1016万例文収録!

「荒 あれる」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 荒 あれるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

荒 あれるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

吹きれる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。例文帳に追加

At this hint of the violent storm to come we shuddered as one.  - Tanaka Corpus

なるほど彼は剛速球投手だが、よくれる。例文帳に追加

It is true he has a good fast ball, but he is often wild.  - Tanaka Corpus

追い出した老夫婦の村はその後れる。例文帳に追加

After that, the village of the elderly couple, who had driven her out, became a ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして播磨の心がれるのに合わせるかのように、青山家もまたれ果ててゆくのだった。例文帳に追加

And as Harima's mind goes wild, the Aoyama family also goes to utter ruin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ただし原文には「由是農夫怠倦、開地復(これにより農民が怠け、開墾した土地が再びれる)。例文帳に追加

The original text said "by this (the Sanze Isshin Law), farmers became lazy making their cultivated lands desolate again."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

激しく波打つ黄金色の海が印象的な作品で、れる海をダイナミックに描いた作品である。例文帳に追加

This picture shows the rough waves of the impressive golden sea in a dynamic way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

乾燥や洗浄剤等によって惹起される非アレルギー性の肌れ、れ性に対して改善・予防効果を有する非アレルギー性肌れ改善・予防用皮膚外用剤および非アレルギー性肌れ改善・予防剤、およびニキビの回復を促進すると共に、ニキビ・吹き出物に対して改善・予防効果を有するニキビ改善予防剤およびニキビ改善用皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a skin care preparation for ameliorating and preventing nonallergic chapped skin and an agent for ameliorating and preventing nonallergic chapped skin, having ameliorating and preventing effect on nonallergic chapped skin and rough skin caused by drying, a detergent, etc., and an agent for ameliorating and preventing pimple and a skin care preparation for ameliorating and preventing pimple, promoting recovery of pimple and having ameliorating and preventing effect on pimple and rash. - 特許庁

この尾張国知多郡野間の荘には源義朝(源頼朝の父)の墓があったが、誰も顧みる者も無くれるに任せていた。例文帳に追加

There was a grave of MINAMOTO no Yoshitomo (father of MINAMOTO no Yoritomo) in a villa in Noma, Chita district, Owari Province, but, with nobody to look after it, it had been utterly neglected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世にいう「武田狩り」の嵐が吹きれる中、正一は知己であった武田旧臣を遠江国の桐山に匿った。例文帳に追加

In the midst of the 'hunt for the Takeda clan,' Masakazu sheltered the old Takeda retainers, who were acquaintances, in Kiriyama, Totomi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また阪神地域では六甲山から六甲山六甲颪、滋賀県湖西地域では比良山から比良颪が吹きれる。例文帳に追加

Further, in Hanshin area, the seasonal cold wind named 'Rokko Oroshi' blows down from Mt. Rokko, and in Kosei area of Shiga Prefecture, the Hira Oroshi wind from Mt. Hira.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

メンブレンの裏面がれることを抑制できる電子線露光用ステンシルマスク及びその作製方法を提供する。例文帳に追加

To provide an electron beam exposing stencil mask and a manufacturing method therefor which suppresses the backside of a membrane from roughening. - 特許庁

本発明は、機体の小回り旋回性を維持しながら、各種の状況に応じて適切に圃場がれるのを抑えることを課題とする。例文帳に追加

To provide a working machine which can properly inhibit the devastating of a paddy field in response to various circumstances while maintaining a small circular turnabout performance of the machine body. - 特許庁

レーザ加工によりレーザ加工ステージ表面がれることがなく、保守性が良好なレーザ加工用被加工物支持装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for supporting a work for a laser beam machining of which the surface of the laser beam machining stage is not roughened by the laser machining and which is excellent in maintainability. - 特許庁

これにより、特に「過渡外乱補正」による空燃比の過補正が回避され得、FC復帰直後にて空燃比が大きくれることが抑制され得る。例文帳に追加

Consequently, particularly, the excessive correction of the air/fuel ratio by the "transient disturbance correction" can be avoided, and the air/fuel ratio is prevented from being largely disturbed immediately after FC is recovered. - 特許庁

アレルギー等による肌れの改善に有用な、チャチャルガン油を含有する化粧料又は皮膚外用剤を提供すること。例文帳に追加

To provide a cosmetic or a skin preparation for external use comprising chatsargan oil that is useful for ameliorating rough skin by allergy or the like. - 特許庁

ある程度走行してブロック18の踏面が摩耗すると踏面がれるので、副溝20が消滅しても所定のウエット性能が得られる。例文帳に追加

Since the tread of the block 18 is roughed when the tread is worn by traveling to some degree, prescribed wet performance can be provided even if the sub-grooves 20 disappear. - 特許庁

ギリシア軍の九人の大将を殺し、それから槍兵に襲いかかって、吹きれる風が波の沫を散らすがごとく追い散らした。例文帳に追加

Nine chiefs of the Greeks he slew, and fell upon the spearmen and scattered them, as the spray of the waves is scattered by the wandering wind.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

だけど埋め合わせに、ピーターはこれからの道のりで、どうやって吹きれるつよい風の中で横になって寝るのかをウェンディたちに見せてくれました。例文帳に追加

However, to make amends he showed them how to lie out flat on a strong wind that was going their way,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

血小板活性化因子(platelet activating factor,PAF)拮抗作用に優れ、PAF拮抗作用に基づく炎症性・アレルギー性疾患の改善・予防に優れた効果を奏することが期待されると共に、肌れ改善作用に優れ、種々の皮膚疾患、肌れ、れ性等の改善・予防に優れた効果を有する血小板活性化因子拮抗剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a platelet activating factor antagonist excellent in platelet activating factor(PAF) antagonism, hopeful of displaying excellent effects for improving/preventing inflammatory diseases and allergic disorders caused by the PAF antagonism, excellent in chapped skin improving effect and having excellent effect for improving/preventing several kinds of dermatoses, chapped skin, dry skin and the like. - 特許庁

マウスを操作する操作者がプラスチックアレルギーや金属アレルギーを有している場合であっても、マウスを操作することによる手の指や手のひらの肌れなどの発生を防止・抑制する。例文帳に追加

To prevent and suppress the occurrence of the skin roughness of the fingers or palm of the hand of an operator due to the operation of a mouse even when the operator of a mouse has plastic or metallic allergy. - 特許庁

また、銅山の開発によりれるがままになっていた西赤石山系の山々に「別子全山を旧のあおあおとした姿にしてこれを大自然にかえさねばならない」として、植林を施すなど、環境復元にも心血を注いだ。例文帳に追加

He was also devoted to restoring nature by planting trees on the Nishiakaishiyama mountain range that had become bold due to copper mine development, believing that it was their responsibility to restore greenery and nature's blessing there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DMZnは、高濃度のZn用のドーパントとして用いる場合でも、GaAsの成長レートを大きく変化させるようなことは無く、また、表面モホロジがれることも無い。例文帳に追加

The DMZn does not make a growth rate of GaAs significantly vary even when the DMZn is used as a dopant for Zn of higher concentration, and further a surface morphology does not get rough. - 特許庁

機械特性(ESCR、耐衝撃性)のバランスに優れ、且つ高速での成形性が可能で有り、表面肌もれることなく成形品が得られるポリエチレン樹脂組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a polyethylene resin composition having excellent valance of mechanical characteristics (ESCR and impact resistance), moldable at a high speed, and providing a molded product without causing the roughening of the surface. - 特許庁

誘導レールの形状に工夫を加えることで、天釘に当たる遊技球の入射角を大きくすることを可能とし、遊技球が左右に跳ねてれる状態を少なくして遊技性を高める。例文帳に追加

To enhance game property by devising the shape of a guide rail, and enlarging the incident angle of a game ball to hit top nails, and reducing a rough state that the game balls bound rightwards and leftwards. - 特許庁

環境汚染や毒性等が少なく安全に使用できる天然由来の物質を用いた肌れやアレルギーなどの発症がない上、皮膚在住菌に対する抗菌活性を有する皮膚洗浄料を提供する。例文帳に追加

To provide a skin cleansing agent prepared by using naturally occurring substances having a small influence on an environmental pollution and toxicity and capable of safely being used and having antibacterial activity to skin indigenous bacteria without causing a chapped skin, allergies, etc. - 特許庁

半導体基板の表面のAl層の表面がれることを抑制しつつ、リフトオフの後に溶解層が剥離せずに残ることを防止し得る半導体装置の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor device manufacturing method which can prevent remaining of an unremoved melting layer after lift-off with inhibiting roughening of a surface of an Al layer on a surface of a semiconductor substrate. - 特許庁

[2]前記加工水産物は、魚節、節、食用魚粉および煮干しからなる群より選ばれる少なくとも一つであることを特徴とする、上記[1]に記載のアレルギー症状緩和用難消化性タンパク質。例文帳に追加

[2] The processed fishery product(s) is(are) characterized by being at least one selected from the group consisting of dried fish, dried rough fish, edible fish meal and dried small sardines. - 特許庁

ストレスに起因するアレルギー性の疾患、掻痒を伴う極度の冷え性、原因不明の肌れ、敏感肌或いは過敏な肌などの、好ましくない炎症を伴った疾病或いは疾病予兆を改善する手段を提供する。例文帳に追加

To provide a means for ameliorating diseases accompanied by unfavorable inflammation or signs of such diseases including allergic diseases attributable to stress, extreme cold-sensitive condition accompanied by pruritus, unknown rough skin and (hyper)sensitive skin. - 特許庁

たとえ塗工機を高速で運転したとしても、「塗工面がれる」との問題や、「塗工剤ミストの発生が多くなる」との問題が生じない、フィルム転写塗工用塗工剤とする。例文帳に追加

To provide a coating agent for film transfer coating without problems of surface roughness and high evolution of a mist of the coating agent even when a coating machine is operated at a high speed. - 特許庁

更に、青銭柳の抽出物を含有することを特徴とする抗炎症剤は、安全性が高く、関節の痛み、アレルギー症状、肌れ等の生体組織の炎症症状に対して、優れた抗炎症作用を示した。例文帳に追加

The anti-inflammatory agent comprising the extracts of Cyclocarya paliurus is highly safe and exhibits excellent anti-inflammatory actions on inflammatory symptoms of biotissues such as arthralgia, allergic symptoms, rough skin and the like. - 特許庁

ケモカインの発現を抑制し、炎症性、アレルギー性皮膚疾患の他、肌れ、ニキビ、敏感肌等を改善・予防する皮膚外用剤を提供する。例文帳に追加

To provide a skin care preparation inhibiting chemokine expression and ameliorating and/or preventing rough skin, pimples, sensitive skin or the like as well as inflammatory and allergic dermatoses. - 特許庁

自然換気方式を操る通路開放型の換気用通風装置でありながら、長時間にわたって暴風雨が吹きれるような例外的な状況においても、確実な防水・防滴効果が発揮できるようにする。例文帳に追加

To perform exact water-proofing and drip-proofing effect even in an exceptional state like a rainstorm is raged for a long time in a ventilator for ventilating of a passage open type operating in a natural ventilation system. - 特許庁

Ni電鋳などで作ったナノ金型を用いるNIP(ナノインプリント)の場合、添加率が95%を超えるとノズル周辺がれる可能性があるため、添加率を上記の範囲に収めるのが望ましい。例文帳に追加

In the case of NIP (nanoinprint) using a nano mold made by Ni electroforming, since an increase of the additive rate to 95% or higher will probably roughen the periphery of a nozzle, it is preferable that the additive rate is limited to the range as given above. - 特許庁

接触部の摩擦係数が低く、被加工材が加工治具に焼き付いたり、製品表面がれる等の問題が発生しない圧入治具用中子を提供すること。例文帳に追加

To provide a core for a press-fitting holder, by which a friction coefficient of a contact part is reduced and the problems that a material to be worked seizes to a working holder and the surface of a product becomes rough are solved. - 特許庁

環境汚染や毒性等が少なく安全に使用できる天然由来の物質を用いた肌れやアレルギーなどの発症がない上、皮膚在住菌に対する抗菌活性を有する化粧料を提供する。例文帳に追加

To prepare a cosmetic causing little environmental pollution, having little toxicity, or the like, safely applicable to the skin and free from troubles of causing rough skin, allergy, or the like, since using natural product-derived substances, and further having antibacterial activity against skin-dwelling bacteria. - 特許庁

自然換気方式を操る通路開放型の換気用通風装置でありながら、長時間にわたって暴風雨が吹きれるような例外的な状況においても、確実な防水・防滴効果が発揮できるようにする。例文帳に追加

To provide a ventilator for ventilation which is an open path type apparatus employing a natural ventilation method, but can perform a reliable waterproofing and drip-proofing operation even in such exceptional conditions as a bad rainstorm going on for an extended period of time. - 特許庁

女性用の化粧料、特に月経前後の肌に使用するのに適した化粧料であって、肌が脂っぽくなる、肌がれる、くすむなどの諸症状を改善することのできる化粧料及びその化粧料の使用方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic for a female, especially suitable for using on the skin before or after menstruation, and capable of improving various symptoms such as a sebaceous skin, rough skin or dull skin, and a method of using the cosmetic. - 特許庁

また、機械的研磨により表面がれることなく基板表面を平坦に保つことが出来るため、溝の閉鎖時において密閉状態を確保することが可能となる。例文帳に追加

Further, since the surface of the substrate is kept flat without making the surface coarse by mechanical polishing, a closed state can be secured when the grooves are closed. - 特許庁

第1の目的は、ワークの塗装面がゴミによってれることを防止することであり、第2の目的は、ワーク搬送装置の保守点検を簡単化することである。例文帳に追加

To prevent the coated surface of a work from being roughened by dust and to simplify the maintenance and inspection of a work transporting device. - 特許庁

誘電体微粒子は分布確率の一様性に応じて被加工対象膜の全面に均等に作用し、表面がれることなく鏡面が形成される。例文帳に追加

The dielectric fine particles evenly act on the whole area of the film to be processed according to the uniformity of distribution probability, so that a mirror surface is formed without causing the roughening of the surface. - 特許庁

容易に機体を旋回でき、また機体旋回時に、接地した苗植装置により旋回部分の圃場面はれる問題点を解決した乗用型苗植機を提供することである。例文帳に追加

To provide a sulky seedling transplanter capable of easily turning its machine body and solving a problem such that on turning a machine body, a field surface at the turning part is damaged by a seedling-transplanting device making a contact with the ground. - 特許庁

醸造用の下面発酵酵母のゲノムDNAについて特定のれるの複数個を選んだ組み合わせからなるアレルの検出をホモ接合とヘテロ接合を区別しつつ行い、その結果に基づいて下面発酵酵母の菌株を特定する、醸造用の下面発酵酵母の菌株の識別方法。例文帳に追加

In the discrimination method of the strains of bottom fermentation yeast for brewing, the detection of allele that consists of a combination of two or more specific alleles selected from the genomic DNA of bottom fermentation yeast for brewing is executed, while distinguishing homojunction and heterojunction, to specify the strains of bottom fermentation yeast based on the result. - 特許庁

化粧品を使用しても皮膚からの過剰な脱脂、皮膚のアレルギーや炎症が生じない化粧品、即ち、低刺激であって、熱感(ほてり感)や湿疹等のアレルギー症状や肌れを抑制する機能を有する化粧品を提供する。例文帳に追加

To provide a cosmetic capable of preventing the skin from being excessively defatted, free from allergies or inflammations of the skin, even when the cosmetic is used, that is to say, lowly stimulative and having a function of inhibiting allergic symptoms, such as a warm sensation (a burning sensation) and eczema, and chapped skin. - 特許庁

アレルギーや肌れ、環境汚染の一因となりうる合成物質を使用することなく、耐久性、親水性、帯電防止性、平滑性、柔軟性などを付与する事ができる表面改質剤組成物と該組成物で処理された繊維を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain a surface modifier without utilizing synthetic materials causing allergy, chapped skin or environmental pollution, capable of imparting durability, hydrophilicity, antistaticity, smoothness, flexibility and the like and to obtain a fiber treated with the composition. - 特許庁

ヒノキ油の抗菌作用により動物アレルギーの人などが洗濯などを行う際肌れや炎症を防ぐし、ヒノキ油のもつヒノキ香が原料油の油臭を抑え、さらには生活排水などで環境汚染を引き起こさない。例文帳に追加

An antibacterial action of the Japanese cypress keeps a person who is allergic to an animal from a chappy skin and an inflammation during washing and cypress fragrance of the Japanese cypress oil suppresses an oil smell and further waste water of the soap does not cause an environmental pollution. - 特許庁

接触部の摩擦係数が低く、加工用治具自体の耐久性、特に耐摩耗性に優れ、押出し成形加工時に被加工材が加工治具に焼き付いたり、製品表面がれる等の問題が発生しない冷間引抜き加工用治具及びこれに用いる潤滑油組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a cold drawing tool which has low friction coefficient of a contact part, is excellent in durability, in particular, wear resistance of a cold-drawing tool itself, and causes no problems of seizure of a work on the tool and roughening of a product surface during the extrusion, and to provide a lubricating oil composition used therefor. - 特許庁

べにふうき茶葉に含まれるエピガロカテキン−3−O−(3−O−メチル)ガレート(EGCG3”Me)やエピカテキン−3−O−(3−O−メチル)ガレート(ECG3”Me)等のメチル化カテキン含有量を増加させて、抗アレルギー効果を高めることのできる茶の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing unrefined tea, by which the contents of methylated catechins such as epigallocatechin-3-O-(3-O-methyl)gallate (EGCG3"Me)and epicatechin-3-O-(3-O-methyl)gallate (ECG3"Me) contained in Benifuuki tea (a kind of tea) leaves can be increased to enhance an anti-allergic effect. - 特許庁

芯材層、補強層及び表皮層が積層された成形内装材において、表皮層が表皮シート及びその内側に発泡体層を設けたものであって、補強層の接着剤が表面に染み出て表面がれる、即ちアバタ現象になることを、染み出しフイルムを使わずに防止する。例文帳に追加

To prevent a pockmark phenomenon in which the adhesive of a reinforcement layer is oozed out on a surface to roughen the surface without using an ooze film in a molded interior finish material in which a core material layer, the reinforcement layer, and a skin layer are laminated, and a skin sheet and a foam layer formed in it are formed in the skin layer. - 特許庁

本発明はアレルギー性皮膚疾患の一つであるアトピー性皮膚炎、あるいは乾皮症に起因する肌れ症状に対する、予防・改善効果、掻痒感改善、皮膚修復効果を有する皮膚修復用組成物及びそれを用いた皮膚修復剤を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a skin restoring composition having preventing and/or improving effects to atopic dermatitis being one of allergic dermal diseases, or rough skin symptoms caused by dry skin diseases, improvement of itch, and a skin restoring effect, and to provide a skin restoring agent using the same. - 特許庁

例文

皮膚に対する使用感および安全性に優れ 、敏感肌、アレルギー体質の肌に対し、肌れ等の予防・改善に有用な皮膚化粧料、並びに紫外線等の外的刺激で生じる炎症や皮膚メラニンの生成もしくは沈着を抑制し、紅斑(日焼け)、皮膚黒化、シミ、ソバカス等防止することができる皮膚化粧料を得る。例文帳に追加

To obtain a skin cosmetic which has excellent sense of use and safety for the skin, is useful for preventing and ameliorating chapped skin, etc., of the sensitive skin, the skin of allergic constitution and a skin cosmetic which controls inflammations and formation or deposition of skin melanin caused by external irritation such as ultraviolet light, etc., and prevents red spots (suntan), skin melanization, stains, freckles, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS