1016万例文収録!

「暖かさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 暖かさの意味・解説 > 暖かさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

暖かさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 389



例文

家康の筆頭家老である酒井忠次も家康と同じように直政に対して暖かい目で見守っていたと言われている。例文帳に追加

It is said Tadatsugu SAKAI, Ieyasu's Hitto karo (head of the chief retainers), looked favorable on Naomasa in the same way as Ieyasu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、今回の年次総会の主催者となる米国政府及びマイアミの皆様の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。例文帳に追加

I would like to begin by expressing my heartfelt gratitude to our hosts, the United States Government and people of Miami, for their warm welcome and excellent hospitality.  - 財務省

まず、この総会の主催国であるウズベキスタン政府およびタシケント市の皆様の暖かい歓迎に対して、心から感謝申し上げます。例文帳に追加

On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of Uzbekistan and the people of Tashkent, for their generous hospitality.  - 財務省

まず、この総会の主催国である英国政府およびロンドン市の皆様の暖かい歓迎に対して、心から感謝申し上げます。例文帳に追加

On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to our hosts, the Government of UK and the people of London, for their warm hospitality.  - 財務省

例文

この総会の主催国であるクロアチア政府およびザグレブ市の皆様の暖かい歓迎に対して、心から感謝申し上げます。例文帳に追加

I would like to express my sincere gratitude for the warm welcome extended by the Government of Croatia and by the people of Zagreb.  - 財務省


例文

電熱ヒータシステムにより、モジュラーファンインレットケースを防氷する十分に暖かい表面温度がもたらされる。例文帳に追加

The sufficient warm surface temperature to deice the modular fan inlet case can be achieved with electrothermal heater systems. - 特許庁

この暖かい空気は外部の空気と混合された後、前記除霜経路内を流通して、速やか除霜する。例文帳に追加

The discharged warm air is mixed with the outside air, followed by quick defrosting, while it flows through the defrosting path. - 特許庁

これによって、室内空間Hの温度が大きく上昇していなくても、使用者Pは体感として快適な暖かさを感じることができる。例文帳に追加

Thus the user P feels comfortable warmth as body sensory without significantly increasing a temperature of the indoor space H. - 特許庁

足元に冷えを感じる人であっても比較的短時間に暖かさを感じることができる床暖房装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a floor heating device allowing even a person feeling coldness in his or her feet to feel warm in a relatively short time. - 特許庁

例文

弾性体21は外部からの空気の流れ込みを非常に小さくし、ユニット内の暖かい空気をファンで効率的に排除可能とする。例文帳に追加

The elastic body 21 restrains the inflow of the air from the outside to be very small and efficiently removes the warm air in the unit by the use of a fan. - 特許庁

例文

本発明の装置と方法とは、電子部品の保管領域の暖かくかつ乾燥された雰囲気の利用に関する。例文帳に追加

To provide a storage system and a moisture removing method using a warm and dry atmosphere of a storage area for electronic parts. - 特許庁

浴室から排出される暖かい湿った空気を有効利用し、消費電力を低減することができる給湯システムを提供する。例文帳に追加

To provide a hot water supply system capable of reducing power consumption by effectively utilizing the warm and damp air discharged from a bathroom. - 特許庁

さらに、コルク板2は保温性が極めて高いため、肌触りも暖かいうえ、光熱費も節減することができる。例文帳に追加

Further, since the heat insulation property of the cork board 2 is extremely high, the touch is warm and utility costs are saved as well. - 特許庁

冷え過ぎを解消した省エネ冷房、暖かい床面の暖房等「足もと」の快適性を優先させる空気調和機の提供。例文帳に追加

To provide an air conditioner putting a priority to the comfortableness of the foot by employing an energy-saving cooling, in which over-cooling is eliminated, a warm floor surface heating or the like. - 特許庁

新鮮で生き生きした、花様の、果実様の、かつ暖かい香りを有し、そして活性な条件下でも高い安定性を有する芳香組成物の提供。例文帳に追加

To provide a fragrance composition which has a fresh, vivid, flowery, fruity and mild fragrance, and has high stability even under an active condition. - 特許庁

そして、凝縮器ファン19によって凝縮器16と熱交換を行った後の暖かい排気が流通路50内に案内されるよう構成する。例文帳に追加

The warm exhaust after heat exchange with a condenser 16 is guided into the flow passage 50 by a condenser fan 19. - 特許庁

もし人間の友だちだったら、おいしいごちそうや陽気な暖かさや心地よい居眠りのために、アロアの家に留まったかも知れません。例文帳に追加

A human friend might have paused for the pleasant meal, the cheery warmth, the cosey slumber;  - Ouida『フランダースの犬』

思うに、情熱的な暖かさを帯びていた上下に揺れるあの声は、なによりもギャツビーを捕らえていたはずだ。例文帳に追加

I think that voice held him most, with its fluctuating, feverish warmth,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

たとえ外が寒くても部屋が暖かければ待っている間辛くなかろうと思ってそのタイプの部屋にしたのです。例文帳に追加

I chose that type of room because I thought that even if it was cold outside, the waiting would be bearable if the room was warm.  - Weblio Email例文集

暖かい地域に広く帰化している旧世界産の一年草で、白花と氷のような毛で覆われた肉厚の葉を持つ例文帳に追加

Old World annual widely naturalized in warm regions having white flowers and fleshy foliage covered with hairs that resemble ice  - 日本語WordNet

京から紙の伝統は、手間暇を惜しまず、量産効果を望まず、ひたすらに伝統工芸の手作りの暖かみを保ち続けた。例文帳に追加

The tradition of kyo karakami has maintained the warmth of handwork in traditional arts alive, going to any expense and not being concerned with mass-production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華文化圏では、朝食に、暖かい豆乳に砂糖を加えて飲んだり、これに油条と呼ばれる揚げパンを浸して食べる習慣がある。例文帳に追加

In regard to the Chinese culture, there is a custom of drinking hot soymilk with sugar for breakfast and eating fried bread called Yutiyao soaked in soymilk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この高気圧が太平洋高気圧であり、この母体となる暖かく湿った気団を小笠原気団という。例文帳に追加

This high-pressure system is called Pacific anticyclone and warm and wet air mass which is the mother of this anticyclone is called Ogasawara air mass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まずは、インド政府ならびにハイデラバードの皆様の暖かい歓迎に対して、日本政府を代表してお礼申し上げます。例文帳に追加

On behalf of the Government of Japan, I would like to express my gratitude to our hosts, the Government of India and the people of Hyderabad, for their warm hospitality.  - 財務省

また、ホスト国であるウルグアイ政府、モンテビデオ市の皆様の暖かい歓迎に感謝申し上げます。例文帳に追加

I would also like to express our sincere gratitude to the Government of Uruguay for hosting these meetings, and to the people of Montevideo, for their warm welcome.  - 財務省

また、ホスト国であるカナダ政府、カルガリー市の皆様の暖かい歓迎に感謝申し上げます。例文帳に追加

I would also like to express our sincere gratitude to the Government of Canada for hosting this meeting, and to the people of Calgary for their hospitality.  - 財務省

冬場などの寒いトイレに於いて、人体の露出部である臀部、腰に対し温風を吹き付け暖か感を提供する。例文帳に追加

To provide warm feeling by blowing warm wind to buttoks and hips which are exposed parts of the human bodies in a cold toilet such as in winter seasons. - 特許庁

従って、使用者に常に冷たい風や暖かい風が当たることを防止するとともに、ショートサーキットを防止することができる。例文帳に追加

Accordingly, it is possible to prevent a user from always being contact with cool air and warm air and to prevent a short circuit. - 特許庁

これにより、冬季中でも、暖かい場合には、マンガン電池電源14を使用することができ、運用面でのコスト削減が可能となる。例文帳に追加

As a result, when it is warm even during the winter season, the manganese battery power source 14 can be used and consequently cost reduction may be realized from the viewpoint of the operation. - 特許庁

調理機器の電力消費を効果的に削減しつつ、調理済みの料理を暖かいまま速やかに提供できるようにする。例文帳に追加

To provide an apparatus for controlling cooking appliances quickly offering hot cooked dish as it is while effectively reducing power consumption of a cooking appliance. - 特許庁

暖かみを十分に感じると乗員は、風量を減らす方向に車両用空調装置のコントロールパネル2を操作する。例文帳に追加

As an occupant sufficiently feels warmth, the occupant operates a control panel 2 of this air conditioner for a vehicle in such a direction as to reduce blow quantity. - 特許庁

バッテリ式産業用車輌に適し、簡単な構造で、夏季は涼しく、冬季は暖かくなる装置を提供する。例文帳に追加

To provide an air conditioner of simple structure which is suitable for a battery type industrial vehicle and gives a cool air in summer and warm air in winter. - 特許庁

暖かみのある肌触りを持ち、微細な模様が可能で、かつ耐候性の高い模様塗膜形成方法および塗装物を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for forming a pattern-coating film and a coating material which have a warmhearted touch, are capable of making a delicate pattern and have high weather resistance. - 特許庁

コンピュータシステムを利用して、立体感を有し、暖かみのある孔版画風の画像データを出力、印刷する。例文帳に追加

To provide a printer that prints out stencil like image data in a warm color with a stereoscopic sense by using a computer system. - 特許庁

室内上部の暖かい空気を室内下方へ送るためのサーキュレータにおいて、脱臭および集塵もできるようにする。例文帳に追加

To enable the execution of deodorization and collection of dust, in a circulator to feed warm air in the inner upper part of a room to a lower part in the room. - 特許庁

足下が適度に暖かく感じられ、かつコストを抑えることができる建物の床構造を提供すること。例文帳に追加

To provide a floor structure of building capable of giving a properly warm feeling under foot and suppressing the cost. - 特許庁

ネクタイのシルクの多彩な色柄と高級感を損なわずに絞めて暖かいネクタイを作るのが目的である。例文帳に追加

To provide a warm necktie through tightening without spoiling the various colored patterns and sophisticated feeling of silk of the necktie. - 特許庁

それに対して、若い従卒の方は、彼自身の暖かい生と満ち足りた本性をまっとうしており、その暖かい本性を、野生の動物ののびやかな動きに似た、魅力ある、まさに彼固有の、しなやかな動きのなかで発散しているかのようだった。例文帳に追加

Whereas the young soldier seemed to live out his warm, full nature, to give it off in his very movements, which had a certain zest, such as wild animals have in free movement.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

今までのトイレの敷物類の欠点を解決するために布地であるが暖かみを出し肌触りもよく、機能的で滑らないマットで、香りの出るハーブを使用し、表が花形、裏が白なので、清潔感があり洗濯しても太陽の暖かさを吸収するので、何度でも使用出来る。例文帳に追加

To obtain mats which produce a warm feel and good touch to the skin, are functional and are nonskidding although the mats are fabrics in order to solve the defects associated with the toilet mats. - 特許庁

これにより、下階の部屋の天井付近に溜まる暖かい空気を、隙間を通じて、スキップ床上のスペースへと障害なく円滑に排出でき、さらに換気用開口部から、スキップ床上のスペースの上部に溜まる暖かい空気を外部へと排出できる。例文帳に追加

Consequently, the warm air collected near the ceiling of the room on the lower story can be smoothly discharged into the space on the skip floor through the clearance without causing any trouble, and the warm air collected in the upper part of the space on the skip floor can be discharged to the outside through the opening part for ventilation. - 特許庁

また、暖かい場所へデジタルカメラ15を持ち込む場合にも、低温下で撮影した後にカメラケース1内で保温し、その後に暖かい場所へデジタルカメラ15を持ち込むことができるので、低温下で冷えた状態にあるデジタルカメラ15を段階的に暖めることができる。例文帳に追加

Even when the digital camera 15 is brought to the warm place, it is thermally insulated in the camera case 1 after photographing under the low temperature and then brought to the warm place, so that the digital camera 15 cooled under the low temperature is warmed stepwise. - 特許庁

寒冷時に用いる保温性シートの材料である詰め物や詰め物の中の空気が体温で暖められるまでの時間を短縮させ、すばやく暖かさを感じる速暖性感温シートを提供するものであり、シートの体の接する側に温められやすい材料を配することで、加熱ヒータを用いることなく、自己の体温を利用して暖かさを感じる省エネ型速暖性感温シートを提供する。例文帳に追加

To provide an energy saving quick warming warmth sensing sheet allowing the quick sensation of warmth by shortening a time for warming a filler and air in the filler by body warmth, and allowing warmth sensing by arranging an easily warming material to a side where the sheet touches the body, where the filler is a material of the warmth retaining sheet used in a clod time and the warmth is generated by using body's warmth without using a heater. - 特許庁

元来、扇は夏季に使用されることが多いことから、暖かさを感じさせる風景に比較すれば井戸や水辺、雪など涼しさを感じさせる風景が多く、また桜や紅葉、松なども多く描かれる。例文帳に追加

As fans are mostly used in summer, there are more paintings which depict scenes associated with coolness, such as wells, waterside and snow, than those which depict scenes associated with warmness; cherry blossoms, maples and pine trees are also often depicted.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

玄関部前には充分な明るさを供給しつつ、共用廊下側である外側には、まぶしさを抑えた暖かみのある明るさを供給することのできる照明付き門柱構造を提供することにある。例文帳に追加

To provide an illumination-attached gatepost structure capable of supplying brightness with warmth by controlling the dazzle to the outside as a common passage side while supplying sufficient brightness to the front of an entrance. - 特許庁

発光作用が比較的に穏和であり、利用者に不安感を惹起させることがなく、意匠性を保有させることもでき、暖かい有機質感をも惹起させることができる蓄光性テープ及びシートを提供する。例文帳に追加

To provide a luminous tape or sheet, wherein the luminous function is comparatively mild and design properties are maintained without causing a user to have a feeling of insecurity, and a warm organic sensation is caused. - 特許庁

セラミックス等の遠赤外線放射物質を繊維に付着させて、人間が暖かいと感じる特定の波長域において遠赤外線を高く安定して放射させ、さらに脱臭性、抗菌性等を併せ持つ繊維を提供する。例文帳に追加

To provide a fiber highly radiating far infrared rays in a specific wavelength region in which human beings feel warm, and also having deodorant properties, antibacterial properties and the like by attaching a far infrared-radiating material such as ceramics to the fiber. - 特許庁

アフタクーラ20を通過される前の暖かい圧縮気体がドレンに合流されることにより、ドレンが好適に暖められ、凍結することが防止される。例文帳に追加

The drain is adequately heated by merging hot compressed gas before passing through the aftercooler 20 in the drain, thereby the drain is prevented from being frozen. - 特許庁

使用者に断熱性および暖かさを提供して、着用時に、不快感または冷たさを感じさせず、そして満足できる乾燥性能を有するウェットスーツを提供すること。例文帳に追加

To provide a wetsuit which provides heat insulation and warmth to a user, does not make the user feel uncomfortable or cold when wearing the wetsuit, and provides the user with satisfactory drying performance. - 特許庁

電池の消耗を少なくし、かつ低温火傷を防止しながら、長時間の使用状態において、ユーザーに冷たさを感じさせることなく、暖かさを感じることができるようにする。例文帳に追加

To cause a user to feel warm without causing the user to feel cold while using the body warmer for a long time, while reducing consumption of a battery and preventing a low-temperature burn. - 特許庁

例文

排気口44bは、引出し扉18の下方から外れた位置に形成されており、該排気口44bから外部に排気される暖かい内部空気は、引出し扉18の配設されていない本体前部に沿って上昇する。例文帳に追加

The exhaust port 44b is located off below the pull doors 18 and the warm internal air exhausted outside from the exhaust port 44b ascends along the front of the body without the pull doors 18. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS