1016万例文収録!

「有名に」に関連した英語例文の一覧と使い方(42ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 有名にに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

有名にの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2305



例文

近年では、関西電力によって電源地として開発されており、原子力発電所が多く立地しているため「原発銀座」として有名である。例文帳に追加

In recent years, the coastal area has been developed as the land for electric power supply by the Kansai Electric Power Co., Inc., and the area is well-known for 'Genpatsu Ginza' (an area where a string of nuclear power plants are located).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

左京区側の麓にある川床で有名な貴船はこの芹生峠を越えた人が休憩を取り、服装を正した茶屋のようなものから始まった。例文帳に追加

Kibune, famous for its Kawayuka (Riverside Summer Terrace), located at the foot on the side of Sakyo Ward, started as something like a chaya (a rest house) where people who came over the Seryo-toge Pass took a break and got fixed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため“木の町”と有名で、木材製品の展示会や木材の工作室を子供たちや市民に対して開かれるなど、木材の振興も盛んである。例文帳に追加

Therefore, Sakurai is famous as "a wood town"and the city actively promotes its wood such as holding fairs of wood products and opening workshop using wood for children and the local people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、諏訪大社でも7年ごと(開催年を1年と数えるため実際の周期は6年)の寅もしくは申の年に御柱祭が行なわれることは有名である。例文帳に追加

Suwa-taisha Shrine famously celebrates a rite of Onbashirasai at seven (effectively six since a year in which the festival is held is counted as year one) year intervals in the year of Tiger or Monkey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

一方、怨霊として道真と並んで有名な平将門の将門塚周辺では天変地異が頻繁に起こったといい、これは将門の祟りと恐れられた。例文帳に追加

Another well-known vengeful spirit is TAIRA no Masakado, and it is said that cataclysms occurred frequently in the vicinity of his tomb "Masakado Zuka" and they were believed to be caused by Masakado's tatari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

子母沢寛の著書『新撰組始末記』で紹介されて以来、有名となり、以下の5ヶ条として知られるが、同時代史料にはこれを全て記録した物は現在までのところ発見されていない。例文帳に追加

The rules became famous after Kan SHIMOZAWA introduced them in his book "Shinsengumi Shimatsuki," and are known by the following 5 Articles, although no historical materials describing all 5 Articles have been found as of now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ここで言う武門の家とは、承平天慶勲功者子孫(承平天慶の乱で勲功のあった者の子孫)が基本であり、その中でも「源氏」及び「平氏」の諸流と藤原秀郷の子孫の「秀郷流」が特に有名である。例文帳に追加

The military families here basically refer to the descendents of Johei Tengyo kunkosha and among them, several schools of the 'Minamoto clan' or the 'Taira clan' and the 'Hidesato school' who are the descendents of FUJIWARA no Hidesato are particularly famous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大小および有名・無名を問わなければ1つの村に複数以上といわれる存在があったため、近年、郷土史などの観点から注目されている。例文帳に追加

If we disregard the size or whether it is famous or not, there was more than one castle in a village and therefore, they attracted attention in recent years from the viewpoint of local history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この太閤検地の実施により兵糧を絶やすことなく小田原城を約20万の兵で囲み、北条氏を滅亡させた(小田原の役)のは有名な話である。例文帳に追加

It is a famous story that Hideyoshi attacked Odawara-jo Castle surrounding it with two hundred thousand samurai and succeeded in defeating the Hojo clan (this battle is called "the Siege of Odawara"), without running out of provisions owing to the Taiko-kenchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代初期の清水寺本堂が有名であるが、この特異な形式が生まれるにあたっては神仏習合、なかでも山岳仏教より生まれた修験道の影響が甚大である。例文帳に追加

Kiyomizu-dera Temple Main Hall during the early Edo period was a famous example in kake-zukuri, and syncretization of Shinto with Buddhism, especially, Shugendo derived from Mountain Buddhism, significantly contributed to the development of this unique style.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『とりかへばや物語』が有名で、男女の性格が正反対の兄妹が、父によって男女入れ替えて育てられ、それぞれの人生を切りひらこうとする物語である。例文帳に追加

"Torikaebaya Monogatari" (The Changelings) is a famous tale that depicts a brother and a sister who attempt to live through their lives; they were opposite in personality, and were treated and raised as the opposite gender by their father.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名人としては、中条家長(初代評定衆として御成敗式目の策定に関与)や愛甲季隆(弓の名手。畠山重忠を討ち取る)が居る。例文帳に追加

Ienaga CHUJO, who was involved in the establishment of code of conduct for samurai as the first member of the Council of State, and Suetaka AIKO, who was a very skillful archer and slew Shigetada HATAKEYAMA, were well known as members of the Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名な所では久保田藩と盛岡藩が干戈を交えるところまで発展した鹿角領争いであるが、これ以外にも仙台藩と相馬藩、萩藩と徳山藩などがある。例文帳に追加

A famous conflict was a dispute concerning the Kazuno territory which developed into a fight between the Kubota Domain and the Morioka Domain, and in addition to this, there were other disputes between the Sendai Domain and the Soma Domain, and between the Hagi Domain and the Tokuyama Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代を象徴する言葉として有名なものに「散切り頭を叩いてみれば、文明開化の音がする」という言葉があり、散切物と呼ばれる歌舞伎芸能の新形態発生などといった現象がみられる。例文帳に追加

There was a well-known phrase describing the period, saying that "Zangiri atama wo tataite mireba, Bunmei Kaika no otogasuru," ("Knocking on the short-cut hair by removing a topknot, we can hear the sound of civilization") which became the origin of the movement to produce a new style in Kabuki theatrical play called "Zangiri-mono."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保元年頃(1716年)、「武士道と云ふは、死ぬ事と見付けたり」の一節で有名な『葉隠』が佐賀藩の山本常朝によって著される(筆記は田代陣基)。例文帳に追加

In 1716 "Hagakure" which is famous for the passage 'I found that Bushido means dying' was written by Jocho YAMAMOTO from Saga Domain (dictated by Tsuramoto TASHIRO).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

渡辺崋山(田原藩三宅氏家老。天保期の藩政改革で幕府より唯一表彰に預かる。蘭学者として有名)。例文帳に追加

Kazan WATANABE (A Karo officer of the Miyake family in the Tahara domain. He was the only one to receive an official commendation from the bakufu in the movements to reform domain government administration in the Tenpo era [1830 - 1844]. He is famous as a Rangakusha scholar [a person who studied Western sciences thorough the Dutch language] as well.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この雑誌は、『イラストレイテッド・ロンドン・ニューズ』特派通信員として来日したチャールズ・ワーグマンが出版したもので、風刺漫画で有名である。例文帳に追加

This magazine was published by Charles Wirgman, who had come to Japan as a correspondent for the "Illustrated London News"; the Japan Punch became famous for its cartoons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝永の大和川改修工事、寛保の関東水損地域の河川・堤防改修工事、薩摩藩による宝暦期の木曾川・長良川・揖斐川の治水工事(宝暦治水事件)などが有名である。例文帳に追加

Among the most famous Fushin of rivers were the repair work of Yamato-gawa River in the Hoei era, the repair works of rivers and embankments in the flood-damaged areas in the Kanto region in the Kanpo era, and the embankment works of Kiso-gawa River, Nagara-gawa River, and Ibi-gawa River by Satsuma Domain in the Houreki era (Horeki Chisui Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊臣秀吉の水攻め(備中高松城の戦い)で有名な備中高松城の近傍、賀陽郡高松の原古才(現・岡山県岡山市高松原古才)に陣屋を置き、旗本札を発行した。例文帳に追加

Placing its jinya in Harakosai of Takamatsu, Kayo County (present Takamatsuhara Kosai, Okayama City, Okayama Prefecture), a neighborhood of Bitchu-Takamatsu-jo Castle famous for the inundation tactics of Hideyoshi TOYOTOMI (the Battle of Bitchu-Takamatsu-jo Castle), the clan issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一級河川由良川から運ばれる広い砂浜と松林をもつのが特徴で、一帯は若狭湾国定公園に指定されていることから風光明媚な海水浴場であり、白砂青松の海岸として有名である。例文帳に追加

This sea resort is famous for its scenic beauty, with beautiful pine trees along the long beach and white sand brought here by the Yura-gawa River which is a first-class river, and the beach and its surrounding area are designated as Wakasa Bay Quasi-National Park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞観8年(866年)、応天門の変で放火されたことで有名であるが、その他にもたびたび失われ、治承元年(1177年)の大火で失われて以降、再建されなくなった。例文帳に追加

It is well known that the gate was set fire in Otenmon Incident in 866, but the gate was also lost many times and had never been reconstructed after it was destroyed in a conflagration in 1177.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雄一郎さんは,7大陸すべての最高峰だけでなく,1970年には世界最高峰である,エベレストの斜面をスキーで滑降したことで有名である。例文帳に追加

Yuichiro is famous for skiing down the slopes of the world's highest mountain, Mount Everest, in 1970, as well as skiing down the highest peaks on all seven continents.  - 浜島書店 Catch a Wave

それらの中には,アーノルド・シュワルツェネッガーさんが主演した有名な映画からプレデターの着ぐるみやターミネーターの実物大フィギュアがある。例文帳に追加

These include a Predator suit and a life-size figure of the Terminator from the famous movies starring Arnold Schwarzenegger.  - 浜島書店 Catch a Wave

また,この時期,ヨハン・ベルンハルト・フィッシャー・フォン・エルラッハやヨハン・ルーカス・フォン・ヒルデブランドなどの有名な建築家によって新しいバロック様式の建物がいくつか設計された。例文帳に追加

Also during this period, several new baroque buildings were designed by famous architects such as Johann Bernhard Fischer von Erlach and Johann Lucas von Hildebrandt.  - 浜島書店 Catch a Wave

その後,観光客は海底トンネルを進み,歴史上有名な海戦地である山口県の壇(だん)ノ(の)浦(うら)を見学し,最後に連絡船で門司港へ戻って来る。例文帳に追加

The tourists can then take a tunnel under the sea to see Dannoura in Yamaguchi Prefecture, a historic naval battlefield, and finally come back to the port of Moji by ferryboat.  - 浜島書店 Catch a Wave

新たに登録された遺産は,富士山や富士五湖,富士山のふもとの浅(せん)間(げん)神社,風(ふう)光(こう)明(めい)媚(び)な海岸線で有名な三(み)保(ほの)松(まつ)原(ばら)を含む25の要素で構成されている。例文帳に追加

The newly designated area consists of 25 sites that include Mount Fuji, the Fuji Five Lakes, the Sengen shrines at the foot of the mountain and Miho no Matsubara, a pine grove known for its scenic coastline. - 浜島書店 Catch a Wave

それ以来,彼女はレナード・バーンスタインさん,小(お)澤(ざわ)征(せい)爾(じ)さんなどの多くの世界的に有名な指揮者や音楽家,オーケストラと共演してきた。例文帳に追加

Since then, she has performed with Leonard Bernstein, Ozawa Seiji and many other world-famous conductors, musicians, and orchestras. - 浜島書店 Catch a Wave

現在,東京の百貨店が,カナダ人小説家ルーシー・モード・モンゴメリさんと,モンゴメリさんの有名な小説「赤毛のアン」の翻訳者である村岡花子さんに関する展覧会を催(もよお)している。例文帳に追加

A department store in Tokyo is currently hosting an exhibit on the Canadian novelist Lucy Maud Montgomery and Muraoka Hanako, the translator of Montgomery's famous novel "Anne of Green Gables." - 浜島書店 Catch a Wave

2013年夏,福島高校の生徒を元気づけるため,同校の卒業生が福岡県の太(だ)宰(ざい)府(ふ)天(てん)満(まん)宮(ぐう)にその有名な梅の木を数本譲ってほしいと頼んだ。例文帳に追加

In the summer of 2013, to inspire the students of Fukushima High School, some alumni of the school asked Dazaifu Tenmangu shrine in Fukuoka Prefecture for a few of its famous apricot trees. - 浜島書店 Catch a Wave

あらかじめ固有名詞を格納した辞書を搭載しておき、視聴者選択番組の番組情報とのマッチングをとり、一致する単語をキーワードとして視聴者に提示する。例文帳に追加

A dictionary wherein proper nouns are stored is packaged in advance and matched with viewer's selected programs, and a matched word is presented to the viewer as a keyword. - 特許庁

強調出力対象特定部408は、確信度とカテゴリ情報とに基づき、文書中の固有名詞や技術用語のうち確信度のより高い方を強調表示すべき部分と特定する(S108)。例文帳に追加

Based on certainty factor and category information, the emphasis output specifying part 408 specifies the proper nouns or technical terms with the higher certainty factor within the document as the portions to be emphasized (S108). - 特許庁

端末装置から、共有情報を格納するサーバ装置に対してファイルの一覧リストの要求を行い、サーバ装置から送られてきたファイルの一覧リストからサーバ名および共有名のみを隠蔽して表示する。例文帳に追加

The list of files is requested from a terminal device to a server device in which shared information is stored, and only server names and shared names are concealed and displayed from the list of files transmitted from the server device. - 特許庁

ソフトウェアのモジュールのインタフェースを接続可能なポインタの固有名称が煩雑にならないソフトウェアのプラグイン方法を提供する。例文帳に追加

To provide a plug-in method for software, without complicating a unique name of a pointer connectable with an interface of a module of the software. - 特許庁

企業名や商品名などの固有名称のブランド力を簡易な方法で評価して指数を出力することを可能にする、ブランド力評価指数出力装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a device for outputting an index of brand power evaluation, the device evaluating, by means of a simple method, the brand power of a characteristic name such as a company name and a commodity name to output an index; and the like. - 特許庁

企業名や商品名等の固有名称のブランドイメージの状態を、視覚的かつ簡易な方法で把握することを可能にするブランドイメージ表示シート生成装置等を提供する。例文帳に追加

To provide a device for generating a brand image-displaying sheet which enables a person to visually grasp, by means of a simple method, a state of a brand image of a characteristic name such as a company name and a commodity name; and the like. - 特許庁

まず、著作権で保護される画像ファイル名を一度ファイル固有名部分と拡張子部分に分割し、それらを変数として再び足したものを画像ファイル名として使用する。例文帳に追加

The name of the image which is protected by copyright is divided into the file characteristic name part and extension part, which are put together as variables into an image file name to be used. - 特許庁

端末器3のホスト名は、その固有名、配置されているエリアを示す名称を含み、更に前記ルータの名称及び前記警備センタ装置の名称を含んだ階層を表すものとなされる。例文帳に追加

A host name of the terminal 3 includes its unique name and a name indicating disposed area, and represents a hierarchy including a name of a router and a name of a security center device. - 特許庁

そして、文書集合から地名、住所、人名などの固有名を根拠情報として抽出し、根拠情報同士の比較を行うことによりオブジェクトの同一性を判定する。例文帳に追加

Then, proper names such as the names of places, addresses, and the names of persons are extracted as evidence information from a document group, to identify the objects by comparing the evidence information items. - 特許庁

書籍データ、この書籍データを読み上げる有名人等のキャラクタ画像、このキャラクタ画像のもつ音声データを外部の配信元からそれぞれ配信してもらい、電子書籍装置に記憶する。例文帳に追加

The book data, character images such as the famous persons who reads aloud this book data, and the voice data which are possessed by this character image are respectively distributed from the external distribution source, and they are stored into the digital book apparatus. - 特許庁

例えば紙やプラスチック製等の基材に、有名スポーツ選手の写真が印刷され、サイン書き込み部3、落款部7を設け、ICチップ11を内蔵する。例文帳に追加

A photograph of a famous sports player is printed on, for example, a base material made of a paper, a plastic or the like, in which an autograph writing section 3 and a sign and seal section 7 are provided, and an IC chip 11 is built-in. - 特許庁

一般利用者がテレビ電話(携帯テレビ電話含む)及びパソコンを使用して各業界の有名人・知名人に対話できる有料対話システム(仮称)ドリームユウを提供する。例文帳に追加

To provide a charged interaction system (called Dream You tentatively) that enables a general user to converse with celebrities and big names of respective fields by using a television telephone (including a mobile television) or a personal computer. - 特許庁

高密度織物技術を核とした同社の製品は、スポーツカジュアル衣料素材として、LOUIS VUITTON、PRADA、GUCCI、ARMANI等、欧州の有名ブランドに採用されている。例文帳に追加

Well-known European brand namessuch as LOUIS VUITTON, PRADA, GUCCI, and ARMANI—now manufacture Daiichi Orimono’s casual sportswear products, using the textiles produced with the companys core high-density fabric weaving technology. - 経済産業省

奈良県・興福寺の八部衆像・阿修羅像(国宝)や、京都府・三十三間堂の二十八部衆像・阿修羅像(国宝)が有名例文帳に追加

Famous statues include the statues of eight legions and the statue of Asura (fighting demon) (National Treasure) of Kofuku-ji Temple in Nara Prefecture as well as the statues of twenty-eight legions and the statue of Asura (fighting demon) (National Treasure) of Sanjusangendo Temple in Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たとえば、人形浄瑠璃及び歌舞伎の伴奏音楽である義太夫節では、「阿古屋の琴責め」が有名であり、ここでは地歌三味線、箏、胡弓の三曲がすべて演奏される。例文帳に追加

For example, among the gidayu-bushi, accompaniment for ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) and kabuki (traditional Japanese drama), 'Akoya-no-kotozeme' is the most famous, and the sankyoku of jiuta shamisen, so and kokyu are all played in it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かるたを製造している会社として有名なのは、京都の企業である任天堂、大石天狗堂、田村将軍堂で、現在ではこの3社がほぼ市場を寡占している。例文帳に追加

At present, only a few toy companies of Kyoto, Nintendo, Ohishi-Tengudo and Tamura-Shogundo produce karuta.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代官の中で有名な人物として、韮山代官所の江川太郎左衛門や松崎代官所の宮川智之助佐衛門、天草代官鈴木重成などがいる。例文帳に追加

Among the daikan, famous figures are Tarozaemon EGAWA of Nirayama daikan office, MIYAGAWA no Tomoyuki Sukezaemon of Matsuzaki daikan office, and Shigenari SUZUKI of Amakusa daikan office.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

直越えとは、後世、生駒山を越える道(直越道)が有名であったが、埴生坂(羽曳野丘陵)から越えようとしているので、現在の穴虫峠付近と考えられる。例文帳に追加

The direct route refers to, in later years, a famous route to cross Mt. Ikoma (Tadagoe no michi Route), but in the case of Oe no izahowake no mikoto, as he was trying to go over the mountain via the Hanyu-zaka Pass (Habikino Hills), the route is thought to be somewhere around the present-day Anamushi-toge Pass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大江山の酒呑童子退治や、京都の一条戻り橋の上で羅城門の鬼の腕を源氏の名刀「髭切」で切り落とした逸話で有名例文帳に追加

He is famous for the legends of his defeat of Shuten Doji, one of the most powerful oni (demons), at Mount Oe-yama and his slicing off the arm of the Rashomon Gate ogre on Ichijo-modori-bashi Bridge in Kyoto with the celebrated sword of the Genji, known as 'Higekiri.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鷲取の子孫からは鎌倉時代の有力御家人で秋田城介を世襲した安達氏や戦国大名として有名な伊達氏等、多数の有力武家を輩出した。例文帳に追加

Among the descendants of Washitori, there were powerful senior vassals such as the Adachi clan who was succeeded from Akitajo no suke and the Date clan who was known to be the warring lords during the Kamakura period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

形原松平家第5代当主である松平家忠(形原松平家)の長男(「家忠日記」で有名な松平家忠は深溝松平家第4代当主であり、同姓同名の別人)。例文帳に追加

The eldest son of Ietada MATSUDAIRA (Katahara Matsudaira family) who was the fifth family head of Katahara Matsudaira family (Ietada MATSUDAIRA famous for the 'Ietada Nikki' [Diary of Ietada MATSUDAIRA] is the fourth family head of Fukozu Matsudaira family and is a different person with the same name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS