例文 (957件) |
田経の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 957件
典型的な城盗りの物語で、似たような話は織田信秀の那古野城奪取、尼子経久の月山富田城奪取にもあり、どこまで真実か分らない。例文帳に追加
This is typical of the stories told about capturing castles, and similar stories exist about Nobuhide ODA's capture of Nagoya-jo Castle and Tsunehisa AMAGO's capture of Gassantoda-jo Castle, although how much is true remains unknown. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
義賢は弓馬の名手で、弓術は家臣の吉田重政に日置流(吉田流)を学び、唯授一人の印可を受けた腕前であった(経緯については日置流参照)。例文帳に追加
Yoshitaka was a master of archery on horseback and learnt Heki School style (Yoshida School) archery from a vassal named Shigemasa YOSHIDA, and he gained proficiency and became skilful solely through instruction by this one individual (refer to Heki School for full details). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伊予国の河野通信が源氏に寝返ったとの噂があり、平家は通盛・教経兄弟にこれを討たせようとしたが、通信は安芸国の沼田次郎と合流して沼田城に立て篭もった。例文帳に追加
There was a rumor that Michinobu KONO changed sides to the MINAMOTO clan and the TAIRA family tried to slay him by Michimori and Noritsune, who were brothers, but Michinobu merged forces with Jiro NUMATA of AKI Province and entrenched in the NUMATA castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、途中から自主経営に方針を変え、森岩雄の支援で12月に村田実・田坂具隆監督、伊藤大輔脚本の第一回作品『昭和新選組』をPCLで撮影した。例文帳に追加
However, halfway they changed their policy on their own independent management, and with the assistance of Iwao MURATA, shot "Showa Shinsen-gumi" the first product based on the scenario of Daisuke ITO by PCL in December, under directors Minoru MURATA, and Tomotaka TASAKA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
池田屋事件を経験し、なおかつ戊辰戦争において箱館まで転戦した新選組隊士は、土方歳三を別とすれば島田魁と尾関雅次郎、そしてこの蟻通勘吾の3名だけであり、有る意味稀有な存在である。例文帳に追加
Among the members of Shinsengumi, those who lived the experience of the Ikedaya Incident and later went down to Hakodate surviving various fights during the Boshin Civil War were reduced to only three; Kai SHIMADA, Masajiro OZEKI and this Kango ARIDOSHI, except for Toshizo HIJIKATA, and in this sense, he was an rare person. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都伏見の船宿である寺田屋第6代目の主人・寺田屋伊助の妻となったが、夫は放蕩者で経営を悪化させたうえ、酒を飲みすぎたために病に倒れて若死にした。例文帳に追加
Although Otose got married to Inosuke TERADAYA, the sixth landlord of the Teradaya Inn (an inn for sailors in Fushimi, Kyoto), Inosuke deteriorated his business for being debauched and even died young for excessive drinking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田中家は商売以外にも冬頭村(ふいとむら、現岐阜県高山市冬頭町)に所有する広大な田畑を小作人に貸し与えており、経済的に恵まれた環境であった。例文帳に追加
In addition to running a business, the Tanaka family rented the vast fields they owned in Fuito Village (currently Fuito-cho, Takayama City, Gifu Prefecture) to tenant farmers, therefore the family was financially quite well-off. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
摂津源氏の嫡流であった多田氏の一族で、源満仲(多田満仲)の8代孫にあたる源高頼の子とされる(『尊卑分脈』等の系図では経実の名は確認出来ない)。例文帳に追加
It is believed that he was from Tada clan, which was the direct descendant of the Settsu-Genji (Minamoto clan), and was the eighth generation of the decendent of MINAMOTO no Mitsunaka (TADA no Manju) and the son of MINAMOTO no Takayori (the name of Tsunezane is not confirmed in the family trees including "Sonpi Bunmyaku" [a text compiled in the fourteenth century that records the lineages of the aristocracy]). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
孫の平田佐矩は、平田紡績社長から四日市市長に就任して四日市コンビナートを建設して、経済発展と工業都市四日市を建設した反面・四日市喘息公害問題の負の遺産をつくった。例文帳に追加
A grandchild, Sukenori HIRATA assumed the position of the mayor of Yokkaichi City after being the president of Hirata Boseki, and constructed Yokkaichi Industrial Complex and succeeded in achieving economic development and making Yokkaichi be an industrialized city, whereas he created the negative legacy of Yokkaichi asthma pollution issue. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
京都市営バス臨南5系統竹田駅(京都府)~藤森神社~竹田駅循環2006年4月1日の経路変更で、同駅前にも立ち寄りを行うようになった。例文帳に追加
Kyoto City Bus Route Rinnan 5: Takeda Station (Kyoto Prefecture) - Fujinomori-jinja Shrine - Takeda Station; On April 1, 2006, the route of the bus service was changed in order to make a stop at Takeda Station. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1990年代前半頃に草内を目前とした美禅(びぜん)折返しの61A系統と東田辺経由で新田辺~草内を結ぶ路線の61B系統も新設された。例文帳に追加
During the first half of 1990's, Route 61A that turns back on the way to Bizen (right near Kusauchi) and Route 61B that runs from Shin-Tanabe to Kusauchi via Higashi-Tanabe, were newly established. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1977年(昭和52年)の「竹本処分」強行を経て、沢田敏男総長時代には吉田寮など学生寮の閉鎖に向け「学生寮の正常化」政策を進めた。例文帳に追加
After forcing through 'Takemoto shobun' (dismissal of associate professor Takemoto) in 1977, the president Toshio SAWADA implemented the policy of 'normalization of student dormitories' with the aim of abolishing student dormitories including Yoshida dormitory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それによると、神田を耕作するために、神戸(神に帰属する戸)が設定され、神戸にかかる租庸調は、神社の造営・運営経費にあてること、そして6年1班の班田収授の対象から除外することが規定されていた。例文帳に追加
According to the laws, in order to cultivate Shinden, Jinko (the administrative households that was considered as belonging to deities) was stipulated and Soyocho system (a tax system, corvee) imposed on Jinko was supposed to be used for the purpose of building and managing shrines and to be exempted from Handen Shuju no ho Law. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荘園公領制成立以前の武士は封建領主としての確固たる領地を持たず、一般の田堵負名と同様に名田の経営権を国衙との契約で付与された。例文帳に追加
Samurai didn't have their settled territories where they could rule as a feudal load before the shoen-koryo system was established, and kokuga gave management rights of myoden to them as well as ordinary tato and fumyo (local tax managers) by contract. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この土地支配の単位を名田と呼ぶが、この頃、郡司、土着国司などを出自とする田堵と呼ばれた富豪層は、名の経営を請け負い、負名と呼ばれるようになっていった。例文帳に追加
The unit of the medieval land ruling is called myoden (rice field lots in the charge of a nominal holder), and at that period the wealthy class called Tato (cultivators) that came from gunji (local magistrates) and native provincial governors undertook the management of myo and came to be called Fumyo (tiller of the public rice field). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
平安時代中期に承平天慶勲功者やその子孫の中から登場した武士階層は、田堵負名、すなわち田地経営者としての側面も持っていた。例文帳に追加
A class of samurai who had come from Johei Tengyo kunkosha (people who distinguishably served in the Johei and Tengyo War) or their descendants were also a Tato-fumyo (cultivator/tax manager), a rice field manager. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すると、近江源氏(山本義経)、美濃源氏(山田重澄)らのみならず、頼朝と連携を結び遠江にいた甲斐源氏の安田義定も義仲のもとへ続々と合流していった。例文帳に追加
Then, not only the Omi-Genji clan (Yoshitsune YAMAMOTO) and Mino-Genji clan (Shigesumi YAMADA) but also Yoshisada YASUDA of the Kai-Genji clan who was in Totomi Province in alliance with Yoritomo joined their forces with Yoshinaka one after another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
もちろん、「私営田領主」「私営田経営者」の説明がそれで済む訳ではないが、それに続く「開発領主」との対比においては、そのひとことが大きな特徴となる。例文帳に追加
Of course, this did not fully explain the 'lord of shieiden' and 'manager of shieiden' but pointed out their special characteristics in contrast to later 'kaihatsu-ryoshu.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
12世紀に入る頃から、荘園領主である寺社は経営安定化のために雑役免系荘園の一円支配を目指し、寺田・神田などの封戸と同様に官物徴収権も獲得するようになった。例文帳に追加
From the beginning of the twelfth century, some of temples/shrines, the lord of shoen, began to seek ichienshihai (complete rule of the land) of Zoyakumen kei shoen and eventually obtained the right to collect kanmotsu as with the case of fuko (lands allotted to temples/shrines) called jiden (land allotted to temples) or shinden (land allotted to shrines). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代の西日本は、藩の規模が小さく、沖積平野も狭いところが多かったため、藩経済の基盤の石高を増やすために山間地にまで田圃がつくられ、現在でいう(急傾斜)棚田が多くつくられた。例文帳に追加
In the Edo period, as many domains in western Japan were small and had narrow alluvial plains, they developed rice fields even in the mountains in order to increase Kokudaka (assessed yield) which was the economic base of the domain, and a large number of rice terraces (on steep slopes), which are called Tanada today, were developed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
後に二条家摂関家の邸宅を経て、本能寺の変の際に織田信忠が戦死した二条城織田信長・誠仁親王の「二条新御所」となる。例文帳に追加
It was the residence of Sekkan-ke (the family lines which produced regents) of the Nijo family before becoming 'Nijo New Imperial Palace' of Imperial Prince Sanehito, which was where Nobutada ODA died in battle during the Honnoji Incident. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田氏滅亡後、本能寺の変の混乱を経て甲斐国は徳川家康によって平定されるが、その折に武田家の旧臣達を配属されたのが徳川四天王にも数えられる井伊直政である。例文帳に追加
After Takeda clan ruined, Kai Province was conquered by Ieyasu TOKUGAWA by way of the disorder of Honnoji Incident, at the time, the old retainers of the Takeda Family were alloted to Naomasa II, counted one of the Tokugawa-shitenno (four generals serving Tokugawa Ieyasu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安田義定、多田行綱らに大半の兵を与えて平通盛・平教経の1万騎が守る夢野口(山の手)へ向かわせる(山の手攻撃の将)。例文帳に追加
Yoshitsune gave most of his troops to Yoshisada YASUDA and Yukitsuna TADA, ordering them into position at the Yumeno fortress entrance (hilly section of a city), which was the location that was guarded by TAIRA no Michimori and TAIRA no Noritsune with tens of thousands of cavalrymen under their command (the commander for attacking the hilly section). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『玉葉』によると、2月7日早朝、矢合せの時刻通り、範頼は生田口を、義経は一ノ谷口を、多田行綱は鵯越口を攻め始めた。例文帳に追加
According to "Gyokuyo," in the early morning of March 27, the predetermined time for Ya-Awase, Noriyori started to attack the Ikuta fortress entrance, Yoshitsune started his attack on the Ichinotani fortress entrance, and Yukitsuna TADA commenced his attack on the Hiyodorigoe fortress entrance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
慶長3年(1598年)に豊臣秀吉が死去すると、翌年3月の前田利家の死去、石田三成の失脚を経て、徳川家康の権力がますます増大した。例文帳に追加
Ieyasu TOKUGAWA gained more power after the death of Hideyoshi TOYOTOMI in 1598, the death of Toshiie MAEDA in March of the following year, and the downfall of Mitsunari ISHIDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氷上郡佐治・小倉(現・丹波市青垣町佐治、青垣町小倉)の牧氏は織田信長や滝川一益の家臣などを経て、豊臣秀吉による小田原城攻めの際に徳川家康の旗本となった家である。例文帳に追加
The Maki clan in Saji and Ogura, Hikami County (present Saji, and Ogura, Aogaki-cho, Tanba City) became a Hatamoto of Ieyasu TOKUGAWA when Hideyoshi TOYOTOMI attacked Odawara-jo Castle after being a retainer of Nobunaga ODA, that of Kazumasu TAKIGAWA, and so on. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『延喜式』によれば、没官田は輸地子田として経営されたが、時には賞賜や寺社への施入などの対象に用いられることが多かった。例文帳に追加
According to "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), Mokkanden was managed as Yujishiden (fields with which the part of harvest was paid as tax), but they were also often used as special prizes as well as donations to temples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大変経験豊富な方ですし、また国民的な人気も高い方でありますから、福田体制を党において支えるうってつけの人材として、福田総裁がお選びになったものと思います。例文帳に追加
I believe that LDP President (Prime Minister) Fukuda has picked Mr. Aso as the person best suited to support the Fukuda cabinet due to his rich experience and popularity. - 金融庁
被害者家族の代表である横田滋(しげる)さんは,福田首相との面会後に「これほど長いこう着状態を経て,事態が好転することを期待している。」と話した。例文帳に追加
Yokota Shigeru, the spokesperson for the families, said after the meeting with Fukuda, “I’m hopeful things will get better after such a long deadlock.” - 浜島書店 Catch a Wave
現内閣官房参与である黒田東彦一橋大学大学院経済学研究科教授は、千野総裁の後任として十分な能力を有していることから、黒田氏を次期総裁として推薦したいと考えている。例文帳に追加
I believe Mr. Haruhiko Kuroda, Professor at the Graduate School of Economics, Hitotsubashi University, and Special Advisor to the Japanese Cabinet, is fully capable of succeeding Mr. Chino; therefore, I would like to nominate Mr. Kuroda as a candidate for the presidency. - 財務省
固定用樹脂3は,導体ピンの脚部112から半田2を経て半田の周辺に位置するソルダーレジスト4に対して連続して接触する被膜を形成している。例文帳に追加
The fixing resin 3 forms a film continuously contacting with repect to the solder resist 4 located from the leg part 112 of the conductor pin 11 through the solder 2 to periphery of the solder 2. - 特許庁
本発明は、経済的で、かつボンデング性と半田接合性に優れた半田接合用パッド部を有するボンディング用プリント配線板を提供すること。例文帳に追加
To provide a bonding printed wiring board which comprises a solder joint pad part which is both economic and excellent in bondability and solder- joint characteristics. - 特許庁
この金属−セラミックス接合基板の金属回路板12上には、半導体チップ(Siチップ)18が半田付けされ(半田層20)、所定の工程を経てパワーモジュールが作製される。例文帳に追加
On the metal circuit plate 12 of this metal-ceramics bonding substrate, a semiconductor chip (Si chip) 18 is soldered (solder layer 20), and a power module is manufactured through the predetermined processes. - 特許庁
経時変化する材料としては、半田材料又は、接着剤であり、品質情報としては、半田印刷からの時間又は、接着剤塗布からの時間である。例文帳に追加
The materials which deteriorate with age are solder materials or adhesives and the quality information is time from printing solder or time from applying the adhesives. - 特許庁
ボールグリッドアレー型ICソケットにおいて、半田ボールを固定部から水平方向に十分変位させることができるとともに、信号経路を短くし、また、半田ボールの位置精度を確保する。例文帳に追加
To provide a ball grid array type IC socket which sufficiently horizontally displaces a solder ball from a fixed part, of shortening a signal path, and of securing positional accuracy of the solder ball. - 特許庁
半田付け後の経時変化により半田やせが発生しても、スペーシング突起8がラグ端子1とプリント基板30との間隔が縮まるのを防止する。例文帳に追加
Even if solder wear occurs due to the change with the passage of time after soldering, the spacing projection 8 prevents shrinking of the spacing between the lug terminal 1 and the printed-circuit board 30. - 特許庁
ごみの破砕、乾燥および成形を経て所定の形状に加工された、ごみ固形燃料を乾留して得られる多孔質体を、休耕田に撒布したのち、撒布した多孔質体と休耕田の表層部分とを混合処理する。例文帳に追加
A porous material, obtained by dry distillation of a refuse- derived solid fuel obtained by processing refuse into a specified shape by crushing, drying and molding, is scattered on a fallow paddy field and subsequently the scattered porous material and a surface layer portion of the fallow paddy field are mixed. - 特許庁
基板の保管による経時的な金錫半田層の積層状態や相の状態の変化を阻止し、且つ、金錫半田層の内部応力の変化を無くし、接合時の強度が劣化しない配線基板を提供する。例文帳に追加
To provide a wiring board in which variations of a lamination state of gold-tin solder layer with time or a phase state caused by a storage of a substrate are prevented, any variation of an internal stress of the gold-tin solder layer is eliminated and an intensity at the time of bonding doesn't deteriorate. - 特許庁
半田ウエーブとプリント基板Pとの接触部Qよりもプリント基板Pの搬送方向[矢印A方向]に対して下手側で半田ウエーブとプリント基板Pの搬送経路10との間に断熱材30を設ける。例文帳に追加
A heat insulating material 30 is provided between a solder wave and a conveyance route 10 of a printed board P, on the downstream side in the conveyance direction (indicated by arrow mark A) of the printed board P than a contact part Q between the solder wave and printed board P. - 特許庁
または淀から淀川右岸の堤(淀堤)上の道を通り、伏見を経て、伏見街道あるいは竹田街道を通り京都へ至る道。例文帳に追加
Or the street which goes to Kyoto from Yodo using a street created on the wall of the right bank of Yodo-gawa River to Fushimi and then going through Fushimi kaido or Takeda kaido. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
南は桜井市仁王堂で横大路(奈良県)と交わり、更にその先は山田道を経て飛鳥へと通じている。例文帳に追加
At the southern end, the road crosses with Yokooji (Nara Prefecture) and connects to Yamada-michi Road that leads to Asuka. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治時代には、京都から伏見街道(後に竹田街道)を経て伏見までの区間もあわせ、奈良県境までが大和街道と位置付けられた。例文帳に追加
In Meiji period, the road section of Fushimi-kaido Road (later renamed Takeda-kaido Road) from Kyoto up to Fushimi was combined with the above as Yamato-kaido Road up to the boundary with Nara Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
経歴は不詳であるが後世の史料によれば、父は村田杢市検校で、幼名を茂吉と称したという。例文帳に追加
His career is not clear but according to historical records compiled in later years, his father was Mokuichi MURATA Kengyo and his childhood name was Mokichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年5月12日、難波津を出航、博多を経由し7月6日、肥前国松浦郡田浦から入唐の途についた。例文帳に追加
The envoy set sail from Naniwa no tsu (Naniwa Port) on June 26, the same year, and departed for Tang on August 18 from Taura, Matsuura County, Hizen Province, via Hakata. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
福島県須賀川市の開業精神科医・石田六郎、岡山大学精神神経科教授奥村二吉らが内観療法の先駆者である。例文帳に追加
The pioneers of Naikan therapy include Rokuro ISHIDA, a practicing psychiatrist in Sukagawa City, Fukushima Prefecture and Nikichi OKUMURA, a professor of the Department of Psychiatric Neurology at Okayama University. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼の田夫(でんぷ)の夏時の雨に遇うが如く、摩訶衍(大乗)経は無量の衆生を皆悉く受決(じゅけつ)して如来性を現ず。例文帳に追加
Mahayana sutras promised all people in the world religious salvation in the future, just as rain brings benefits to all farmers in summer. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
が、顕如の時代に織田信長と対立、「石山合戦」と呼ばれる前後十年(途中の休戦を挟む)に及ぶ泥沼の戦争を経て、石山から退去した。例文帳に追加
However, during Kennyo's time, it became mired in war, (known as the 'Ishiyama War'), for ten years (including a ceasefire) and withdrew from Ishiyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここでは、元明天皇の世となって安万侶に詔が下り、稗田阿禮の暗誦を撰録した経緯を述べている。例文帳に追加
The third paragraph describes the background that Yasumaro had Mikotonori (imperial edict), and stated the recitation by Are no HIEDA during the reign of Empress Genmei. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (957件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |