇子を将軍として鎌倉へ迎えたい旨を打診していた。例文帳に追加

Before the death of Sanetomo, the real mother Masako HOJO asked the imperial court whether she could invite a prince of Emperor Gotoba to Kamakura as a successor of shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし義持はその後、後継者を定めず自ら政務を執り続けたため、次代将軍は決まらないままであった。例文帳に追加

However, Yoshimochi administered government affairs without nominating a successor, and the next shogun was not determined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

得宗の後継者が得宗被官の血縁となり、北条氏は得宗被官に飲み込まれていく事態が発生していた。例文帳に追加

The successor to the position of head of the Tokuso family became a relative of a retainer of the Tokuso family, creating the situation wherein the Hojo clan became engulfed by retainers of the Tokuso family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この日、皇極天皇の眼前で大臣の次期後継者である蘇我入鹿が刺殺されるという凶行がなされた。例文帳に追加

On this day, an act of violence to stab to death SOGA no Iruka, the inheritor to the Oomi was committed in front of Empress Kogyoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

16代武田信昌の時には跡部氏を排斥して家臣団の統制を行い国内を安定化に向かわせるが、後継者を巡り内乱となる。例文帳に追加

The sixteenth head Nobumasa Takeda expelled the Atobe clan and stabilized the situation in the territory by strengthening the control over vassals, but an internal war occurred over his successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小泉首相は有力な後継者とみなされている3人の政治家に新内閣の重要ポストを与えた。例文帳に追加

Koizumi gave key posts in his new cabinet to three politicians regarded as his potential successors.  - 浜島書店 Catch a Wave

小泉純一郎首相は,女性後継者が皇(こう)位(い)に就くことを認める法案を提出しないことに決めた。例文帳に追加

Prime Minister Koizumi Junichiro decided not to submit a bill that would allow female successors on the throne.  - 浜島書店 Catch a Wave

アイコンの点滅はその後継続して表示され、使用にメモリ満杯でメッセージ受信不能を知らせ続ける。例文帳に追加

Flickering of the icon is continuously displayed after then to keep informing the user that a message can not be received because the memory is full. - 特許庁

例文

また、上記に加えて、後継者がいる企業においても、準備不足により事業承継に支障をきたすケースは多い。例文帳に追加

In addition to the above, there are many cases even within enterprises with successors in which business succession is hindered due to lack of preparation. - 経済産業省

例文

事業承継を行う場合には、後継者がこれらの借入に係る個人保証を引き継ぐように金融機関から求められるのが通常である。例文帳に追加

It is normally the case that financial institutions request the handover of individual bonds pertaining to the borrowings to the successor if a business succession is to be carried out. - 経済産業省

後継者への株式の集中を円滑に進めるためには、給与を増額するなどして、後継者による株式買取りを少しずつ進めていくことのほか、(1)会社による自社株式の取得を行い後継者の持株比率を上げる、(2)後継者以外の人に相続する予定の株式を議決権制限株式にしておくなど、会社法を活用した対策も考えられるところであり、専門家を交えた早期の対応が有効と考えられる。例文帳に追加

In order to concentrate the shares in the hands of successors in a smooth manner, the purchase of shares by successors through salary increases, among other means, can be promoted incrementally. In addition, other measures that make use of the Corporation Law can also be conceived, such as: (1) Increasing the holding ratio of successors through the company's acquisition of its company shares; and (2) Restricting voting rights for shares to be inherited by persons other than successors. A prompt response involving experts is believed to be effective. - 経済産業省

彼らを雄勝硯の後継者として育成するなど、雄勝硯の再興に向けて組合が一丸となって歩みを進めている。例文帳に追加

The youth are being trained as the future of the Ogatsu ink stone industry.  The Cooperative Association members are working at training them as successors and otherwise together advancing the industry’s revival.  - 経済産業省

①被災地県等において実施する後継者育成・需要開拓・意匠開発・情報発信等の産地活性化事業例文帳に追加

1) Programs implemented in affected regions and prefectures to revitalize areas of production, including training of successors, development of demand, development of designs, and information provision  - 経済産業省

特に小規模の企業では家業という性格があるため子供が後継者になっている割合が高い19。例文帳に追加

Small enterprises in particular tend to be family run, as a consequence of which a large proportion of successors are children of entrepreneurs.19) - 経済産業省

しかし、近年、需要の低迷、後継者の不足等を背景に、生産額は、1980年代のピーク時に比べると約4分の1に減?している。例文帳に追加

However, due to recent stagnant demand, successor shortage, and some other factors, production amount has decreased to a quarter of the peak level in the 1980s.  - 経済産業省

年間約29万社の廃業企業のうち、どのくらいの割合が後継者不足による廃業であるかを推計したい。例文帳に追加

Next, let us estimate what proportion of the 290,000 or so enterprises that exit each year do so due to lacking a successor.  - 経済産業省

前掲第3-2-5図で示したとおり、事業の引継ぎを希望している企業の中で、後継者を「既に決めている」とする企業の割合は44.0%である。例文帳に追加

As shown earlier in Fig. 3-2-5, 44.0% of enterprises interested in business succession have “already decidedon a successor.  - 経済産業省

後継者が決定していると回答した企業のうち「十分に準備している」とした企業の割合は20.1%に留まっている。例文帳に追加

Among enterprises that responded that they had decided on a successor, only 20.1% said that they were “sufficiently prepared.”  - 経済産業省

これは、単に自分に子息がいるか否かということで、後継者を判断する基準には違いがあまり生じないことを示していると考えられる。例文帳に追加

This seems to indicate that there is little difference in the criteria for determining a successor depending simply on whether or not the proprietor has a son.  - 経済産業省

事業を承継したいにもかかわらず、後継者が見つからないために行き詰まるという可能性が予想されるのである。例文帳に追加

It is quite possible that an enterprise may run into a brick wall due to not finding successor, despite wanting someone to inherit its business. - 経済産業省

しかし、近年、需要の低迷、後継者の不足等を背景に、生産額は、1980年代のピーク時に比べると約4分の1に減少している。例文帳に追加

However, due to recent stagnant demand, successor shortage, and some other factors, production amount has decreased to a quarter of the peak level in the 1980s.  - 経済産業省

1592年に顕如が死去した後、長男である教如は本願寺住職の座を継ごうとしたが、それに対して豊臣秀吉がかつて父に義絶されたこと、信長と徹底抗戦した経緯などを理由に教如は後継者にふさわしくないと反対し、教如の異母弟の准如を後継者に指名した。例文帳に追加

After Kennyo died in 1592, his first son Kyonyo tried to succeed the chief priest of Hongan-ji Temple, but Hideyoshi TOYOTOMI opposed the succession by Kyonyo with the reasons that he was once disowned by his father, he resisted exhaustively against Nobunaga in the past, and so on, and appointed Junnyo, his half-brother, as the successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天台宗が円仁・円珍(814年-891年)らの後継者に恵まれ、密教化を経て真言宗とともに平安時代にその地位を高めていったのに対し、法相宗の側はこれといった後継者を得ず、次第に衰勢に傾いていく。例文帳に追加

However, the Tendai sect had an advantage in that they had successors such as Ennin, Enchin (814 – 891) and so on and came to heighten their status by becoming Mikkyo with the Shingon sect, while Hosso sect of Buddhism did not have quality successors which gradually led to their decline.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに義久には男児が無かったため、義弘の嫡男・久保に3女・亀寿を娶わせ養子とすることで後継者と定めていたが、久保が早世したため秀吉の命により久保の弟・島津忠恒に亀寿を再嫁させて後継者とした。例文帳に追加

Since Yoshihisa did not have a son, he selected Hisayasu, Yoshihiro's oldest son to be his successor, arranging to have him marry his third daughter, Kameju, and adopting him; however; Hisayasu died young, and Yoshihisa had Kameju remarry, this time to Hisayasu's younger brother, Tadatsune, and made him succesor by order of Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、庶出ながら一人息子であった真里谷信隆に家の実権を譲った後に正室から次男真里谷信応が生まれると、「嫡出の信応を後継者とすべき」とする一派と「一度信隆を後継者と決めた以上は変えるべきではない」とする一派に家臣団は分裂してしまった。例文帳に追加

When his second son Nobumasa MARIYA was born to his legal wife after he had handed over the real power in the clan to his illegitimate son Nobutaka MARIYA, vassals were divided into two groups of people who insisted the "legitimate son Nubumasa should be the successor" and another group of people who insisted "Nobutaka was already nominated as the successor and it shouldn't be changed".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、現時点で後継者が決まっていない企業のうち、最終的に後継者が決まらなかったら、(事業売却等をせず)「廃業する」と回答した企業の中で財務的には経営継続可能(債務超過以外)なものも約3.8%あった。例文帳に追加

In addition, among enterprises that had not yet decided on a successor, approximately 3.8% of those that responded that they would “exit” (without selling off their business, etc.) were financially in a position to remain in business (i.e., they did not have more debts than assets).  - 経済産業省

どのような後継者を選ぶとしても一定の課題が生じることから、専門家への相談や社内体制の整備など、実際に後継者決定を行う際に直面すると考えられる課題を早めに確認し、余裕をもった着手を行い解決しておくことが望まれる。例文帳に追加

As certain problems will inevitably be encountered no matter what kind of person is chosen as successor, enterprises should confirm what challenges they will encounter when they actually choose a successor (such as the need to consult experts and put in place the necessary arrangements within the enterprise) in order to give themselves time to address them properly.  - 経済産業省

ここから、後継者を事前に自社勤務させることや、経営に必要な知識を取得させること、ステークホルダーの理解を得ることなど、後継者教育や周囲の理解を得る努力は大多数の企業が一定程度行っていることが分かる。例文帳に追加

From this, it can be seen that large numbers of enterprises are expending a certain amount of effort on training their successors and gaining interested partiesacceptance for them by such means as employing them at their enterprises before succession, equipping them with the knowledge that they need about management, and gaining the understanding of stakeholders.  - 経済産業省

準備期間を含めて、事業承継の数年前までには後継者を決定しておく必要があることを考えると、これらの企業は、今後数年のうちに後継者が決まらず事業承継ができないという深刻な事態に陥りかねないことを表している。例文帳に追加

Given that successors need to be determined several years before succession (including time for preparations), this indicates that these enterprises could fall into serious difficulties in which they cannot choose a successor within the next few years, making succession impossible.  - 経済産業省

ここからは、既に後継者を決定している企業においては、後継者に選ばれるのは代表の親族である、という特徴を見いだせるが、先述コラム3-2-1のとおり、多くの中小企業経営には単なる経営能力だけでなく、企業そのものの所有権(経営の持株)の承継も必要とされることが、その主な要因と言えるであろう。例文帳に追加

While it is thus apparent that the successors chosen at enterprises that have already decided on a successor are typically relatives of the representative director, it is likely that, as was seen in Column 3-2-1, this is due primarily to the fact that proprietors at most SMEs not only have to have management ability, but must also inherit ownership of the enterprise itself (i.e., the proprietor’s shareholding).  - 経済産業省

また、「役員・従業員」に最も相談しているとする企業が18.1%、「配偶」とする企業が13.1%あるが、これは、後継者が決定した状況ならば後継者教育や経営環境整備などは着手しやすい準備であるため、その相談相手として、日頃から身近なが相手となっているということであろう。例文帳に追加

Directors and employees” and “spouses” are also cited by 18.1% and 13.1% of enterprises respectively, which is probably due to the fact that people who are normally near at hand are convenient sources of advice due to the ease of making preparations (such as training successors and developing the management environment) if a successor has already been chosen.  - 経済産業省

以後も猿楽界の第一人として重きをなす一方、後継者の元雅、甥の元重(音阿弥)、女婿の金春禅竹、そして『談儀』の著である元能など次世代の能楽師たちの指導に励んだ。例文帳に追加

And later on, while he was taking the important position in the world of sarugaku, he was actively engaged in instructing Noh actors in the next generation including Motomasa (his successor), his nephew Motoshige (Onami), Zenchiku KONPARU (his son-in-law) and Motoyoshi(the writer of "Sarugaku dangi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紹鴎の時代にあってもまだ煩雑であった茶会の形式をさらに簡略化するとともに、侘び道具を製作・プロデュースして、多くの支持後継者に恵まれたことが、利休を侘び茶の完成と言わしめる由縁である。例文帳に追加

Rikyu simplified the process of the tea ceremony which was still complicated at the time of Joo, and produced wabi-cha utensils and gained lots of supporters and successors. That is why people call Rikyu the tea master who perfected wabi-cha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおこの後、源氏長の座は本当に源氏の血筋を引いているのかどうかすらも怪しい出自の徳川氏に政治的理由で奪われ、以降明治維新まで源氏長は正統な後継者である久我家に戻らなかった。例文帳に追加

Thereafter, the position of "Genji choja" was seized for political reasons by the Tokugawa clan, whose origin was questionable to leave a doubt as to whether the Tokugawa clan was truly descended from the Minamoto clan, and "Genji choja" was not returned to the legitimate successor Koga family since then until the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くからの旅館によっては経営の高齢化が進み、少子化の影響で後継者が出来ず、次世代の代替わりが行えない業も出ている。例文帳に追加

Some old traditional ryokan have elderly managers and have not been able to hand their businesses down to the next generation because of the effects of the declining birth rate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事業を承継したいという後継者がいない背景には、事業として得られる収入が雇用収入を下回っている現状がある。例文帳に追加

The background underlying the absence of successors who would like to take over the business is a situation where the income that can be earned as a proprietor falls short of an employer's income. - 経済産業省

さらには、経営の個人資産を事業用に投入もしくは会社に賃貸しているケースも多く、経営個人の事業用資産を円滑に後継者に引き継ぐことが重要となってくる。例文帳に追加

Moreover, there are also many cases in which the personal assets of managers are injected for the business or leased to the company. The smooth handover of managers' business assets to successors is therefore increasingly important. - 経済産業省

容易に解決できる問題ではないため、結局、後継者を見つけることができずやむなく廃業を考える経営もいるが、従業の雇用や取引先への責任もあるため簡単に廃業するわけにもいかないだろう。例文帳に追加

As they are not problems that can be easily solved, some entrepreneurs are forced to consider exiting due to being unable ultimately to find a successor. However, existing is not easy due to the need to consider workers' jobs and responsibilities to suppliers and customers. - 経済産業省

また、具体的な後継者としては、自分の子息・子女が71.3%であり、その他の親族、娘婿、兄弟姉妹、配偶も合わせると親族の候補が83.9%を占める(第3-2-10図)。例文帳に追加

Regarding exactly what kind of people are chosen as successors, 71.3% are sons or daughters of proprietors, and the proportion of relatives rises to 83.9% when others such as sons-in-law, siblings, and spouses are included (Fig. 3-2-10).  - 経済産業省

また、対策を実施している企業の中でも、後継者を事前に自社勤務させることや、経営に必要な知識を取得させること、役員・従業員・金融機関などステークホルダーの理解を得ることなど、〔1〕関係の理解や、〔2〕後継者教育については、何らかの準備を実施している企業は比較的多いが、〔3〕株式財産の相続・移譲準備については、特に対応が遅れている。例文帳に追加

Even among enterprises implementing countermeasures, although relatively many enterprises are undertaking some sort of preparation related to the (1) understanding of stakeholders and (2) education of successors, such as having the successor work at the company in advance, having him/her acquire the necessary knowledge for management, and obtaining the understanding of stakeholders, including directors, employees, and financial institutions, the enterprises are particularly behind in the preparation for the (3) inheritance and transfer of shares and assets. - 経済産業省

これは実子がなかったことから六角家に代々伝わる家宝七品を高豊に贈り、高豊の子を迎えて後継者とした(これ以前には同じ宇多源氏の堂上家である庭田家から庭田雅純の子・庭田重条を迎えて後継者としており、重条が実家に戻った後には筑前黒田家や津和野亀井家に家宝を譲渡し後継者を得ようとしたが、成功していない)縁によるものである。例文帳に追加

This was based on the relationship in which because Ujisato had no son of his own, in exchange of presenting Takatoyo with the seven pieces of the family treasure that were handed down for generations by the Rokkaku family, he adopted Takatoyo's son to make him his successor (before this, he received Shigenaga NIWATA, a child of Masazumi NIWATA, to make his successor from the Niwata family which was the Tosho-ke [the hereditary lineage family of Court nobles occupying relatively high ranks] of the same Uda-Genji [the Minamoto clan of the Uda lineage] as he was, and after Shigenaga returned to his parents' home, he tried to get his successor by handing his family treasure over to the Chikuzen Kuroda family and the Tsuwano Kamei family, but in vain.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主にその流派の形の名、口伝、奥義や秘伝を記し、師匠が流派の後継者、あるいは目録、免許を与えたに限って授けるような書物である。例文帳に追加

It is a manuscript that included the structure of that school, oral lesson, methods, or secret techniques that granted to an heir or the one who received mokuroku (a certificate of the completion of the art) or a permit from the master.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その「型」を習得できないは、たとえ実際の血縁関係に基づく次世代の人間でも後継者とは認められない場合もあり得た(世阿弥『風姿花伝』別紙口伝)。例文帳に追加

It was possible not to be accepted as the successor if he/she couldn't master the "Kata", even if he/she was someone from the next generation of the blood relationship (Besshikuden of "Fushikaden" written by Zeami)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三味線奏は、戦後の後継者難から、選択無形文化財に指定された林家とみ(2代目林家染丸の妻)の没後滅亡の危機に晒された。例文帳に追加

The shamisen player was on the brink of extinction after the death of Tomi HAYASHIYA (the wife of Somemaru HAYASHIYA II), who was designated as a selected intangible cultural property, as it became difficult to find her successors after the War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「能々口伝(よくよくくでん)、可秘(ひすべし)、可秘」と冒頭に書かれ、筆が門外不出の技術を書物にあらわすのに、これを読む後継者たちにかなりの守秘を喚起しているのが興味深い。例文帳に追加

It is interesting to read at the beginning 'Teach orally in confidence' to draw attentions of his successors to keep secrets of the author's techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを危惧した蓮如の後継者実如は永正元年(1504年)石山門徒の鎮圧に踏み切った(「大坂一乱」・また石山門徒には河内国出身が多かった事から「享禄・天文の乱」とも)。例文帳に追加

Jitsunyo, Rennyo's successor, felt uneasy about the situation and started to break up the followers of Ishiyama (the conflict is known as the 'Osakaichiran war' or, occasionally, as the 'Kyoroku-Tembun war' because many of the followers of Ishiyama were from Kawachi Province)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際この二人は織田氏を警戒していたのか、冷遇しつつも後継者にはそれぞれ織田氏の血をひくを当てており、死後もその影響力は大きかったようである。例文帳に追加

Actually, these two assigned the descendants of the Oda clan as successors in spite of indignity, which shows his great influence even after death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その手段として、弟の快誉と共謀し、義家の後継者として源氏の棟梁となっていた甥の源義忠、及び次兄の源義綱の両を滅ぼす算段を練った。例文帳に追加

In order to accomplish this, he plotted with his younger brother Kaiyo to destroy both his nephew MINAMOTO no Yoshitada, who as Yoshiie's successor had become the leader of the Minamoto clan, and his older brother MINAMOTO no Yoshitsuna.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東京大學の内科創始、青山胤通博士は平田門下青山景通の三男で、医道の道に進まなかったら、平田宗家の三代目平田延胤の後継者と目された人物であります。例文帳に追加

Dr. Tanemichi AOYAMA, the founder of the department of internal medicine of Tokyo University, was the third son of Kagemichi AOYAMA, a student of Hirata's school, and he had been expected to become the successor to Nobutane HIRATA (the third head teacher of Hirata's school) before he decided to become a medical student.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS