1016万例文収録!

「真武」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 真武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

真武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 243



例文

しかし当時、唐王朝は則天(則天后)による簒奪で周王朝に代わっていたことを日本側が把握していなかったため、粟田人らは現地で若干の混乱を生じた。例文帳に追加

However at that time, as the Japanese government did not know about the usurpation of Tang Dynasty by Busokuten (Empress Sokuten) and the fact that it had been succeeded by Bushu Dynasty, AWATA no Mahito and others led to a slight confusion when they got there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「入るや月漏る片庇、ここに刈り取る柴垣、夕顔棚のこなたよりあらわれ出でたる智光秀」の勇壮な義太夫で、笠を取った光秀の大見得から後半部が始まる。例文帳に追加

With a heroic Gidayu (Japanese traditional music) (入る漏るここに刈り取る真柴夕顔こなたよりあらわれでたる) and Mitsuhide's omie (kabuki's highly theatrical pose) taking off his kasa (a Japanese hat), the last half starts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対し、田軍の戦死者は田四天王の山県、内藤、馬場を始めとして、原昌胤、原盛胤、田信綱、田昌輝、土屋昌次、土屋直規、安中景繁、望月信永、米倉重継という顔ぶれであった。例文帳に追加

In contrast, those of the Takeda forces included Yamagata, Naito and Baba who were among the big four of Takeda, besides Masatane HARA, Moritane HARA, Nobutsuna SANADA, Masateru SANADA, Masatsugu TSUCHIYA, Naonori TSUCHIYA, Kageshige ANNAKA, Nobunaga MOCHIZUKI, Shigetsugu YONEKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、秀は自らと同じく日ごろから衡に不満を持っていた衡の異母弟の家衡・異父異母弟(家衡の母の連れ子)の清衡に挙兵を促して、衡の背後を突かせようとした。例文帳に追加

On the other hand, Hidetake attempted to attack Sanehira from behind by urging troops to be raised byIehira, younger paternal brother of Sanehira and Kiyohira, younger stepbrother (a child by a previous marriage of Iehira's mother) of Sanehira, who had always been displeased with Sanehira as Hidetake himself had.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その背景について、福島大学教授の中村民雄や筑波大学名誉教授の渡辺一郎らの研究によると、術興行などを行い堕落した(とみなされた)術と区別するために、教育的に有用な剣な修行という意味で「道」という名称を用いたのであるという。例文帳に追加

On this point, according to the study by Tamio NAKAMURA, a professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, a professor emeritus of Tsukuba University, the name 'budo' was applied in the sense of educationally useful and earnest training in order to differentiate from bujutsu, which had degenerated (or was regarded as such) because of bujutsu performance and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その背景について、福島大学教授の中村民雄や筑波大学名誉教授の渡辺一郎らの研究によると、術興行などを行い堕落した(とみなされた)術と区別するために、教育的に有用な剣な修行という意味で「道」という名称を用いたのであるという。例文帳に追加

Research done by Tamio NAKAMURA, Professor of Fukushima University, and Ichiro WATANABE, Professor Emeritus of University of Tsukuba, reveal the background of it and explain that the name 'budo' was used to mean the ascetic practices which were educationally useful and serious, in order to distinguish it from bujutsu which was (considered to be) so corrupted as to give bujutsu performances.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝頼は、理姫から義昌の謀反を知らされると、これに激怒し従兄弟の田信豊_(甲斐田氏)(信玄の弟・田信繁の子)を先手とする木曾征伐の軍勢5000余を先発として差し向け、さらに義昌の生母と側室と子供を磔にして処刑。例文帳に追加

Upon being informed by Marihime of the betrayal of Yoshimasa, Katsuyori was infuriated and dispatched a troop of about 5,000 soldiers led by his cousin Nobutoyo TAKEDA (a member of the Takeda clan in Kai) to conquer Kiso Province; Katsuyori also crucified and executed Yoshimasa's mother, concubine and child.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本著は封建社会の士道を題材としているが同時に士道を直接的に解釈したのではなく「士道」という日本の精神的土壌に発現した現象をその根本から探り当て普遍的理を導こうとするものである。例文帳に追加

While the subject matter of this book is Bushido in feudal society, it is not a direct interpretation of Bushido, but a guideline for a universal truth for finding out the basis of Bushido as a phenomenon which appeared as a spiritual base in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本土でも、江戸時代の初期において上方では鍮などで制作されていた簪が、江戸の家階級ではより固い金属にとって変わったのも、護身器としての効果を狙ったためである。例文帳に追加

During the early Edo period, women of a Samurai family in Edo core kanzashi made of solid metal in place of brass kanzashi, which was commonly used in Kamigata (Kansai region), with the aim of using it as a weapon for self-defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

3代古河公方足利高基の弟足利義明が上総国里谷(まりやつ)城主の田氏上総田氏に擁立されて、下総国の小弓城で自称したもの。例文帳に追加

Yoshiaki ASHIKAGA, a younger brother of the third Koga Kubo, Takamoto ASHIKAGA, proclaimed himself Oyumi Kubo at the Oyumi-jo Castle in Shimousa Province supported by the Kazusa Takeda clan (the Takeda clan) who was the lord of the Mariyatsu-jo Castle in Kazusa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

寺の東方1kmほどのところにあり、弓長弓の塚とも、聖天皇の弓を埋めたところとも伝える(伝承では聖天皇の弓の一部を使って、本尊十一面観音の頭上の仏面を刻んだとされている)。例文帳に追加

It is located one kilometer east from the temple, and said to be the tumulus of Mayumi Takeyumi, or the place where Emperor Shomu's arrow was buried (A legend says part of Emperor Shomu's arrow was used to carve the head of Buddha on the head of the principal image of eleven-faced Kannon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この史料は昭和になり司馬遼太郎が小説『説宮本蔵』の題材にしたことから、有名になり蔵側の記録に対する吉岡側の記録として紹介される機会が多い。例文帳に追加

Since in the Showa era a famous writer, Ryotaro SHIBA used "Yoshioka-den" as a material to write "Shinsetsu Miyamoto Musashi" (The True Story of Musashi MIYAMOTO), "Yoshioka-den" became famous and it is often mentioned as an important record by the Yoshioka against records by the Musashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名の信繁(のぶしげ)は、田信玄の弟・田信繁の名を是にと父田昌幸が信繁の息子に言って使わせて貰った名であるため改名はしていない。例文帳に追加

Nobushige's father, Masayuki SANADA, asked a son of Nobushige TAKEDA, who was a younger brother of Shingen TAKEDA, to let him use the name Nobushige, and he was allowed to do so, so Nobushige did not change his name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1856年5月6日、蔵国江戸虎門(現・東京都港区(東京都))に美作国美作勝山藩(現・岡山県庭市)の藩士鳩山博房(江戸留守居役)の4男として生まれる。例文帳に追加

On May 6, 1856, he was born in Toranomon, Edo, Musashi Province (present day Minato-ku, Tokyo (Tokyo)), as the fourth son of Hirofusa HATOYAMA, a feudal retainer of Mimasaka-Katsuyama Domain Mimasaka Province (present day Maniwa City, Okayama Prefecture), who was in charge of edo rusuiyaku (a person representing the lord during his absence from Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代以降は衰退したが、島の玄孫の宗は桓天皇との間に葛原親王をなし、桓平氏にもその血統を伝える事となった。例文帳に追加

It broke down after the Heian period, but Shinshu who was the great-great-grandson of Shima had Imperial Prince Kazurawara with the Emperor Kanmu and its blood line was led to Kanmu-Heishi (Taira clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勝頼本隊を別にして、戦死した馬場隊・内藤隊・山県隊・田兄弟隊・土屋隊や、撤退した穴山隊、田信廉隊、田信豊隊と分けてみる。例文帳に追加

Now, putting aside Katsuyori's main body, let us divide the forces into nine units of which five (the armies of Baba, Naito, Yamagata, Sanada brothers and Tsuchiya) were killed and four (the armies of Anayama, Nobukado TAKEDA and Nobutoyo TAKEDA) retreated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

八色の姓(やくさのかばね)とは、天天皇が684年(天13)に新たに制定した人(まひと)朝臣(あそみ・あそん)宿禰(すくね)忌寸(いみき)道師(みちのし)臣(おみ)連(むらじ)稲置(いなぎ)の八つの姓の制度のこと。例文帳に追加

Yakusa no Kabane refers to the system of eight titles newly established by the Emperor Tenmu in 684; the eight titles were Mahito, Asomi/Ason, Sukune, Imiki, Michinoshi, Omi, Muraji, and Inagi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は754年、東大寺に戒壇を築き、同年4月に聖天皇をはじめ430人に授戒を行なった。例文帳に追加

Jianzhen had kaidan built at Todai-ji Temple in 754, and gave the precepts of Buddhism to 430 people including the Emperor Shomu in April of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、仏法が盛んになってくると、今度は戒律などを無視する僧などが増えたりしたため、聖天皇の時代に鑑が招かれた。例文帳に追加

However, as Buddhism gained popularity, the number of priests who ignored religious precepts increased, so that Jianzhen was invited during Emperor Shomu's reign.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し、言宗の本流をもって任ずる高野山の僧らは文観を危険視し、1335年(建2年)に大規模な弾圧を加えた。例文帳に追加

In response, monks in the Mt. Koya, who professed to be the mainstream of the Shingonshu sect, regarded Monkan as dangerous and in 1335 they oppressed the Tachikawa-ryu school on a big scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅野道、秋篠安人、中科巨都雄は、さらに6巻、すなわち桓天皇の治世のうち延暦10年(791年)までを加え、全20巻とした。例文帳に追加

SUGANO no Mamichi, AKISHINO no Yasuhito and NAKASHINA no Kotsuo added six more volumes to the work, which covered the incidents that had occurred before 791 in the reign of Emperor Kanmu, thus brought the total to 20 volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一度目は尚王(在位1476年-1526年)の時代に実施され、このとき、国中の器が集められて王府で厳重に管理されることになった。例文帳に追加

The first kinmu seisaku was implemented during the time of King Sho Shin (who reigned from 1476 to 1526), whereby weapons across the nation were collected and strictly controlled by the Kingdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田安宗・賀茂淵らの協力によって字句の改訂を加えるなどきわめて意欲的な内容であった。例文帳に追加

The content was ambitious as the words of the book were revised with the cooperation of Munetake TAYASU and KAMO no Mabuchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長尾の助監督村田俊、高松豊次郎の「活動写資料研究会」の俳優兼監督井上麗三にも1本監督させている。例文帳に追加

Moreover, Makino used Taketoshi MURATA who had been an assistant director of Nagao, and Reizo INOUE, who was an actor and film director at Katsudo Shashin Shiryo Kenkyukai established by Toyojiro TAKAMATSU, each to direct one film.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この霊符を司る神を鎮宅霊符神いうが、元来は道教の玄天上帝(真武大帝)であると考えられている。例文帳に追加

The god who controls this reifu is called Chintaku reifu shin and was considered to be Genten-jotei (Xuan-tian shang-di), one of the Taoist gods originally.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝によれば704年(慶雲元年)、応上人の開基で、文天皇の勅願寺となったというが、中世以前の寺史は判然としない。例文帳に追加

According to temple legend, it was founded in 704 by Shino Shonin on the order of Emperor Monmu, but the temple's pre-medieval history cannot be determined for sure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承によれば、神亀5年(728年)、鳥見郷の小野弓長弓(おののまゆみたけゆみ)という人物が聖天皇に随行して狩りに出た。例文帳に追加

A legend says a person called ONO no Mayumi Takeyumi from accompanied Emperor Shomu for hunting in 728.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13年(684年)10月に旧来の氏姓制度の改革として定められた八色の姓(やくさのかばね)の筆頭が「人」であった。例文帳に追加

Yakusa no Kabane (the eight honorary titles) in which the title called Mahito was the highest, was established in November 684 to reform the old system of clans and hereditary titles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義平と坂東者17騎は重盛の500騎にどん中に飛び込んでさんざんに戦い、これを蹴散らしてしまった。例文帳に追加

Yoshihira and the 17 bando musha jumped into the center of Shigemori's 500 soldiers, and scattered them away after a fierce battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家康は江戸に家政権を成立させ、1606年(慶長11年)には、長政は幸長の所領とは別に、隠居料として常陸壁に5万石を支給された。例文帳に追加

After Ieyasu had established the shogunate in Edo, Nagamasa was granted the 50,000 koku Hitachi Makabe as a pension in 1606, in addition to Yoshinaga's territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は学問だけでなく、芸にも優れ、若い頃都良香亭で矢を百発百中射ったという伝承もある。例文帳に追加

Michizane was gifted both academically and in the military arts, and there is a tale that when he was young, he never missed the bullseye while shooting arrows at the house of fellow poet, MIYAKO no Yoshika.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孝明天皇が神天皇陵に参拝し、攘夷親征を行うという内容で久留米藩の志士木和泉の献策によるものだった。例文帳に追加

It was based off a suggestion offered by Izumi MAKI, who was a loyalist from the Kurume clan and it maintained that the Emperor Komei would offer prayer before the Mausoleum of Emperor Jinmu and conduct expulsion of foreigners in person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦24年(805年)12月7日(旧暦)、緒嗣と同僚の参議・菅野道は桓天皇より現在の政治の問題点について質問を受けた。例文帳に追加

On January 4, 806, Otsugu and a coworker of Otsugu's, SUGANO no Mamichi who was also a Sangi were asked for their opinions by the Emperor Kanmu about problems of the politics in those days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし天文20年(1551年)4月、田幸隆(幸綱)の策略で砥石城が落城すると、田軍は次第に優勢となった。例文帳に追加

After the Toishi-jo Castle fell from the fruits of plans hatched by Yukitaka SANADA (Yukitsuna) in May, 1551, the Takeda army gradually established its superiority.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

注:蔵作として有名な「不動明王像」(個人蔵)は伝来・作風ともに作の可能性は無い。例文帳に追加

Note: "Fudo Myoo-zo" ('Fudo Myoo Statue,' kept by a private person) is famous as a work by Musashi, however, from the history of handing down and the style, it is regarded as another person's work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)3月11日(旧暦)、織田・徳川・後北条氏連合軍の甲斐侵攻で田氏が滅亡すると、田氏は織田信長に恭順した。例文帳に追加

On April 13, 1582, when the Oda, Tokugawa and Gohojo allied forces invaded Kai and destroyed the Takeda clan, the Sanada clan obeyed Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田軍の名は不朽のものとなり、勲にあやかろうとした諸将が信繁の首から遺髪をこぞって取り合いお守りにしたと言われる。例文帳に追加

The name of Sanada's army became everlasting, and it is said that warlords who wanted to follow the example of his Bukun (deeds of arms) rushed to take his hair from Nobushige's head in order to make charms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠勝の叔父は徳川家中では勇もって有名な植村氏明であり、また同じく叔父に槍の名手の本多忠を持つ。例文帳に追加

One of Tadakatsu's uncles was Ujiaki UEMURA, famous for his heroic acts among the Tokugawa vassals, and another of his uncles was Tadazane HONDA, a master of spears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田昌幸・木曾義昌・諏訪頼忠などを取り込み、徳川傘下として旧田兵を集めて決起した依田信蕃等を討った。例文帳に追加

After coaxing Masayuki SANADA, Yoshimasa KISO and Yoritada SUWA and others, the Hojo army also beat Nobushige YODA and others, who raised an army with former Takeda soldiers as the Tokugawa side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

偽のほどはともかくとして、後世に語り継がれるほどの勇に長けた将であったことには変わりはないだろう。例文帳に追加

Whether the episode is true or not, it is probably true that he was a military commander of bravery who deserves to be talked about by the future generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

称徳天皇(孝謙)死後の皇嗣問題では、天天皇系の文室浄三のちにその弟文室大市を推した吉備備に対抗した。例文帳に追加

In the Crown Prince postmortem problem of Emperor Shotoku (Emperor Koken), he was in rivalry with KIBI no Makibi who supported FUNYA no Kiyomi from Emperor Tenmu 's series and later his younger brother FUNYA no Ochi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御倉伊勢などと共に、長州藩桂小五郎の命を受けて、スパイのため新選組へ入隊したと言われているが、偽は不明。例文帳に追加

It is said that he joined Shinsengumi because he was instructed by Kogoro KATSURA of Choshu clan to spy Shinsengumi with Isetake MIKURA, but whether it is true or not is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇15年、すなわち朱鳥元年(686年)の3月6日、大弁官直大参羽田人八国が病気になったため、僧3人を得度させた。例文帳に追加

Daibenkan (Major Controller) Jikidaisan HATA no Mahito Yakuni became ill on April 7, 686, and three men were asked to enter the Buddhist priesthood to pray for his illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇13年(684年)10月に八色の姓が制定され、この際に当麻公姓を改め当麻人姓を賜った。例文帳に追加

In November 684, a new rank system Yakusa no Kabane (the eight honorary titles) was applied, and Kunimi's kabane was changed from Kimi to Mahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉良義(きらよしざね、応永29年(1422年)?-文明(日本)13年7月21日(旧暦)(1481年8月16日))は室町時代の将。例文帳に追加

Yoshizane KIRA (date of birth unknown, 1422 – August 16, 1481) was a busho (Japanese military commander) who lived during the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司馬遼太郎が『渡辺幸庵対話』の記述を元に、「説宮本蔵」という短編を創作している。例文帳に追加

Ryotaro SHIBA created a short story called 'The true story of Musashi MIYAMOTO' based on the description of "Conversation with Koan WATANABE".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、島津久光の意は公合体であり、藤本は薩摩藩邸に軟禁され、ほどなく挙兵計画から離脱して去っている。例文帳に追加

However, as Hisamitsu SHIMAZU's real intention was Kobu-gattai (reconciliation between the imperial court and the shogunate), FUJIMOTO was placed under house arrest in the residence of Satsuma Domain, and soon withdrew himself from the plan of raising the army and left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3人の皇子をあえて並び立たせ、将来複雑な皇位継承争いを引き起こしかねない措置をとった桓意は不明である。例文帳に追加

What the true wishes of Kanmu were by taking such measures that might lead to a complex competition for the Imperial succession by intentionally lining the three princes is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この間に諏訪氏、滋野氏らは信濃国国衙を襲撃して国司(清原氏人某)を自害させたあと、蔵国へ入り鎌倉へ進軍する。例文帳に追加

In the meantime, the Suwa clan and the Shigeno clan attacked the provincial government office of Shinano Province, forced the governor (Kiyohara-shi Mahito Bo) to commit suicide, entered Musashi Province and advanced toward Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

士階級が仮名なのに対して、諱を持たぬ町人の場合は正正銘の本名として用いられた。例文帳に追加

Haikomei used by the samurai class were assumed names, while in the merchant class they were real names due to merchants not having an imina (personal name).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS