1016万例文収録!

「田経」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 田経に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

田経の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 957



例文

信貴生駒スカイライン(かつてはスカイライン由で梅から近鉄バスが路線バスを走らせていたが1995年頃に休止している)。例文帳に追加

Take Shigi-Ikoma Skyline (via which Kintetsu Bus used to operate regular bus service to Skyland Ikoma, though it was suspended around 1995).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信栄は1441年(永享13年)28歳の若さで病死するが後を弟の武信賢が継ぎ、安芸国と平行して若狭国営に乗り出した。例文帳に追加

After Nobuhide died of disease in 1441 at the age of twenty-eight, his younger brother Nobutaka TAKEDA succeeded him and ruled Wakasa and Aki Provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その養子となった吉兼倶の子清原宣賢(きよはらのぶかた)(正三位・侍従・少納言)(1457年-1550年)は明道を研究整理してとり纏めた。例文帳に追加

His adopted son, Nobukata KIYOHARA, Shosanmi, jiju, Shonagon (1457 - 1550), was the son of Kanetomo YOSHIDA, and he studied, organized and summarized the myogyodo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕藩体制下では、何ヶ国かの転封をて上野国沼藩3万5千石として明治維新を迎えた。例文帳に追加

Under the shogunate and domain system, the territory of the Toki clan was relocated to some other provinces, and finally, it ended up 35,000 koku (approximately 6.3 million liters of crop yield) in Numata domain, Kouzuke Province until the Meiji Restoration was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これらの緯により、鎌倉に東国政権として成立した鎌倉幕府において、新氏本宗家の地位は低いものとなった。例文帳に追加

Owing to these circumstances, the rank of the head family of the Nitta clan became a lower one in the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) which was established as the Togoku government in Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

いずれにしても、内需中心の済成長に移行していくという方針を近々、大大臣のところでお作りになられると思います例文帳に追加

That aside, a policy plan for shifting Japan's economy to a domestic demand-led one is expected to soon be drawn up under the leadership of Minister (for Economic and Fiscal Policy) Ota  - 金融庁

いずれにしても、内需中心の済成長に移行していくという方針を近々、大大臣のところでお作りになられると思います。例文帳に追加

That aside, a policy plan for shifting Japan's economy to a domestic demand-led one is expected to soon be drawn up under the leadership of Minister (for Economic and Fiscal Policy) Ota.  - 金融庁

49歳の岡本さんと60歳の次官験者である松さんがともに局長を支える次長という立場でおやりになるわけであります。例文帳に追加

Mr. Okamoto, who is 49 years old, and Mr. Matsuda, who is 60 and formerly served as vice minister, will together support the secretary general as his deputies.  - 金融庁

こうした成果は、池頭取をはじめとする営陣並びに行員の皆さんのご努力によるものが大きかったというふうに考えております。例文帳に追加

These achievements have been made mostly as a result of efforts by the bank's management team led by president Ikeda and its employees.  - 金融庁

例文

選手はまた,プロの歴で2000本安打を記録する直前,どれほど不安になったかについても書いている。例文帳に追加

Furuta has also written about how anxious he got just before he marked the 2,000th hit of his professional career.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

キヤノンの会長である御(み)手(た)洗(らい)冨(ふ)士(じ)夫(お)氏(70)が奥氏の後を継いで団連会長となった。例文帳に追加

Canon Chairman Mitarai Fujio, 70, succeeded Okuda as Keidanren chairman.  - 浜島書店 Catch a Wave

選手の歴の中で,スワローズは5度のセ・リーグ優勝と4度の日本シリーズ制覇を果たした。例文帳に追加

During Furuta’s career, the Swallows won five Central League championships and four Japan Series.  - 浜島書店 Catch a Wave

愛知県にある成養魚園によると,ホンコンを由した中国へのコイの販売がここ数年で非常に増えているという。例文帳に追加

According to Narita Koi Farms in Aichi Prefecture, koi sales to China through Hong Kong have increased very much for these several years.  - 浜島書店 Catch a Wave

三歩や隊長の野(佐々木蔵(くら)之(の)介(すけ))の下での厳しい訓練期間をて,彼女の救助技術は次第に上達する。例文帳に追加

After a hard period of training under Sampo and team leader Noda (Sasaki Kuranosuke), her rescue skills gradually develop.  - 浜島書店 Catch a Wave

首相は福島原発の危機,東日本大震災からの復興,国の済再建などの問題に優先的に取り組む予定だ。例文帳に追加

Noda will give priority to such issues as the Fukushima nuclear plant crisis, the recovery from the Great East Japan Earthquake and the rebuilding of the nation's economy.  - 浜島書店 Catch a Wave

「前の2試合での験のおかげで,この試合では落ち着いて,気持ちを抑えられた。」と中投手は語った。例文帳に追加

"Thanks to my experience in the two earlier games, I was able to stay calm and controlled in this game," Tanaka said. - 浜島書店 Catch a Wave

開発済に関する世界銀行年次会合における谷垣大臣スピーチ (2006年5月29日(月) 於:三共用会議所)例文帳に追加

Speech by the Hon. Sadakazu Tanigaki, Minister of Finance of Japan, At the Annual Bank Conference on Development Economics (ABCDE) Tokyo, May 29, 2006 - 財務省

総裁がADB総裁に就任して1年余りが過し、私はADBが随分変わったと感じています。例文帳に追加

More than a year has passed since President Kuroda assumed office as the ADB president. Since then, I feel that the ADB has very much changed.  - 財務省

今後もADBが、黒総裁のリーダーシップの下、アジアにおける済協力の中核機関としてその役割を果たすことを期待します。例文帳に追加

I really hope, under President Kuroda's leadership, the ADB will play its role as a core institution for future economic assistance in Asia.  - 財務省

これにより、ベースプレート1とバスバ電極6との間には、半付けによって大きな面積の電流路を確保することができる。例文帳に追加

Thus, a large current path area is assured between the base plate 1 and the bus-bar electrode 6 by soldering. - 特許庁

例えばBGAと呼ばれる半導体装置の製造に際し、半導体チップと半ボールとをボンディング工程をることなく導電接続する。例文帳に追加

To electrically connect a semiconductor chip and a solder ball without undergoing a bonding step, for example, upon manufacturing a semiconductor device called the BGA (ball grid array). - 特許庁

濡れ性、耐ホイスカ性、外観時安定性に優れた環境対応型電子部品用表面処理鋼板およびその製造方法例文帳に追加

ECOLOGICALLY FRIENDLY SURFACE-TREATED STEEL SHEET FOR ELECTRONIC PARTS SUPERIOR IN SOLDER WETTABILITY, WHISKER RESISTANCE AND AGE STABILITY OF APPEARANCE, AND MANUFACTURING METHOD THEREFOR - 特許庁

バスバ電極をベースプレートに半付けすることにより、電流路の面積を確保して性能を向上させる。例文帳に追加

To sesure the area of a current path to improve performance by soldering a bus-bar electrode to a base plate. - 特許庁

例えばBGAと呼ばれる半導体装置の製造に際し、シリコン基板と半ボールとをボンディング工程をることなく導電接続する。例文帳に追加

To connect a silicon substrate and solder balls through conductive connection without effecting the bonding process when manufacturing a semiconductor device called as a BGA(ball grid array), for example. - 特許庁

張力モデル演算部2は、溶融した半過時間毎の表面張力を示す張力モデルを演算する。例文帳に追加

The model calculator 2 calculates a tension model expressing surface tension of molten solder for each lapse of time. - 特許庁

これにより、時変化しやすい半を使用した場合においても、良好な版離れ性と安定した印刷品質を確保することができる。例文帳に追加

Thereby the excellent snap-off properties and the stable printing quality can be ensured even when the solder easily changing with time is used. - 特許庁

全体の熱抵抗を下げると共に放熱路の分岐によって熱が分散し、半の熱がLEDチップに伝わり難くなる。例文帳に追加

Since overall thermal resistance is lowered and heat is distributed by branching a heat dissipation passage, heat of solder is not transferred easily to the LED chip. - 特許庁

洋二(2009)「JETEPA(日タイ済連携協定)発効後1 年を振り返る」(『貿易と関税』2009年3 月号、日本関税協会)。例文帳に追加

Yoji Shibata (2009) "Looking back one year after JETEPA (Japan-Thailand Economic Partnership Agreement (EPA)) became effective"(from "Trade and Tariff", March 2009 issue by Japan Tariff Association). - 経済産業省

またこの際に、宇治原自動車の計画に対し「当社の大久保由の路線を開設させない限り、(途中の路が違うとは言え)宇治原自動車の淀乗り入れには反対する」と京阪バス社内でも強く意見があった事もある。例文帳に追加

Also within Keihan Bus Company, there was strong opposition against the plan of Uji Tawara Jidosha, stating that the 'extension of Uji Tawara Jidosha's service into Yodo should not be allowed unless our (Keihan's) plan to open a new line from Yodo to Uji via Okubo is permitted (though each line would use a different intermediate route.)'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原秀郷、平高望、源基らがこの第一世代の武士と考えられ、彼らは在地において従来の富豪百姓層(堵負名)と同様に大規模な公請作を国衙と契約することで武人としての済基盤を与えられた。例文帳に追加

FUJIWARA no Hidesato, TAIRA no Takamochi, MINAMOTO no Tsunemoto and so on are considered as the first generation of bushi; in the local lands they signed contracts for farming the koden (field administered directly by a ruler) with kokuga in the similar way as wealthy farmer class (tato fumyo [cultivator/tax manager]) did and got an economic base as warriors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この流れの中で、それまで公田経営請負によって(つまり堵・負名層となることで)武人としての済基盤を与えられていたに過ぎなかった武士が、荘園と公領間の武力紛争の対処能力を期待されるようになった。例文帳に追加

Under the above trend, the ability of samurai, who had maintained their lives through the job of warriors under koden management contract (in other words, by becoming tato/fumyo), was increasingly expected in order to cope with the armed conflict between shoen and public land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また国衙の側も営の不安定な小規模営の多数の百姓から収取するより、多くの動産資本と隷属民を蓄積し、安定した営が見込める大規模営者たる少数の堵から収取することに効率性を見出した。例文帳に追加

In addition, the kokuga side found it more efficient to collect the tax through a small number of tato farmers, who owned a great amount of movable assets as well as many subordinate people and managed a large-sized farm which was expected to bring stable management, than to collect the tax from many peasants who only had small-sized unstable farm management.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1つは桂川左岸を進む鳥羽街道であり、もう1つは現在の宇治川右岸の淀堤をて伏見に至り、伏見から伏見街道あるいは竹街道をて京都中心部に達する。例文帳に追加

One is the Toba-kaido Road which runs along the left bank of the Katsura-gawa River, and the other runs along the right bank of the present-day Uji-gawa River, Yodo-tsutsumi bank, to Fushimi and then to the heart of Kyoto via either the Fushimi-kaido Road or Takeda-kaido Road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これはその路にある伏見は、奈良方面だけでなくかつては大阪方面への陸路・水路の玄関口でもあったこと、また、現在の国道24号の路は竹街道という名称が根付いているためである。例文帳に追加

This is due to the fact that Fushimi, through which the road passes, does not only lead to Nara but serves also as the gateway for land and river transportation to the Osaka area, as well as the fact that the name Takeda-kaido Road had already been established for the present-day National Route 24.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

笹井が自ら営する賃貸物件の土地建物を売却して調達した2万円を理部長の丸に渡し、全従業員の年末賞与とした。例文帳に追加

Sasai delivered 20,000 yen, which he secured by selling the land and building he owned for rental business, to the accounting manager Tamaru, and this money was used for the year end bonus for employees.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一方で義の自害の後、景時と和義盛ら郎従20騎がその首を検分した時、「観ル者ミナ双涙ヲ拭ヒ、両衫ヲ湿ホス(見る者皆涙を流した)」とあり、義への批判と哀惜の両面が伺える。例文帳に追加

After Yoshitsune's suicide, when Kagetoki and Yoshimori WADA accompanied by their 20 retainers examined his head, the book wrote, 'All the people who saw his head shed tears,' showing the ambivalence of criticism against and attachment for Yoshitsune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

28日に時政は吉田経房を通じ義らの追捕の為として「守護・地頭の全国への設置」を迫り、これを認めさせる事に成功する(文治の勅許)。例文帳に追加

On December 28 (November 28 under the old lunar calendar), Tokimasa pushed the 'establishment of Shugo and Jito to the whole country' through Tsunefusa YOSHIDA, to search for and capture Yoshitsune, and successfully got approval (the Bunji imperial sanction).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝幡城に近い商業都市津島市や熱を支配し、済力を蓄えるなど、当時の済流通拠点を支配下に組み込み、それによって商業の活性化を図るなどの先見性を持っていた。例文帳に追加

Nobuhide was a visionary who brought economic distribution hub at the time under control in order to activate commerce, such as getting economic power by governing Tsushima City and Atsuta, commercial cities near Shobata-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

但し小型車は限定運用であり混雑時間帯を外し、平日は21A号路の京阪淀駅→近鉄大久保の1本と、その折返しである21A号路の近鉄大久保→井の1本のみ。例文帳に追加

But, this is a special service by a small bus, except for during the rush hour, for limited services on Route No. 21A from Keihan Yodo to Kintetsu Okubo and for its return from Kintetsu Okubo to Tai during week days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安土桃山時代に入ると織信長や豊臣秀吉が当地に拠点を築いて済改革を行い、また、大規模な手伝普請と城下町形成を行うことで人口の集住と済発展が見られた。例文帳に追加

In the Azuchi-Momoyama period, Nobunaga ODA and Hideyoshi TOYOTOMI built their bases here and carried out economic reforms, and in addition, a concentration of population and economic development were seen by conducting a large-scale engineering works for the shogun (tetsudai bushin) and by forming castle towns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それまで中央行政の費は地方からの調・庸によっていたが、畿内に設定した官の収益を行政費に充てることとしたものである。例文帳に追加

The profit from Kanden in Kinai (the five capital provinces surrounding the ancient capitals of Nara and Kyoto) was used for administrative costs but until that time, the expenditure had depended on the tax collected from the countryside, Cho (tributes) and Yo (labor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは国司や押領使として勲功を挙げるとともに、赴任した地方に土着して国衙から公田経営を公認されるなど、自らの軍事力を維持出来るだけの済基盤を築いた。例文帳に追加

Through distinguishing themselves as local governors or oryoshi, establishing themselves in the areas they were transferred to, and being officially permitted by kokuga to manage koden (field administered directly by a ruler), they established enough of an economic foundation to maintain their own military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、各地方では国司・郡司・有力百姓などを出自とする「富豪の輩」と呼ばれる階層が登場しており、国衙から名営と租税徴収を請け負って、済力をつけ始めていた。例文帳に追加

On the other hand, the class called 'fugo-no-yakara' (rich guy) originated from kokushi, gunshi (local government administrator sent from the central government, working under kokushi), leading people, appeared, managed myoden (rice fields as the basic unit for levying taxes) and the duty of tax collection from kokuga and began to be economically stronger.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内義興の軍には、直臣である問弘胤や陶興房の他、後に中国地方で敵味方に分かれ抗争する国人領主である尼子久、吉川国、毛利興元(毛利元就の兄)、吉見頼興などが参加していた。例文帳に追加

Takamori TOIDA and Okifusa SUE who were great vassals of Yoshioki OUCHI, Tsunehisa AMAGO, a kokujin ryoshu (local samurai lord) who later opposed in Chugoku region, Kunitsune KIKKAWA, Okimoto MORI (elder brother of Motonari MORI), Yorioki YOSHIMI and others had joined the forces of OUCHI Yoshioki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それに対し高は道誉が二十分の一税を滞納していたとの理由で摂津多荘を没収するなど、道誉らと高の対立は抜き差しならぬものとなっていた。例文帳に追加

Takatsune, on his part, forfeited Doyo's Tada no sho estate in Settsu Province on the ground of the arrears in one-twentieth tax and as a result, Doyo, etc. and Takatsune were locked in serious confrontation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、大化以前の支配体制とされる私地私民制について、屯倉が王権を支える営拠点であるように、荘もまた豪族の政治的地位を支える農業営拠点であると解される。例文帳に追加

First, in Shichi Shimin sei believed to have been the ruling system employed before the Taika era, tadokoro is understood to be the base for agricultural management that supported the political status of gozoku families as miyake was the management base that supported the sovereignty of the emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお絞柱で処刑された死刑囚のうち3人が蘇生したことが記録されているが、処刑の緯やその後の緯について記録が現在に伝わるのが後述する中藤作に関するものが唯一である。例文帳に追加

Records show that three of condemneds resuscitated after execution by Kochu but only following Tosaku TNAKA's case tells detailed records of the execution and after the execution today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日の主な出席者は、後白河法皇や藤原宗、中原親能、藤原能盛、平業忠、源雅親などで、奉行人は、藤原宗家、吉田経房、藤原兼光、藤原行隆、清原忠業、大江国通が就任した。例文帳に追加

The main guests of this ceremony were Cloistered Emperor Goshirakawa, FUJIWARA no Tsunemune, Nakahara no Chikayoshi, FUJIWARA no Yoshimori, TAIRA no Naritada and MINAMOTO no Masachika while FUJIWARA no Muneie, Tsunefusa YOSHIDA, FUJIWARA no Kanemitsu, FUJIWARA no Yukitaka, KIYOHARA no Naritada and Kunimichi OE were appointed to the magistrates.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄野の次の坂上当道は、村麻呂以来の東北営と父あるいは伯父の広野(当道は浄野の子とも広野の子ともされている)にはじまる平野庄の営に携わった。例文帳に追加

SAKANOUE no Masamichi, who was the next generation of Kiyono, was engaged in operating of Tohoku district, the operation of which had been started by Tamuramaro, and operating of Hirano Sho, the operation of which had been started by his uncle Hirono (it is not clear whether Masamichi was the son of Kiyono or Hirono).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

総裁のリーダーシップの下、ADBは、これまでアジア・太平洋地域の貧困削減、済成長の促進、地域統合の推進、世界済危機への対応に大きな役割を果たしてきております。例文帳に追加

Under the leadership of President Kuroda, the ADB has played a significant role in poverty reduction, promotion of economic growth, regional integration and response to the global economic crisis in the Asia-Pacific region.  - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS