1016万例文収録!

「真武」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 真武に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

真武の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 243



例文

主なメンバーとしては、西田幾多郎、田辺元、波多野精一、西谷啓治、久松一、内義範、上田閑照らが挙げられる。例文帳に追加

The main members are Kitaro NISHIDA, Hajime TANABE, Seiichi HATANO, Keiji NISHITANI, Shin-ichi HISAMATSU, Yoshinori TAKEUCHI, Shizuteru UEDA, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田昌幸が田氏の下で上野国吾妻郡・沼田を平定後、徳川氏の下で小県郡を平定し、上田城を築城した。例文帳に追加

After Masayuki SANADA subdued Numata, Agatsuma-gun, Kozuke Province under the Takeda clan, he subdued Chiisagata-gun under the Tokugawa clan and built Ueda-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくに、帰国した吉備備や玄ボウは、のちに聖天皇に重用され、政治の世界でも活躍した。例文帳に追加

In particular, when KIBI no Makibi and Genbo returned from Tang they were given important posts by the Emperor Shomu and were also active in the political world in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「日本」の枠組みがほぼ完成した8世紀、文天皇によって遣唐使が再開され、粟田人を派遣して唐との国交を回復している。例文帳に追加

When the framework of 'Japan' neared completion in the 8th century, Emperor Monmu restarted sending envoys to the Tang Dynasty, and tried to restore their relations by dispatching AWATA no Mahito as the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

天皇の国風諡号(和風諡号、わふうしごう)は、天渟中原瀛人天皇(あまのぬなはらおきのまひとのすめらみこと)という。例文帳に追加

A Japanese-style posthumous name of Emperor Tenmu was Amanonunahara Oki no Mahito no Sumeramikoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

信長の息子・田信高の死後、嫡流は庁南城に、分家は里谷城に本拠を構えた。例文帳に追加

After the death of Nobutaka TAKEDA, a son of Nobunaga, the main family was based at Chonan-jo Castle and a branch family was based at Mariya-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家伝剣術の他、北辰一刀流剣術、鹿島新当流、天正伝香取神道流を修め田輔長の伝えた。例文帳に追加

They practiced, in addition to ancestral swordplay, Hokushin ittoryu swordplay, Kashima-shintoryu and Tenshin shoden Katori shintoryu and passed them on to Sukenaga TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若狭国守護田国信は4月に交わされた和議に参加していたため、援軍を送ることができず、同年9月、丹後に在った田軍の主将逸見正が自害し、一色氏の丹後での旧領回復は順調に進んだ。例文帳に追加

However, as Kuninobu TAKEDA, who was the Shugo for Wakasa Province, could not send any reinforcements because he was party to a peace treaty made in April and, therefore, ? HENMI (真正) who was the leader of the Takeda Camp in Tango committed suicide in September, and they smoothly recovered the fief of the Isshiki clan in Tango.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本写批評家協会会員、東京綜合写専門学校校長、多摩美術大学客員教授、蔵野美術大学客員教授、日本映像学会常任理事を経て、1992年没。例文帳に追加

He served as a member of Japan Photo Critics Association, the principal of Tokyo College of Photography, a guest professor at Tama Art University, a guest professor at Musashino Art University and an executive director of Japan Society of Image Arts and Sciences, and died in 1992.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

更に江戸幕府の保護の厚い宗派(新義言宗豊山派・臨済宗五山派・浄土宗・浄土宗本願寺派など)の寺社伝奏は家伝奏の兼任として行われていた。例文帳に追加

In addition, jisha tenso held the post of buke denso concurrently in sects (Shingi Shingon sect Buzan-ha [ha means group], Rinzai sect Gozan-ha, Jodo sect, Jodo Shingon sect Hongan-ji Temple-ha and so on) which were protected carefully by the Edo bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この時に今川氏・徳川家康・北条氏康の間で、田信玄の勢力を駿河から追い払った後は、氏を再び駿河の国主とするという盟約が成立する。例文帳に追加

At this time, a pact was formed among Ujizane IMAGAWA, Ieyasu TOKUGAWA and Ujiyasu HOJO that would reinstall Ujizane as the lord of Suruga Province after Shingen TAKEDA's forces were expelled from Suruga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

攻めの勢いを喪失したその後、田軍は総崩れとなるが、敗走する中で馬場信春、内藤昌豊、原昌胤、田信綱・田昌輝兄弟等、有能な将士を次々と失ってしまう。例文帳に追加

After losing the aggressive power, the Takeda forces suffered a total breakdown and lost one capable officer after another including Nobuharu BABA, Masatoyo NAITO, Masatane NARA, Nobutsuna SANADA, and his brother Masateru SANADA while taking to flight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永15年(1638年)の島原の乱では、小倉城主となっていた小笠原忠に従い伊織も出陣、蔵も忠の甥である中津城主小笠原長次の後見として出陣している。例文帳に追加

In the Shimabara War in 1638, Iori went to the front following Tadazane OGASAWARA (by that time, he had become the lord of Kokura-jo Castle), and Musashi went to the front too, as the tutor of the lord of Nakatsu-jo Castle, Nagatsugu OGASAWARA (a nephew of Tadazane).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名乗りは他にもあり、数正、宗重、安、宗孝など、いずれも則の別名として伝わっており年代によって違うことから、本人の名なのか、子なのか混乱もある。例文帳に追加

Takenori also had other names (corresponding to Christian name for westerners) as , , , and so force, each of which was said to have been used by Takenori as an alias depending on the period; thus there is confusion as to whether certain usages refer to Takenori or one of his children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広沢臣(ひろさわさねおみ、天保4年12月29日(旧暦)(1834年2月7日)-明治4年1月9日(旧暦)(1871年2月27日)、正字体は廣澤眞臣)は、日本の士(長州藩士)、政治家。例文帳に追加

Saneomi HIROSAWA (: February 7, 1834 - February 27, 1871; his name is also written in the prescriptive orthographic style as ) was a samurai (a feudal retainer of the Choshu clan) and statesman in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敗色濃厚な豊臣氏の誘いに乗って大坂城に入った信繁の意は、恩賞や家名回復ではなく、徳川家康に一泡吹かせてもって田の名を天下に示す事だったと言われている。例文帳に追加

It is said that the real intention of Nobushige who entered Osaka Castle tempted by Toyotomi Clan whose defeat was almost obvious was to show the military renown of Sanada to the world by frustrating Ieyasu TOKUGAWA, not in order to gain Onsho (reward grants) or recover his family name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、嫌っていた田信玄が今川氏によって塩止めを受けたときは(田氏の領国甲斐国と信濃国は内陸のため、塩が取れない。これを見越した氏の行動であった)、氏の行いを「卑怯な行為」と批判し、「私は戦いでそなたと決着をつけるつもりだ。だから、越後の塩を送ろう」といって、信玄に塩を送ったという(「敵に塩を送る」という言葉はここから派生したといわれている)。例文帳に追加

Ujimasa IMAGAWA had stopped the supply of salt to Shingen TAKEDA who Kenshin disliked, (Ujimasa had anticipated this as Kai and Shinano Provinces under the control of Takeda clan did not produce salt being inland provinces), Shingen criticized this as 'a cowardly act,' and Kenshin sent salt to Shingen saying, 'I send you salt from Echigo Province as I intend to settle with you through battle (it is believed that the phrase 'sending salt to an enemy' originated from this anecdote).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜元年(901年)に道が大宰府に流された時、園部の代官・部源蔵は道の八男・慶能君の養育を頼まれ、小麦山にあった邸内にに小祠を作り、密かに道の像を安置して生祠として奉斎したのが当社の始まりとする。例文帳に追加

In 901, when Michizane was exiled to Dazaifu (the governmental office in Chikuzen Province), Genzo TAKEBE, the prefectural governor of Sonobe, who was asked to bring up Michizane's eighth son, Keno gimi, built a small shrine on his premises in Komugiyama to secretly enshrine an image of Michizane as seishi (the enshrining of a living person), and this is considered to be the origin of this shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

石原裕次郎は後半で上杉謙信として登場、他にも佐久間良子の諏訪御寮人、大空弓の油川夫人、田村正和の田信繁など、魅力的な配役をそろえ、子役時代の中村勘九郎(現・中村勘三郎(18代目))が田勝頼役で登場している。例文帳に追加

Yujiro ISHIHARA appeared in the latter story as Kenshin UESUGI, together with other attractive casting such as Yoshiko SAKUMA as Suwagoryonin, Mayumi OZORA as Mrs. ABURAKAWA, Masakazu TAMURA as Nobushige TAKEDA, and the child actor Kankuro NAKAMURA (now Kanzaburo NAKAMURA the 18th) as Katsuyori TAKEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も、大宝元年(701年)に民部尚書と遣唐執節使に任じられた粟田人に文天皇が授けた例や、延暦20年(801年)に蝦夷討伐を命じられた征夷大将軍の坂上田村麻呂に桓天皇が授けた例などがよく知られる。例文帳に追加

Also, there are well-known examples that the Emperor Monmu granted the sword to AWATA no Mahito who was appointed to Minbu Shosho and Shitsusetsushi (an envoy to China) in 701 and the Emperor Kammu granted the sword to Seii Taishogun SAKANOUE no Tamuramaro who was assigned to conquer Ezo (Northerners) in 801.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正妻の黄梅院とは田の駿河侵攻を機に離婚させられているが、氏政本人は最後まで離婚を渋っており、氏康の死の直後に田と和睦した際にはっ先に妻の遺骨を貰い受け手厚く葬っている。例文帳に追加

Although he divorced his lawful wife, Obai-in, upon the invasion of Suruga Province by the Takeda clan, Ujimasa hesitated to do so until the last moment, and when Ujimasa was reconciled with the Takeda clan after the death of Ujiyasu, he immediately asked to have the remains of his ex-wife and buried them in a cordial manner.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神文王の7年(687年)に新羅の祖廟の祭祀として、神文王にとっては父の文王、祖父烈王、曽祖父文興葛文王(金龍春)、高祖父平王、及び太祖大王(金氏王統の始祖である13代味鄒尼師今)の五廟の制度が整備された。例文帳に追加

In 682 under the reign of King Sinmun, the five-mausoleum system for religious services for ancestral mausoleums in Silla was established in order to enshrine the souls of the five kings of his father King Munmu, grandfather King Muyeol, great-grandfather Galmunwang (Kim ), great-great-grandfather King Jinpyeong, and progenitor Great King (the earliest ancestor of the royal line of the Kim clan, the 13th Michu Isageum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

684年(天天皇13年)の八色の姓制度においては、天皇家にもその血統が伝わっていた(天天皇の高祖母の石姫皇女は宣化天皇皇女で、嶋にとっては曾祖叔母にあたる)、宣化天皇の直系子孫である嶋も最高位の人を授かった。例文帳に追加

In Yakusa no Kabane (the eight honorary titles) system in 684, Shima who was the direct descendant of the Emperor Senka with its blood led to Imperial family (Ishihime no himemiko, the great-great-grandmother of the Emperor Tenmu was Imperial princess of the Emperor Senka and the sister of Shima's great-grandfather) was awarded the highest-ranking Mahito.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし髙橋昌明が「ここでは中心的な問題ではない」というその「ここ」、つまり「士職能の発生論」ではなくて、「士」という存在全体、髙橋昌明がいうところの「存在のの根拠」を理解しようとするときには、在地領主としての存在も無視する訳にはいかない。例文帳に追加

However, the existence of estate owners cannot be ignored in order to understand 'bushi' existence and 'the real origin of existence' mentioned by Masaaki TAKAHASHI, but excluding 'the theory of origin of bushi performance' that he pointed out in 'this' is not a central problem.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他に弾正忠を称した将としては戦国きっての梟雄・松永久秀や田氏家臣の三弾正こと高坂昌信(逃げ弾正)、田幸隆(攻め弾正)、保科正俊(槍弾正)などが特に知られている。例文帳に追加

In addition to Nobunaga, the well-known busho (Japanese military commander) who called themselves danjo no chu are Hidehisa MATSUNAGA who was one of the most fierce warriors in Sengoku period (period of warring states) and the three danjo in the vassals of Takeda clan: Masanobu KOSAKA (the nige [fleeing] danjo), Yukitaka SANADA (the seme [offensive] danjo) and Masatoshi HOSHINA (the yari [spear] danjo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この理谷氏は田信満の次男・田信長が古河公方であった足利成氏の家臣となって、その命令を受けて上総に攻め込み、同地で関東管領である上杉氏の所領を横領するなどして戦国大名化した一族である。例文帳に追加

Nobunaga TAKEDA (the second son of Nobumitsu TAKEDA), who had became a vassal of the Koga-kubo, Shigeuji ASHIKAGA, invaded Kazusa Province as ordered by Shigeuji, and embezzled the territory of the Kanto Kanrei Uesugi clan in the province, based on which event the Mariya clan emerged and became a warlord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清原家には、清衡の異父異母兄になる貞の長子清原衡、清衡、異父弟になる清原家衡があったうえに、吉彦秀が清原則の従兄弟にして娘婿であるなど複雑な血縁関係で結ばれた一族が存在しており、ややもすると血族の間で内紛が起こり易い状態にあった。例文帳に追加

The Kiyohara family had KIYOHARA no Sanehira, who was the first son of Takesada and Kiyohira's older brother-in-law, Kiyohira, and KIYOHARA no Iehira, who was Kiyohira's younger maternal half-brother, as well as KIMIKO no Hidetake, who was a cousin and son-in-law of KIYOHARA no Takenori, and thus this complex kinship relationship might easily cause a dispute between the family members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府は朝廷権威に接近して権力の再構築を図る公合体政策を行うが、公家の岩倉具視や、薩摩藩の西郷隆盛(吉之助)、大久保利通、小松帯刀、長州藩の桂小五郎(木戸孝允)、広沢臣などの尊皇攘夷派らは、王政復古、力討幕路線を構想する。例文帳に追加

Bakufu approached the authority of the Imperial Court and conducted Kobu-gattai (公武合体policies targeting the re-establishment of their power, but the Sonno joi (尊王攘夷faction, including the court nobles Tomomi IWAKURA, Takamori SAIGO (Kichinosuke), Toshimichi OKUBO, Tatewaki KOMATSU of the Satsuma clan, Kogoro KATSURA (Takayoshi KIDO) and Saneomi HIROSAWA of the Choshu clan, plotted the acceptance of restoration of imperial rule and tobaku by military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田勢は越前松平勢を突破し、家康の本陣まで攻め込み、屈強で鳴らす家康旗本勢を蹴散らした(ちなみに、本陣に攻め込まれ馬印が倒されたのは「三方ヶ原の戦い」以来二度目と言われ、田勢の凄まじさに家康は自害を覚悟したほどだったという。これにより、奇しくも家康は田家ゆかりの将に二度馬印を倒されたこととなる)。例文帳に追加

Sanada's army defeated Echizen Matsudaira's army, attacked the headquarters of Ieyasu and defeated hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) of Ieyasu, who were famous for their brawniness (it is said that it was the second time since 'the Battle of Mikatagahara' when Ieyasu's headquarters was attacked and Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) was brought down and Ieyasu prepared to kill himself, having seen the fierceness of Sanada's army; time was vengeful, and Ieyasu's uma-jirushi was brought down twice by commanders related to the Takeda family).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の血筋は皇統からは完全に絶えたものの、舎人親王の子孫が清原人の姓を賜り清原氏の祖となり、高市皇子の子孫が高階人の姓を賜り高階氏の祖となるなど、後世まで長く繁栄する。例文帳に追加

Although the blood line of the Emperor Tenmu completely vanished from the Imperial line, a descendant of Imperial Prince Toneri was given the family name of KIYOHARA no Mahito and became the patriarch of the Kiyohara clan, and a descendant of Prince Takechi was given the family name of TAKASHINA no Mahito and became the patriarch of the Takashina clan; they both prospered for a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時は越前松平家勢、加賀藩前田氏勢等を撃退し、田昌幸の息子という扱いではなく、初めて“田信繁”として、その名を知らしめる事となる(信繁が主体的に戦闘の指揮を執った事が確認されるのは大坂の陣だけである)。例文帳に追加

At this time, he defeated the armies of the Echizen Matsudaira family and the Maeda clan of the Kaga Domain, and introduced himself as a commander "Nobushige SANADA" for the first time (it is confirmed only in Osaka no Jin that Nobushige took the initiative in hoisting a flag).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の天平以後、中国、朝鮮、天竺、琉球などの逸話があり、本能寺の変における三劫の話、日蓮と弟子の日朗の対局、田信玄と高坂昌信の対局、田昌幸・田信幸親子の対局などが棋譜とともに紹介されている。例文帳に追加

It includes anecdotes in China, Korea, India and Ryukyu (present Okinawa) after Tenpyo era in Japan, story of Sango in Honnoji Incident and many games of Go, such as Nichiren against his disciple, Nichiro, Singen TAKEDA against Masanobu NOSAKA and Masayuki SANADA against Nobuyuki SANADA (parent and child), which are introduced with Kifu (record of a game of Go, shogi, chess, etc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仁賢天皇の没後、自ら大王になろうとしたが、これに不満を抱いた大伴金村は小泊瀬稚鷦鷯尊(後の烈天皇)の命令を受け平群鳥を討ち、鳥は自害し平群本宗家の一部は滅んだ(生存説もある)。例文帳に追加

After the death of Emperor Ninken, he attempted to assume the position himself, however OTOMO no Kanamura opposed Matori's intention and defeated him under the order of Ohatuse no wakasagi no mikoto (later day Emperor Buretsu); as a result, Matori killed himself and part of the Hegri clan head family went downfallen (there is also a rumor of survival).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、仁賢天皇の崩後、鳥大臣は日本国王になろうと専横を極めて、国政をほしいままにしたため、天皇家をも凌ぐその勢力を怖れられ、稚鷦鷯太子(後の烈天皇)の命を受けた大伴金村により、鳥とその子の平群鮪(しび)は誅殺されたという(498年)。例文帳に追加

However, after Emperor Ninken's death, Matori Oomi, having wanted to be the King of Japan, became tyrannical to govern the nation as he wanted and was feared his power excluding even the Imperial Family, which is considered to be a cause that Kanamura OTOMO by the order of Prince Wakasazaki (later Emperor Buretsu) killed Matori and his son, HEGURI no Shibi in 498.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平勝宝5年(753年)、鑑が6度の航海の末に、唐から招来し、東大寺に戒壇を開き、聖天皇太上天皇、称徳天皇を初めとする人々に日本で初めて戒律を授けた。例文帳に追加

In 753, Ganjin came to Japan from Tang after six voyages and established Kaidan (Buddhist ordination platform) at Todai-ji Temple and conferred commandments to the people such as the retired Emperor Shomu and Emperor Shotoku for the first time in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対し伊能忠敬は『仏国暦象編斥妄』で反論し、同じく大坂の元も大坂訪問中の円通に論戦を挑んでこれを論破している。例文帳に追加

Tadataka INO offered a counterargument to him in "Bukkoku Rekishohen Sekimo" (literally, "to eliminate the wrong idea of Bukkoku Rekishohen") and Shingen TAKEDA in Osaka engaged in a battle of words with Entsu, who was visiting Osaka, and argued Entsu down.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇は奈良仏教に対抗しうる新しい仏教として、最澄が唐から持ち帰った天台宗や空海が持ち帰った言宗を保護した。例文帳に追加

As new Buddhist sects that could challenge Nara Buddhism, Emperor Kanmu protected the Tendai sect, which Saicho had introduced from the Tang Dynasty, and the Shingon sect that Kukai had introduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

754年(天平勝宝6年)1月、鑑は平城京に到着し、聖天皇以下の歓待を受け、孝謙天皇の勅により戒壇の設立と授戒について全面的に一任され、東大寺に住することとなった。例文帳に追加

In January, 754, Ganjin arrived at the Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara), and was welcomed by Emperor Shomu and others; by an imperial decree of Empress Koken, the establishment of Kaidan (Buddhist ordination platform) and Jukai were entirely left to Ganjin, and he resided at Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名を蓮念と改め、この地で言の教えを説いていた仁寛は、蔵国立川市(たちかわ)出身の陰陽師・見蓮(兼蓮とも書く)と出会った。例文帳に追加

Changing his name to Rennen, Ninkan preached Shingonshu sect in this place and met an onmyoji (master of yin yang), Kenren (written as or ) from Tachikawa City, Musashi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安仏教が貴族仏教であったのにたいして、鎌倉新仏教はあらたに台頭してきた士階級(特に臨済宗・曹洞宗)や一般庶民へと広がっていった(浄土宗・浄土宗・時宗・日蓮宗)。例文帳に追加

Although Heian Bukkyo (Buddhism in the Heian period) had been for court nobles, Kamakura New Buddhism spread among newly rising samurai class (especially, the Rinzai sect and the Soto sect) and among the common people (especially, the Jodo sect, the Jodoshin sect, the Ji sect and the Nichiren sect).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

槍などの刀以外の器では、戦場のっ只中で迅速に首を切り落とすのは、非常に困難であり、合戦では自らの功績を示すものが敵将の首級であった為、重要であったとする説がある。例文帳に追加

It was quite difficult to cut off a head quickly in the middle of a battlefield with Yari (spears) or weapons other than swords, and the cut head of the enemy general could show the achievement of a soldier in a battle, so it is said that swords were important.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦乱の時代に作られた刀に所有者が信じる神仏の名や言が彫り付けてある遺例が数多く存在する事も当時の士達の赤裸々な心情を窺わせて興味深い。例文帳に追加

There exist a lot of swords made during the war-torn period that are engraved with names of Shinto and Buddhist deities the owners believed in or with mantra, which interestingly reflects warriors' naked feelings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糺(ただす)の森の中にある全長500メートルの馬場(ばば)を、公家風の装束姿や家風の狩装束姿の射手(いて)たちが疾走する馬上から、3つの的を射抜くというものである。例文帳に追加

It is a ritual that takes place along a 500 meter riding ground in the middle of the Tadasuno Mori forest, archers in court noble style official costumes and warrior style hunting costumes try to shoot down three targets from horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

読むうちに五右衛門は、自身が宋蘇卿の子で、かねてから養父智光秀の仇としてつけ狙っていた柴久吉が実父の仇でもあることを知る。例文帳に追加

Reading it, Goemon discovers that he is a son of So Sokei and So Sokei was killed by Hisayoshi MASHIBA; in fact, Goemon had been trying to avenge the murder of his adoptive father Mitsuhide TAKECHI on Hisayoshi previously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に京都扶持衆となったのは、甲斐国田氏、常陸国山入氏、小栗氏、壁氏、大掾氏、下野国宇都宮氏、那須氏、小野寺氏、陸奥国篠川御所、伊達氏、蘆名氏、南部氏、白河結城氏などである。例文帳に追加

Individuals who actually became Kyoto Fuchishu were of the Takeda clan of Kai Province, the Yamairi clan, Oguri clan, Makabe clan and Daijo clan of Hitachi Province, the Utsunomiya clan, Nasu clan and Onodera clan of Shimotsuke Province and the Sasagawa Palace, Date clan, Ashina clan, Nanbu clan and Shirakawa Yuki clan of Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『続日本紀』等によれば、唐招提寺は唐僧・鑑が天平宝字3年(759年)、新田部親王(にいたべしんのう、天天皇第7皇子)の旧宅跡を朝廷から譲り受け、寺としたものである。例文帳に追加

"Shoku Nihongi" (The Chronicles of Japan Continued) and other sources say that Jianzhen, a priest, was granted a former residence of Imperial Prince Niitabe (the 7th prince of Emperor Tenmu) by the Imperial Court in 759 to make it into a temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『長弓寺縁起』によると奈良時代に息子の流れ矢に当たって死んだ豪族・弓長弓(まゆみたけゆみ)を悼み、聖天皇が僧・行基に開かせたと伝わる。例文帳に追加

According to "Chokyu-ji engi," in the Nara period, Emperor Shomu ordered Priest Gyoki to found the temple to pay a tribute to a local ruler, Mayumi Takeyumi, who had died by a stray arrow shot by his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時は宮中に侵入した南朝側の士によって三種の神器を奪われる(禁闕の変)などの危機にもあったが室町幕府はこれを鎮圧、ここにおいて初めての「南北朝合一」が実現したのである。例文帳に追加

There was a crisis that had occurred whereby some Samurai forces from the Southern Court went into the Imperial Palace and took the three sacred treasures (,Kinketsu Disturbance) later the Muromachi bakufu suppressed the story, and this was a sign that real 'unity of the Southern and the Northern Court' had come about.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平群鳥(へぐりのまとり)を大臣に、大伴室屋(おおとものむろや)・物部目(もののべのめ)を大連(おおむらじ)に任じて、軍事力で専制王権を確立した大泊瀬幼大王(雄略天皇)。例文帳に追加

By appointing HEGURI no Matori as an Oomi, and OTOMO no Muroya and MONONOBE no Me as Omuraji (Oomi and Omuraji are high ranking titles), Ohatsuse no Wakatakeru no Okimi (the Emperor Yuryaku) established a tyrannical government with military power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、牧監や別当を務めた在庁官人の中には士として成長する者もあり、信濃御牧の牧監とも伝えられる滋野氏末流には信濃小領主から近世大名化した田氏がいる。例文帳に追加

Some of the Zaichokanjin who served as Bokugen or Betto (the head secretary of a temple) thrived as Samurai, and the Shigeno clan which is said to have been Bokugen for Shinanomimaki had the Sanada clan in its descendants, who later developed from a small feudal lord to a Kinsei (early modern) Daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS