1016万例文収録!

「武吾」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 武吾に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

武吾の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 58



例文

平津媛(あひらつひめ)は、神天皇の妃。例文帳に追加

Ahiratsuhime (吾平) was the wife of Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主馬小金里(しゅめのこきんごたけさと)例文帳に追加

Shume no Kokingo Takesato  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士を捨てひっそりと暮らしたいと語る。例文帳に追加

Gengo told Kikaku that he wanted to quit samurai to live quietly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵に逃れた小文は並四郎と言う男と出会い、一夜の宿を借りる。例文帳に追加

Kobungo fled to Musashi, met a man named Namishiro and stayed at his house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いちはやく おらんだぶりを 画(えが)きしは が郷人(くにびと)よ 小田野直例文帳に追加

The one who adopted Dutch style painting first was my countryman, Naotake ODANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都中心の記録で、家方の『妻鏡』とは対照的である。例文帳に追加

The book is Kyoto-oriented in contrast to the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) of the samurai warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵対へて云く、汝は白刃を揮ひて其の妙を尽くせ、は木戟を提げて此の秘を顕はさんと。例文帳に追加

Musashi replied: "You take advantage of sword to show me the ultimate, while I would wield my wooden sword to show you this mysterious power."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』では児玉党の将である庄家長に捕らえられたとある。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami," Ienaga SHO, who was a busho (Japanese military commander) of the Kodama Party, captured TAIRA no Shigehira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

星野恒の『妻鏡考』(1889年)について諸研究書に見る限り、『妻鏡』を幕府記録の嚆矢(こうし)であり、家制度、法令、政治経済を理解する上で必須の史料と位置づけている。例文帳に追加

As various studies say, "A Study of Azuma Kagami" (1889) written by Hisashi HOSHINO ranks "Azuma Kagami" as the essential historical material to understand the samurai system, laws, politics and economies, and it was seen as the beginning of the record of shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『異人娘と士』は、マキノ・プロダクション設立に呼応して、東京都の高松豊次郎が設立したタカマツ・アズマプロダクションの嬬撮影所を「阪東妻三郎プロダクション嬬撮影所」として使用した。例文帳に追加

Around the same time that Makino Productions was established, "Ijin Musume to Bushi" was shot at Azuma Studio in Tokyo by borrowing it from Takamatsu Azuma Productions, founded by Toyojiro TAKAMATSU, to use it as 'Bando Tsumasaburo Productions' Azuma Studio.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

允恭天皇は尾張連襲に調査を命じるが、玉田宿禰は当日酒宴を催していたこともあって、事件を隠蔽しようと尾張連襲を殺し、内宿禰の墓所に逃げ込んだ。例文帳に追加

Although the Emperor Ingyo ordered Owari Muraji no Aso (Aso of Owari Muraji group) to investigate the case, Tamada no sukune killed Owari Muraji no Aso to cover up the case because he had held a drinking party on that day, and fled into the graveyard of TAKENOUCHI no Sukune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月3日、田勝頼は新府城で真田昌幸の岩櫃城(群馬県妻郡東妻町)に逃亡するか、小山田信茂の岩殿山城(大月市)に逃亡するか軍議を開いた。例文帳に追加

On March 3, 1582, Katsuyori TAKEDA held a war council at Shinpu-jo Castle to decide whether to escape to Iwabitsu-jo Castle (Higashiagatsuma-cho, Agatsuma-gun, Gunma Prefecture) held by Masayuki SANADA, or to escape to Iwadonoyama-jo Castle (Otsuki City) held by Nobushige OYAMADA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

見まく欲(ほ)りわがする君もあらなくに なにしか来けむ馬疲るるに欲見為君毛不有尓奈何可来計馬疲尓例文帳に追加

My brother whom I wanted to see is dead now; why did I come here? I have just gotten my horse tired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日置流は、「国弓術中興始祖也」(『本朝芸小伝』)と称される日置弾正正次(生没年不詳)を祖とする。例文帳に追加

The founder of the Heki school is said to be Masatsugu Danjo HEKI (date of birth and death unknown), who is described as 'the founder of restored archery in my country Japan' in "Honcho Bugei Shoden" (a survey of traditional Japanese martial arts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』の記述によれば、「蔵国児玉の輩(ともがら)と親昵(しんぢつ)たるの間」とあり、親しい関係だったとある。例文帳に追加

Azuma Kagami stated that 'he was close to someone from the Kodama Party in Musashi Province.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政13年(1830年)、土佐国川郡瀬戸村(現在の高知県高知市)に、藩士佐々木高順の二男として生れる。例文帳に追加

SASAKI was born in Setomura, Agawa District, Tosa Province (current day Aichi City, Aichi Prefecture) in 1830, the second son of the feudal samurai Takajun SASAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』は、景時が上洛して九州の軍兵を集め、田有義を将軍に建てて反乱を企てたとしている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami," Kagetoki was planning to move to Kyoto to gather soldiers in Kyushu and to plot a rebellion by appointing Ariyoshi TAKEDA as Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(『妻鏡』『平家物語』によると義仲を討ち取ったのは相模国の士で、三浦氏の一族・石田為久となっている)例文帳に追加

(According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and "The Tale of the Heike," it was said that Tamehisa ISHIDA, a samurai of Sagami Province and a member of the MIURA clan, was the one who killed Yoshinaka.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平田は清浦奎・田健治郎・大浦兼らと並ぶ官僚系の山縣側近として人脈を形成した。例文帳に追加

Tosuke established personal connections as a Yamagata-affiliated government official advisor who was as powerful as Keigo KIYOURA, Kenjiro DEN, and Kanetake OURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』によると、樋口兼光は、「蔵国児玉の輩(ともがら)と親昵(しんぢつ)たるの間」とあり、親しい関係だった事が記されている。例文帳に追加

"Azuma Kagami"reported Kanemitsu HIGUCHI as "a person who had a close relationship with members of the Kodama clan in Musashi Province".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭迹迹日百襲媛命に占わせると、埴安彦命とその妻田媛の謀反を告げるものだった。例文帳に追加

He asked Yamatototohimomosohime no Mikoto to do divination, and she said that it was an omen of a rebellion by Takehaniyasuhiko no Mikoto and his wife Ata hime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果たして謀反が起こったが、大彦は彦国葺と共に埴安彦を討ちとり、田媛は吉備津彦命が討ってこれを鎮圧したという。例文帳に追加

In fact, the rebellion occurred, but Obiko and Hikokunibuku slew Takehaniyasuhiko while Kibitsuhiko no mikoto killed Ata hime to suppress the rebellion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔の神は北海の神で、嫁取りに南海に訪れたとされ、自ら「は速須佐能神(すさのおのかみ)なり」と称している。例文帳に追加

Mutafu no kami was a deity of Hokkai (Northern provinces), and when he visited Nankai (Southern provinces) to look for a wife, he said: 'I am a deity called Susanoo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』に征夷大将軍の館を「幕府」と称している例が見られるが、当時、家政権を「幕府」と呼んでいたわけではない。例文帳に追加

In "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), there are instances in which the residence of the shogun is referred to as "bakufu" but samurai government was not called "bakufu" at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真田昌幸が田氏の下で上野国妻郡・沼田を平定後、徳川氏の下で小県郡を平定し、上田城を築城した。例文帳に追加

After Masayuki SANADA subdued Numata, Agatsuma-gun, Kozuke Province under the Takeda clan, he subdued Chiisagata-gun under the Tokugawa clan and built Ueda-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本競馬史上2頭めの三冠(競馬)であるシンザンは京都競馬場の田文厩舎の所属であった。例文帳に追加

Shinzan, the second Triple Crown horse in the history of Japanese racing, belonged to Bungo TAKEDA's stable at the Kyoto Racecourse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄太郎家長は、蔵国児玉郡大寄郷栗崎村(現在の大字栗崎)の地に館を築いたとされる将庄家弘の子とされ、彼の活躍は、『妻鏡』や『源平盛衰記』に記されている。例文帳に追加

He is considered a son of busho, Iehiro SHO, who was thought to have built his own mansion in Kurisaki Village, Oyose-go, Kodama-gun, Musashi Province, and Ienaga's heroic stories can be seen in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and Genpei Seisuiki (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』によると、建久4年(1193年)2月9日、蔵国の丹党(南西部に位置する)と児玉党(北西部に位置する)の両士団の間で確執が生じ、合戦が生じる直前にまで及んでいた。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami", on March 13, 1193, the feud arose in Musashi Province between the Tan party (in the southwest) and the Kodama party (in the northwest) and their relationship worsened to the brink of a battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』正月28日条の田信光からの報告によると、景時は朝廷から九州諸国の総司令に任命されたと称して上洛し、田有義を将軍に奉じて反乱を目論んだという。例文帳に追加

According to the report from Nobumitsu TAKEDA mentioned in the section of February 21 of "Azuma Kagami," Kagetoki tried to rise in revolt by supporting Ariyoshi TAKEDA for the shogunate, saying that he was appointed as general commander of the provinces in Kyushu by the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

埴安彦は山背国から、その妻田媛は大坂からともに都を襲撃しようとしたが、天皇は五十狭芹彦命(吉備津彦命)の軍を遣わして田媛勢を迎え討ち、一方の安彦勢には、大彦命と彦国葺(ひこくにぶく、和珥氏の祖)を差し向かわせ、これを打ち破った。例文帳に追加

Takehani Yasubiko attempted to attack the capital from Yamashiro Province while his wife, Princess Atahime attempted to attack from Osaka but the emperor dispatched the forces of Hiko Isaseribiko no Mikoto (Kibitsuhiko no Mikoto) to attack Princess Atahime's army while Obiko no Mikoto and Hikokunibuku (an ancestor of the Wani clan) attacked Yasubiko's forces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁治2年(1241年)3月の「妻鏡」によると、甲斐国守護の田信光と、上野国三原荘(現在の群馬県妻郡嬬恋村三原)と信濃国長倉保(現在の軽井沢付近)の境界についての争いがあり、幸氏が勝訴している。例文帳に追加

According to 'Azuma Kagami' in March, 1241, Yukiuji fought with Kai no kuni Shugo (provincial constable of Kai Province) Nobumitsu TAKEDA for boundaries of Miharaso, Kozuke Province (present Mihara, Tsumagoi-mura, Azuma-gun, Gunma Prefecture) and Nagakuraho, Shinano Province (present Karuizawa), and he won.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は、東征以前の日向国ですでに平津姫を娶り子供も二人いたが、大和征服後、在地の豪族の娘を正妃とすることで、在地豪族を懐柔しようとした。例文帳に追加

Emperor Jinmu had already married Ahiratsuhime and had two children in Hyuga Province before his Tosei (eastern expedition); however, after conquering the Yamato region he sought to win over the local ruling families by marrying one of their daughters as his legitimate empress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世には家の間でも行われ始め、一遍上人絵伝や聖衆来迎寺六道絵の描写や妻鏡・曾我物語の記述に鎌倉時代の有様をうかがうことができる。例文帳に追加

In medieval times, Taka-gari started to be practiced among warriors and we can see how it was done in the Kamakura Period from descriptions on the Ippenshonin-eden picture scroll, Rokudo-e (painting of the six realms) of Shoju-raigo-ji Temple, Azuma-kagami (history book) and Soga-monogatari military epic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同社の阪妻プロの製作第1作・配給第2作『雄呂血』を牧野が製作総指揮を執り、配給第1作『異人娘と士』の製作を嬬撮影所(マキノ東京派)で行ない、マキノ・プロダクションが配給した。例文帳に追加

Makino presided over the production of "Orochi," which was the first film produced by Bantsuma Pro and the second film distributed by it, and "Ijin Musume to Bushi," the first film distributed by Bantsuma Pro, was produced at Azuma Studio (Makino Tokyo Group) and distributed by Makino Production.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に平安時代後期には、宇佐八幡宮が源氏の氏神となった事により、『妻鏡』や『太平記』に見られるように、多くの士によって神に祈願が為された。例文帳に追加

As can be seen in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), many samurai worshipped Shinto Kami during the latter part of the Heian period as a result of Usa Hachiman-gu Shrine becoming the ujigami (ancestral deity) of the Minamoto clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紀元前88年には、四道将軍の一人、大彦命がきいた童歌から埴安彦命の反乱を予言したうえ、彼の妻田媛と二手に分かれて攻めてくるとも予言し、的中させている。例文帳に追加

In 88 B.C., she predicted the revolt of Takehaniyasuhiko no Mikoto from an old children's song that Obiko no Mikoto who was one of the Shido-shogun (Generals Dispatched to Four Circuits) had heard; furthermore, she also made a prediction which came true that divided into two groups with his wife, Ata hime Takehaniyasuhiko no Mikoto would make an attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次弟は戊辰戦争(北越戦争)で戦死した西郷吉二郎(隆廣)、三弟は明治政府の重鎮西郷従道(通称は信、号は竜庵)、四弟は西南戦争で戦死した西郷小兵衛(隆雄、隆)。例文帳に追加

His second brother was Kichijito SAIGO who died in the Boshin War (Hokuetsu War), his third brother was Tugumichi SAIGO, who was a central figure in the Meji government, (known as Shingo, go is Ryuan) and his fourth brother was Kohei (Takakatsu, Takatake) SAIGO who died in the Seinan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、鎌倉幕府の公式日記(またはそれに準ずるもの)の『妻鏡』では教経はさほど目立たない将で、一ノ谷の戦いで安田義定の軍に討ち取られ、京都で獄門になっている。例文帳に追加

According to "Azuma Kagami", an official diary (or at least equivalent to it) of the Kamakura shogunate, however, Noritsune was nothing special and was slain by Yoshisada YASUDA in the Battle of Ichi-no-tani, and his head was exposed in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時忠は神鏡を守った功績により死罪一等を減じられたとされるが(『妻鏡』5月16日条)、士ではなく文官であり死刑が予定されていたかは疑問である。例文帳に追加

Although it is said that punishment against Tokitada was reduced by one rank from death because of his merits of having protected the sacred mirror (Article in June 22 for "Azuma Kagami"), it is questionable if the death sentence was really intended, because Tokitada was not a samurai but a civilian.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没年ははっきりしていないが、『妻鏡』の承元元年(1207年)2月20日に「故蔵守義信入道」とあるので、それ以前であることは確実である。例文帳に追加

His date of death is not clear, but since there is a description of 'late Musashi no kami Yoshinobu Nyudo' on March 27, 1207 in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), it is sure that it was before that.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘詮はそれら文化人から「妻鏡と号す」「関東記録」があり「文諸道の亀鑑」と聞いていたがなかなか目にすることが出来なかったという。例文帳に追加

Hiroaki had heard from these men of culture that 'there is a record of the Kanto region entitled "Azumakagami"' which was 'a paragon of the literary and military arts' but it is said that he was unable to see it for himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比企尼は蔵国比企郡の代官となった夫の掃部允と共に京から領地へ下り、治承4年(1180年)の秋まで20年間頼朝に仕送りを続けた(『妻鏡』寿永元年10月17日[1182年11月14日]条)。例文帳に追加

Hiki no ama and her husband Kamonnojo, who was the local governor of Hiki County in Musashi Province, moved from the capital (Kyo) to the Hiki County, where she continued sending money to Yoritomo for two decades until the fall in 1180 (according to a passage, November 14, 1182, in "Azuma Kagami" [Mirror of the East].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、『妻鏡』には、児玉刑部四郎、蛭川刑部三郎などの児玉党士の名も見られ、活躍した(しかし、この戦で庄忠家が敵によって討ち取られている)。例文帳に追加

In addition, other soldiers of the Kodama Party including Gyobushiro KODAMA and Gyobusaburo HIRUKAWA also appear in "Azuma Kagami," and they also actively fought in the War (however, Tadaie SHO was killed by enemies in the War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上皇挙兵の報に鎌倉の士は大いに動揺したが、『妻鏡』や『承久記』によれば北条政子が「故右大将(頼朝)の恩は山よりも高く、海よりも深いはずだ。例文帳に追加

News that the retired Emperor was raising an army caused great consternation among the samurai of Kamakura, but according to the "Azuma kagami" (Mirror of the East) and the "Jokyu ki" (Chronicle of the Jokyu Era), Masako HOJO responded, 'The obligation we bear to the former great general of the Right (Yoritomo) is surely higher than a mountain, and deeper than the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』における義時の重忠擁護、重忠の過剰な賛美記事は蔵の英雄を滅ぼした北条氏弁護のための作為と考えられている。例文帳に追加

It is thought that the entries that referred to Yoshitoki's protection of Shigetada and excessive praise of Shigetada in the "Azuma Kagami" were made up to defend the Hojo clan, which had destroyed the hero of the Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年では『妻鏡』によると、元は関東にいた御家人で、玉井氏・忍氏・岡部氏・滝瀬氏ら蔵七党の横山党や猪俣党と並ぶ家柄であり、もともとは利根川流域に基盤をもつ東国士の有力集団の一派だったという。例文帳に追加

Recently, it has been noted that the record on "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) states that originally they were one of the powerful samurai groups in the eastern part of Japan, Togoku Samurai, who were based in the area of Tonegawa River and also gokenin (an immediate vasal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods)who belonged to an upper class like Tamai clan, Okabe clan, Nin clan and Takise clan from the Musashi-shichito Parties such as Yokoyama Party or Inomata Party (seven parties of samurai in Musashi Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

妻鏡』の編年が鎌倉時代中期以降とされることからも、この話しは「騎射戦の心得」の伝授に力点があり、事実と断定は出来ないが、しかし物語のような勇譚が生まれる下地は実際にあったのかもしれない。例文帳に追加

"Azumakagami" seems to have been compiled after the middle of the Kamakura period and it is difficult to consider this article to be true because it focuses on knowledge on a cavalry battle, but there might have in fact been a basis for generating a heroic episode such as this tale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇(神天皇)にはヒメタタライスケヨリヒメ(ヒメタタライスズヒメ)との間の子、神八井耳命、日子八井命、カムヌナカワミミ(神沼河耳命)の他に、日向にいたころに平津媛との間に手研耳命(多芸志美美命)、キスミミ(岐須美美命)の二柱の子をもうけていた。例文帳に追加

In addition to three children he had with Himetataraisukeyorihime (Himetataraisuzuhime), Kamuyaimimi no Mikoto, Hikoyai no Mikoto, and Kamununakawamimi no Mikoto, the emperor (Emperor Jinmu) also had two children with Ahiratsuhime while he was in Himuka (Hyuga), Tagishimimi no Mikoto and Kisumimi no Mikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮生は建永元年8月(1206年)翌2月8日に極楽浄土に生まれると、予告往生の高札を蔵村岡の市に立てたが果たせず、京都に戻り、ここ東山の草庵で、承元2年9月14日(1208年10月25日)に往生したと「妻鏡」にある(別説あり)。例文帳に追加

According to 'Azuma Kagami' (The Mirror of the East), in September of 1206, Rensho set a notice board in a town in Musashimuraoka predicting his death in the near future and rebirth in Gokuraku Jodo (the Amida Pure Land), but the prediction failed; he returned to Kyoto and passed away on October 25, 1208 in this thatched hut of Mt. Higashi (although there are other theories as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

持統朝においては彼の事績は伝わらないが、黒岩重は持統天皇に嫌われ、不遇をかこっていた所を藤原不比等の入知恵で甥の文天皇擁立を支持し、漸く政界復帰したものと主張している。例文帳に追加

There is no precise historical records about the achievement of the Prince Osakabe during the reign of the Empress Jito, but Jugo KUROIWA argues that Fujiwara no Fuhito suggest the prince, who was lamenting over his misfortune since the empress disliked him, to support the enthronement of the Emperor Monmu, the nephew of the Prince Osakabe, then he finally could return to political world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS