1016万例文収録!

「後継者」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後継者の意味・解説 > 後継者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後継者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 740



例文

祇子所生の男子は頼通の正室源隆姫と嫡男藤原通房(ただし、生母は別の女性である)への配慮から全員他家への養子に出されていたが、師実の誕生から程なく異母兄・通房が急死ししたため、師実が後継者に立てられた。例文帳に追加

Baby boys born to Gishi were all adopted by other families out of consideration to Yorimichi's legal wife, MINAMOTO no Takahime and the legitimate son FUJIWARA no Michifusa (the biological mother however was not MINAMOTO no Takahime); however, Michifusa, the older brother of Morozane born to a different mother, suddenly died after the birth of Morozane, and Morozane therefore was appointed to be the successor of the family headship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実朝の横死後に仏門に入っていた妻と頼家の子の禅暁の将軍擁立を望んだが、執権北条氏の画策で将軍後継者には摂関家から三寅が迎えられ、その上に禅暁も殺されてしまう。例文帳に追加

Taneyoshi wanted to install Zengyo, the biological child between his wife, who had become a priestess following the violent death of Sanetomo, and Yoriie, as Shogun but Mitora from Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) was brought in to succeed the post of Shogun by the scheming Hojo clan which held the position of Shikken (shogunal regent); furthermore, Zengyo was murdered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように吉平は安倍晴明の後継者であり、また天文道宗家ひいては陰陽道宗家として弟の吉昌、もう一方の陰陽道宗家である賀茂氏の賀茂光栄らと共に陰陽寮を取り仕切っていた。例文帳に追加

He was a successor for ABE no Seimei, and governed the Onmyoryo (Bureau of Divination) as a Tenmondo (ancient horoscopy) Soke (the head family or house), or an Onmyodo (way of Yin and Yang; occult divination system based on the Taoist theory of the five elements) Soke (the head family or house), with his brother, Yoshimasa and another Onmyodo Soke, KAMO no Mitsuyoshi of the Kamo clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継者の育成や更なる作品の製作の道半ば、ロンドンの大英博物館で開催中の作品展「現代日本のわざの美」で実演と講演をした後、調査のため向かったフランスのアミアンで、脳出血のため62歳で死去した。例文帳に追加

In midst of raising an heir and production of upcoming projects, she passed away from a stroke at the age of 62 in Amiens, France, where she went for research after lecturing and demonstrating in 'The Beauty of Modern Japanese Techniques' exhibition at British Museum, London.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「近衛家大政所」とは維子のことであり、将軍後継者である義輝の実質上の外祖母として幕政にも影響を与えたと考えられている(結果的に天文9年4月12日に河野通直は御相伴衆に加えられた(『大舘常興日記』))。例文帳に追加

This 'Omandokoro of the Konoe family' refers to Fusako, who is believed to have influenced the shogunate government as a virtual maternal grandmother to Yoshiteru, who was a successor of the shogunate (Michinao KONO eventually became a member of Gohobanshu on May 28, 1540 ("Odachi Joko Nikki")).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

嘉永元年(1848年)に兄の山内豊熈(第13代藩主)、山内豊惇(第14代藩主)が相次いで死去したため、弟に当たることから後継者と目されたが、わずか3歳の幼少だったため、家督は分家出身の山内豊信(容堂)が継承することとなった。例文帳に追加

His elder brother Toyoteru YAMAUCHI (thirteenth lord), Toyoatsu YAMAUCHI (fourteenth lord) died in succession in 1848 and he was seen as the successor as a younger brother but since he was only 3 years old, Toyonobu (Yodo) YAMAUCHI, who was from a branch line, became the family head.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広元は再び是非を申せず退出し、それを義時に伝えた(なお、上横手雅敬や河内祥輔は、この会話を実朝が男子誕生を断念して然るべき家から後継者を求める意思を示し、義時にその伝言を求めたとする解釈を採る)。例文帳に追加

Hiromoto left without answering yes or no and told it to Yoshitoki (besides, Masataka UWAYOKOTE and Shosuke KOUCHI interpret it as Sanetomo wanting Yoshitoki to carry a message that implies he gave up having a son and wanted his successor from other families).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変後、織田氏の後継者問題では勝家は信長の三男・織田信孝を推したが、明智光秀を討伐したことで実績や発言力が大きかった羽柴秀吉(豊臣秀吉)が信長の嫡孫・三法師(織田秀信)を擁立したため、織田氏の家督は三法師が継ぐこととなった。例文帳に追加

After the Honnoji Incident, Katsuie pushed Nobutaka ODA, the third son of Nobunaga for the successor of the Oda clan, but Hideyoshi HASHIBA (Hideyoshi TOYOTOMI), who had a major achievements and influence as a result of subduing Mitsuhide AKECHI, backed Sanboshi (Hidenobu ODA), the legitimate grandson of Nobunaga, so the reigns of the Oda clan were transferred to Sanboshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが弘化3年(1846年)、第14代藩主で兄の直亮の世子であった井伊直元(直中十一男、これも兄にあたる)が死去したため、兄の養子という形で彦根藩の後継者に決定し、従四位侍従兼玄蕃寮に叙位・任官する。例文帳に追加

In 1846, with the death of Naomoto II (the 11th son of Naonaka and Naosuke's elder brother), who was the heir of the 14th lord Naoaki (the third son of Naonaka and Naosuke's elder brother), therefore, Naosuke (the 14th son of Naonaka) was adopted as the heir to the Hikone Domain and appointed to Jushiino Jiju (Junior Fourth Rank Chamberlain) and Genba-ryo (the Office of Diplomacy and Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

杉田玄白、前野良沢らが訳した解体新書は江戸蘭学、日本解剖学の基礎を築いたが、その後継者大槻玄沢がより正確な訳と版画凹版画を用いたものに改良した「重訂解体新書」を刊行するなど解剖学ではその改善に留まる。例文帳に追加

The Kaitai Shinsho (New Book of Anatomy) translated by Genpaku SUGITA, Ryotaku MAENO and others had laid the foundation of Western studies of the Edo period and of anatomy of Japan, and later, their disciple Gentaku OTSUKI had published the revised edition of Kaitai Shinsho with better translation and illustrations by copper-plate etchings, however, the development of anatomy had not much advanced since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同時に、従四位下主税助の官位を授けられ仁孝天皇の天脈拝診(実際に天皇の診察に携わること)も命じられた名医であったが、天保15年(1844年)に実子の光敬(みつたか)に先立たれて後継者を欠いていた。例文帳に追加

At the same time, Mitsumichi was a known doctor who was appointed to conduct actual medical examinations of the Emperor Ninko, with the official court rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade), Assistant Director of the Bureau of Taxation, but he has lost his successor since his biological son Mitsutaka passed away in 1844.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は明治29年ごろから、明代の万暦七宝に匹敵できる七宝焼を完成することを志し、尾張七宝焼の後継者であった梶佐太郎一族を30年に神戸に呼びよせ、布引山に七宝焼の工場を設けて研究させ、3年後には見事な七宝の製作に成功した。例文帳に追加

When he began aiming to create cloisonné wares in 1896 which were as good as Banreki cloisonné from Ming Dynasty, Owari cloisonné successor Sataro KAJI and his entire family were sent to Kobe in 1897 to research on the cloisonné wares in a studio built on Mt. Nunobiki where they successfully created beautiful cloisonné wares 3 years later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最終的に仁孝天皇の尚侍であった勧修寺徳子(勧修寺経逸の娘、坊城俊明の妹)らが間に入る形で、阿古丸を穂波家の養子として同家を継がせ、孟丸をその養子とすることとし、天保10年に稲丸が授爵されて後継者に定められた。例文帳に追加

In the end, the successor problem was settled by Nariko KASHUJI (a daughter of Tsunehaya KASHUJI and a younger sister of Toshiaki BOJO), Naishi no Kami (Principal Handmaid) of Emperor Ninko, and others: Akomaru was adopted by the Honami family to become the heir and adopted Takemaru, and Inamaru was admitted as an heir to the Kashuji family in 1839 as he was conferred a peerage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正中(元号)3年(1326年)3月、出家した高時の後継者を巡り、高時の妾で御内人の娘が産んだ北条邦時を推す長崎氏に対し、高時の舅である時顕と安達一族が反対して高時の弟北条泰家を推す対立が起こった(嘉暦の騒動)。例文帳に追加

When the position of regent was vacant after Takatoki became a monk in March 1326, the Nagasaki family who recommended Kunitoki HOJO, the son of Takatoki' mistress who was a daughter of his vassal had a conflict with the father of Takatoki's wife, Tokiaki and the Adachi family who recommended Takatoki's brother, Yasuie HOJO (Karyaku Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱終了後も政長と義就は山城国で戦い続けていたが、度重なる戦乱に民衆は国人を中心にして団結し、勝元の後継者であった政元の後ろ盾も得て、山城国一揆を起して両派を国外に退去させた。例文帳に追加

Even after the end of the Onin War, Masanaga and Yoshinari continued to fight each other in Yamashiro Province, but the successive battles brought common people together around kokujin (indigenous samurai) and they, backed by Katsumoto's successor Masamoto, rose up in Yamashironokuni Ikki (Yamashiro Province uprising) and succeeded in driving the two warring forces out of the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後小松上皇が北朝の傍流である伏見宮家から彦仁王(後花園天皇)を後継者に選ぼうとしたことをきっかけに、北朝は皇統断絶して皇位継承権を失ったと考える南朝側は激しく反発する。例文帳に追加

Retired Emperor Gokomatsu took this opportunity to select Prince Hikohito (Emperor Gohanazono) of the Fushiminomiya branch of the Northern lineage to be the successor; in response, the Gonancho faction, which now with the Northern dynasty's Imperial line extinct, he had expected that the Northern lineage would have lost its authority over matters of Imperial succession, vehemently opposed this decision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後嵯峨がこのような曖昧な態度をとったのは、自身が幕府の介入によって傍系から予想外の即位をした経験を踏まえ、後継者を指名しても幕府の意にかなわなければ簡単に覆されてしまうことをよく知っていたためである。例文帳に追加

The reason why Gosaga took such an unclear stance was based on his own experience as being unexpectedly selected from a collateral family line to ascend to Emperor due to the bakufu's intervention, and knew well that if he named a successor that was not to the bakufu's liking, it would easily have been changed by the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしもう一人の養子・高国は、一族の摂津国分郡守護細川政賢や淡路国守護細川尚春、河内国守護畠山義堯と語らい、細川氏(京兆家)の後継者を澄元とすることで合意をみた。例文帳に追加

The other adopted son Takakuni, however, conspired with his two relatives, Masakata HOSOKAWA, the bungunshugo (a provincial constable of a specially given province in gun unit) of Settsu Province, Hisaharu HOSOKAWA, the shugo of Awaji Province and Yoshitaka HATAKEYAMA, the shugo of Kawachi Province; amongst the four of them, they agreed to make Sumimoto the successor of the Hosokawa clan (the Keicho family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三好氏の当主三好長慶の死後、後継者の三好義継は幼く、長慶の弟達もまたこの世を去っていたため、義継の後見役としてこの三名が台頭し、三好氏の重臣として同じく権勢を振るっていた松永久秀と共に足利義輝の謀殺(永禄の変)に携わるなどした。例文帳に追加

After Nagayoshi's death, the three men emerged as custodians of the successor Yoshitsugu MIYOSHI who was still a child and all of Nagayoshi's brothers were deceased and collaborated with Hisahide MATSUNAGA, another Miyoshi commander wielding similar power, in the assassination of Yoshiteru ASHIKAGA (Eiroku no hen).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桂園時代(けいえんじだい/けいおんじだい)とは、大日本帝国陸軍・山縣有朋閥に属する桂太郎と、伊藤博文の後継者として立憲政友会総裁に就いた西園寺公望が、政権を交互に担当した1905年から1912年の8年間をいう。例文帳に追加

Kei-En era (or Kei-On era) was the 8-year period from 1905 to 1912 during which Taro KATSURA, who belonged to the faction led by Aritomo YAMAGATA of the Imperial Japanese Army, and Kinmochi SAIONJI, who assumed the position of president of Rikken seiyukai (a political party) as a successor of Hirobumi ITO, gained power alternately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長死後、織田家筆頭家老であった柴田勝家を賤ヶ岳の戦いで破った羽柴秀吉が台頭すると、天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いにおいて信長の後継者を自称する織田信雄に対して家康は援軍を派遣する。例文帳に追加

After the death of Nobunaga, Hideyoshi HASHIBA, who defeated Katsuie SHIBATA, the head of retainers of Nobunaga, at the Battle of Shizugatake, rose in power, then Ieyasu dispatched reinforcement to Nobuo ODA, who called himself the successor of Nobunaga, in the Battle of Komaki and Nagakute (between Hideyoshi and Nobuo ODA) in 1584.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで実如は寺の実務を次男で後継者となっていた円如と自分の同母弟で蓮如の6男にして円如の舅でもあった近江顕証寺・伊勢国願証寺両寺の住持を兼ねていた蓮淳に教団運営を任せることにした。例文帳に追加

Then, Jitsunyo decided to entrust the management of the religious community to Ennyo, his 2nd son and successor and Renjun, his younger maternal half-brother, the 6th son of Rennyo, a father-in-law of Ennyo, and the chief priest of both Omi Kensho-ji Temple and Gansho-ji Temple in Ise Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾張吉通はこの時すでになく、幕閣らは徳川御三家の徳川継友・紀州吉宗・徳川綱条の中から後継者を選ぶことになり、紀州吉宗を推したが、吉宗は年齢においては綱条、血筋においては継友が優れていると固辞。例文帳に追加

Yoshimichi OWARI had already been dead by that time, so when the cabinet officials of the Shogunate had to select a successor from among Tsugutomo TOKUGAWA, Kishu Yoshimune and Tsunaeda TOKUGAWA who came from Tokugawa gosanke (three privileged branches of Tokugawa family), they backed up Kishu Yoshimune, but Yoshimune refused it firmly by saying that Tsunaeda was older than he was and Tsugutomo excelled in genealogy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内管領長崎氏は、同じ得宗被官である五大院宗繁の妹常葉前を母として前年12月に産まれた高時の長子北条邦時を得宗家の後継者に推し、執権職を継承するまでの中継ぎとして北条氏庶流の北条貞顕を15代執権に推挙する。例文帳に追加

Nagasaki Takasuke, uchikanrei (head of Tokuso Family) recommended Kunitoki HOJO, Takatoki's eldest son born in December the previous year and whose mother was Troika no Mae, a sister of Muneshige GODAIIN, who was also a retainer of the Tokuso family as the next head of the Tokuso family, and he also recommended Sadaaki HOJO, head of the branch Hojo clan as a temporary 15th shikken (regent to the shogun) until Kunitoki became able to inherit the regency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宏学達識で涅槃宗の後継者と見られていたが、寛永年間に涅槃宗が天台宗に吸収されたのを機に還俗し、洛中に、書籍と医薬品を商う「富士屋」を開き、号を嘉休と称し修道三昧の生活を始めた。例文帳に追加

Masatomo, who was considered the omniscient successor of the Nehan-shu sect, returned to secular life after the Nehan-shu sect was absorbed into the Tendai-shu sect during the Kanei era and opened "Fujiya," a business dealing with books and pharmaceuticals in Rakuchu (called himself Kakyu), and started a hardworking life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

備後国の鞆の浦にいた足利義昭(実質的には毛利氏)に頼り朝倉家を再興しようと奔走した朝倉宮増丸、及び家督後継者と擬せられていた朝倉景忠がいるが、中国戦線の悪化により不成功に終わった。例文帳に追加

There was Miyamasumaru () ASAKURA, who scrambled to restore the Asakura family depending on Yoshiaki ASHIKAGA (in reality depending on the Mori clan) who was stationed at Tomonoura in Bingo Province, as well as Kagetada ASAKURA, who was falsely presumed to be the successor of the family reign, although their attempt was failed due to the deteriorated war situation against China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変後、賤ヶ岳の戦いで豊臣秀吉が織田信長の後継者としての地位を確立すると、隆景は進んで毛利家を羽柴秀吉の天下統一事業に参加させ、には四国征伐の功賞として伊予国一国を与えられて独立した大名となった。例文帳に追加

After the Honnoji Incident, when Hideyoshi TOYOTOMI established his status as the successor of Nobunaga ODA at the Battle of Shizugatake, Takakage willingly got the Mori family in on Hideyoshi HASHIBA's task of unification of the whole country; in 1585, he was given a whole Iyo Province after the Conquest of Shikoku and became an independent daimyo (Japanese feudal lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熟練技能といわれる、高度かつ微妙な技能の勘所を的確に評価してそのデータベース化を図ることができ、後継者への伝承やロボットへの教示に有用な高度な熟練技能を抽出することができる技能評価方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a skill evaluation method for constructing database by appropriately evaluating the intuition of a high and subtle skill, so called, an experienced skill and selecting the highly advanced and experienced skill useful for succession to a successor and teaching to a robot. - 特許庁

トンネル電界効果トランジスタ(TFET)は、金属酸化物半導体電界効果トランジスタ(MOSFET)の後継者と考えられるが、シリコンベースのTFETは一般に低いオン電流、トンネルバリアの大きな抵抗に関する欠点を有する。例文帳に追加

To solve a problem that tunnel field-effect transistors (TFETs) are regarded as successors of metal-oxide semiconductor field-effect transistors (MOSFETs), but silicon-based TFETs generally have defects on low on-currents and large resistance of a tunnel barrier. - 特許庁

お墓、位牌及び写真額をコンパクトに一体化することにより、墓地・霊園の不足を解消し、後継者、ペットの飼主の負担を低減し、故人や亡きペットへの供養をいつでも行うことができる納骨霊牌を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a mortuary tablet for depositing ashes which can perform a mass for the dead or a pet animal at any time by compact integration of a tomb, a mortuary tablet and a picture frame for reducing burden on successors and pet keepers while eliminating the shortage of graveyards and cemetery centers. - 特許庁

(独)中小企業基盤整備機構が民間団体とともに「事業継続ファンド」を組成し、後継者不在等の事業承継問題により新たな事業展開が困難となっている中小企業の事業継続を円滑化するとともに、新事業展開を通じた経営の向上を図る。(継続)例文帳に追加

Together with private organizations, SMRJ will establish the Business Continuity Fund to facilitate the business continuity of SMEs that are having difficulties with new business expansion due to business succession problems such as a lack of successors, etc., and to improve the management condition of such SMEs by allowing them to embark on new businesses. (continuation) - 経済産業省

しかし一方で、需要の伸び悩み、後継者不足等の問題に直面していることから、その振興を図るべく、「伝統的工芸品産業の振興に関する法律」(以下「伝産法」という。)に基づき、各種振興施策を講ずる。例文帳に追加

Despite these benefits, these industries now face a number of problems, such as the stagnation of demand for traditional crafts products and a shortage of successors. The following measures will therefore be implemented in order to promote traditional crafts industries, based on the Law Concerning the Promotion of the Traditional Crafts Industries (hereinafter referred to as the "Densan Law"): - 経済産業省

この数値を前提とすれば、年間廃業社数約29万社のうち、約7万社は「後継者がいない」ことを理由とする廃業であると推定され、これだけの雇用が完全に喪失された場合を仮定すると、失われる従業員の雇用は毎年約20万人~35万人に上ると推定される。例文帳に追加

Based on these figures, it is estimated that approximately 70,000 of the roughly 290,000 exits each year are due to not having a successor. Assuming that the jobs at such enterprises are completely lost, this translates into annual job losses of approximately 200,000-350,000.  - 経済産業省

第3-2-11図によれば、後継者が決定している企業の決定理由は、「役員・従業員の理解を得ることが可能」とする企業が57.9%を占め、それに「事業を成長させることが可能」とする企業の割合が42.3%と続き、「他に適当な人材がいない」とする11.9%を大きく上回っている。例文帳に追加

According to Fig. 3-2-11, the commonest reason given for having already decided on a successor, cited by 57.9% of enterprises, isease of obtaining understanding of directors and employee,” followed byable to grow business” (42.3%). This is far more than the 11.9% that give as their reasonno other suitable candidate.”  - 経済産業省

一方、「不十分だが準備している」とした企業の割合は64.0%、「何もしていない」とした企業の割合は15.9%となっており、後継者を決定しても、事業承継の準備が不十分であるという企業が8割近くを占めていることとなる(第3-2-14図)。例文帳に追加

On the other hand, 64.0% said that they were “insufficiently prepared” and another 15.9% said that they were “completely unprepared.” Thus even though they have decided on a successor, almost 80% of enterprises say that they have not made sufficient preparations for business succession (Fig. 3-2-14).  - 経済産業省

このように、ある程度早期に後継者が決定されたとしても、必ずしも十分な準備が行われていない理由としては、事業承継問題が今日・明日に必ず発生するという性質のものでもないため、日々の業務との関係で優先順位が下がっていることが考えられる。例文帳に追加

One reason why enterprises have not necessarily prepared for business succession despite having decided on a successor from a comparatively early stage is that, because business succession problems usually lack immediacy, they tend to be accorded low priority compared with other routine business.  - 経済産業省

事業承継について十分な準備ができている企業は少数に留まっており、その内容としても後継者教育や周囲の理解を得るなどの経営環境の整備が中心で、相続対策などの税務面、法制面に取り組んでいる企業の割合は少ない。例文帳に追加

Only a minority of enterprises have made sufficient preparations for business succession, the main preparations consisting of the development of the management environment by training successors and gaining the understanding of stakeholders, and the proportion of enterprises that have taken action regarding tax or legal matters, such as inheritance measures, is low. - 経済産業省

全体としてであれ部分的であれ、原子説はベーコン、デカルト、ホッブス、ロック、ボイルおよびその後継者に受け入れられ、ついには化学上の倍数比例法則によってドルトンがそれにまったく新しい重要性を与えるまでになりました。例文帳に追加

The atomic doctrine, in whole or in part, was entertained by Bacon, Descartes, Hobbes, Locke, Newton, Boyle, and their successors, until the chemical law of multiple proportions enabled Dalton to confer upon it an entirely new significance.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

第3-2-21図は、社外からの経営を招聘する際に具体的にどのような先を検討しているか確認したものであるが、現時点で後継者の候補がいる企業でも、いない企業でも、取引先や同業、金融機関といったステークホルダーではなく「その他」から招聘したいと回答している企業の割合が高い。例文帳に追加

Fig. 3-2-21 shows which parties are specifically considered when looking for a new president from outside the company, and from this it can be seen that high proportions of both enterprises that presently have a succession candidate and those that do not responded that they would like to invite in someone who was not a stakeholder, such as someone from a business partner, business in the same industry, or financial institution.  - 経済産業省

画像形成装置を操作する操作を認証するための認証情報入力手段と、操作の操作目的を識別する操作目的情報入力手段を備え、前記操作の認証完了後、継続して操作目的情報を入力し、操作目的情報入力後に画像形成装置が操作できるように構成する。例文帳に追加

The image forming apparatus includes: a authentication information entry means for authenticating an operator for operating the image forming apparatus; and an operation purpose information entry means for identifying an operation purpose of the operator, and is constructed to be operated after entry of operation purpose information by consecutively entering operation purpose information after the end of authentication of the operator. - 特許庁

本発明は、所有が没して周辺の樹木が繁茂した中で、相続等で後に所有となった都会暮らしの後継者が始めてその所有地を訪れた際に、本発明の土地及び山林境界管理センサシステムによって隣の土地または山林の持ち主との境界を簡単に明瞭に認識でき、いわば境界争い防止に役立てようというものである。例文帳に追加

To prevent boundary disputes by easily and clearly recognizing the boundary to the owner of an adjacent lot or forest by a lot and forest boundary management sensor system, when a successor, living in a city, who has become the owner by inheritance, or the like, and has visited the estate for the first time, after the owner's death and surrounding trees grew thick. - 特許庁

また渡辺照宏も、50年間流浪した後に20年間掃除夫だった男が実は長後継者であると宣言される様子から、古来インド社会はバラモンを中心とした強固なカースト制度があり、たとえ譬喩であってもこうしたケースは現実味が乏しく、もし考え得るとすればバラモン文化の影響が少ない社会環境でなければならない、と指摘している。例文帳に追加

Additionally, Shoko WATANABE pointed out that it could have been produced in a society that had less influence by Brahmanic culture, judging from the parable that someone who was a garbage man for 20 years was, after 50 years in exile, told that he was the successor of a wealthy man; because there was a strong caste system centered in Brahmin of Indian society since ancient times, so that this parable wasn't realistic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これについて、先例の存在や天皇の自由意思を尊重するべきであることを理由として生前の退位を容認すべきとの意見もあるが、退位後の天皇の処遇(財政的、政治的位置付けの問題。特に後は院政の問題)や皇位継承の複雑化及び後継者の不足による皇統断絶の可能性などの点から反対の意見が強い。例文帳に追加

There are views that say abdication before death should be allowed, based on respect for the Emperor's free will and the existence of former examples, but there are strong opposing views because of the issues of how the Emperor should be treated after his abdication (financial matters and issues on his position in the political administration. The latter, in particular, is a problem of political administration by the retired emperor), complications in the succession to the Imperial Throne, and the possibility of the extinction of the Imperial Line due to the lack of a successor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

またもう一つには、日本酒業界全体が日本酒の歴史消費低迷期に陥っており、後継者もおらず、小さな流派では杜氏集団そのものが絶滅しかかっている、あるいはすでに絶滅してしまったところも多く、酒造関係内部で流派にこだわっているだけの余裕がなくなった、という苦々しい事情もある。例文帳に追加

Another reason is the bitter situation in which they are no longer able to stick with a distinction between schools inside the brewers' society because the whole sake industry has been suffering from a long-term depression and a lack of successors, and many small schools are losing their toji groups, or already lost their toji groups.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代後期・江戸初期の後陽成は自分の後継者が豊臣秀吉・徳川家康の2大権力の思惑により擁立された事に不満を抱き、実子ながらこれらを廃して実弟の八条宮智仁親王に譲位しようとして豊臣政権や江戸幕府と衝突したが、最終的に家康の推す嫡男子の後水尾天皇に譲る事になったが長く親子間の不和が続いた。例文帳に追加

Emperor Goyozei, during the late Azuchi-Momoyama period and early Edo period, was frustrated as his successor was decided by two powerful leaders, Hideyoshi TOYOTOMI, Ieyasu TOKUGAWA, he allowed his own child to abdicate from the throne and tried to have his younger brother, Hachijonomiya Imperial Prince Toshihito succeed to the throne, however, there was a conflict with the Toyotomi government and Edo bakufu, finally he decided to pass the throne to Emperor Gomizunoo, who was the eldest son and was recommended by Ieyasu, but an unpleasant relationship between the father and son continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、義経は「御曹司」と呼ばれるが、これは『玉葉』に両は「父子之義」とあるように頼朝の養子としてその保護下に入ったことを意味し、場合によってはその後継者ともなり得る存在になった(当時、頼朝の嫡子頼家はまだ産まれていなかった)とともに、「父」頼朝に従属する立場に置かれたと考えられる。例文帳に追加

Since then, Yoshitsune was called 'the son of Kamakura,' which means that he entered under the custody of Yoritomo as his adopted son, and as "Gyokuyo" describes, they were 'in a relation of father and son,' and therefore, Yoshitsune was thought to have a possibility to be the heir to Yoritomo (Yoritomo's legitimate son Yoriie had not been born at that time yet), and at the same time, he was meant to be placed in a subordinate position to Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃の所領は不明であるが、歴史学の網野善彦は、文永2年(1265年)11月に兼光の曾祖父伊賀光宗の跡(後継者)として、若狭国耳西郷・日向浦の地頭職を継承したことが確認されている伊勢前司、及び、元亨4年(1324年)3月の日付がある大和国般若寺の文殊菩薩像墨書銘に見える施主前伊勢守藤原兼光を、伊賀兼光と推定している。例文帳に追加

Although his shoryo (territory) at this time is unknown, a historian Yoshihiko AMINO assumes that FUJIWARA no Kanemitsu as follows was Kanemitsu IGA; the former Governor of Ise Province who took over the position of Jitoshiki (manager and lord of manor) of the Jisei-kyo Village and Hyugaura in Wakasa Province in December 1265 as the heir of Mitsumune IGA, great grandfather of Kanemitsu, and a donor and former Ise no kami (Governor of Ise Province) who appears on Monju Bosatsuzo Bokushomei (statue of Manjusri [bodhisattva], ink inscriptions) of the Hannya-ji Temple in Yamato Province dated in April 1324.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし第二次世界大戦になると食糧不足解消のため、桑畑をサツマイモ畑に転作したことや、糸そのものの価格の低下、ナイロンなどの化学繊維の出現や養蚕農家の後継者不足と高齢化などのさまざまな理由によって養蚕業の衰退を招き、これらをきっかけにほとんどの養蚕農家や製糸業は廃業に追い込まれた。例文帳に追加

However, when the World War II broke out, sericulture declined due to various reasons, including changes in crop (from mulberry to sweet potato) to prevent food shortages, price reduction of yarn itself, the appearance of chemical fibers such as nylon fibers, lack of successors in silk-raising farmers, aging of silk-raising farmers, etc., all factors leading to a decline and the eventual closeout by silk-raising farmers and yarn-making companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第2章では、このような社会の変化を背景とする労働市場の変化と中小企業への影響について分析し、次いで、今日、中小企業の経営に求められる課題と後継者の育成、中小企業の従業員の育成と活用など、中小企業と人材を巡る課題について分析する。例文帳に追加

In Chapter 2, we analyze the changes in the labor market against the backdrop of these social changes and the impact on SMEs, and then analyze the challenges that SME entrepreneurs must tackle, and the issues surrounding SMEs and human resources, such as the development of successors and training and use of SME employees. - 経済産業省

例文

以上のことから、中小企業の「右腕」には企業管理に関する業務経験が不足している場合が多いため、組織管理上は大きな必要性がなくても、後継者となる「右腕」にはある程度の権限を委譲し、「代表の代理」や「新しい取組の担当」として仕事をさせることで、企業管理について実地に経験させているものと推測される。例文帳に追加

The above would suggest that because many "righthand men" at SMEs lack experience of enterprise management, those regarded as successors are given a certain amount of authority and "deputize for representatives" or are made "responsible for new activities" even though there may be no great need in terms of organizational management in order to give them practical experience of enterprise management. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS