1016万例文収録!

「酒戸」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 酒戸に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

酒戸の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 179



例文

、牛込の小浜藩井家の下屋敷に生まれるが、玄白の生母は出産の際に死去している。例文帳に追加

Genpaku was born in the suburban residence of the SAKAI family of the Obama Domain, Ushigome, Edo, but his biological mother died while giving birth to him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井抱一(さかいほういつ、宝暦11年7月1日(旧暦)(1761年8月1日)-文政11年11月29日(旧暦)(1829年1月4日))は、江時代後期の絵師。例文帳に追加

Hoitsu SAKAI (August 1, 1761 - January 4, 1829) was a painter in the late Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月16日岡山県邑久郡本庄村(現・岡山県瀬内市邑久町本庄)に代々造業を営む家に次男として生まれる。例文帳に追加

He was born on September 16 as the second son of a family which had run a brewing business for generations in Honjo Village, Oku County, Okayama Prefecture (present day Honjo, Oku-cho, Setonai City, Okayama Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

20歳頃に家業の造業を弟に譲り江に出て林鵞峰に漢学を学び、一時は仕官もしている。例文帳に追加

At the age of 20, he transferred the family business of sake brewing industry to his younger brother, went out to Edo, and studied Sinology under Gaho HAYASHI, and even entered the government service temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし江幕府が永年の工夫をこらして改良してきた株制度は、それほど侮れるものではなかった。例文帳に追加

However, sakekabu system had long been improved through all kinds of efforts by the Edo bakufu, and thus could not be made very light of.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

時代に下りを生産する摂泉十二郷の伊丹、鴻池流、小浜流、池田流など、あるいはそこからさらに技術革新し江後期に栄える灘五郷など、すべての流派はこの奈良流を源流とする。例文帳に追加

Nara style sake brewing is the origin of all the sake brewing schools including Sessen-juni-go (the twelve sake brewing districts in the provinces of Settsu and Izumi) where Kudari-zake (sake shipped from Kyoto and Osaka to Edo) was produced in the Edo period such as Itami-zake (sake brewed in the present Itami City, Hyogo Prefecture), Konoike-style, Kohama-style and Ikeda-style, and Nada-gogo (the five sake-producing areas in the present cities of Nishinomiya and Kobe, Hyogo Prefecture) which prospered in the later Edo period based on the technological innovation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治8年(1875年)、明治政府は、江幕府が定め複雑に入り組んだ株に関する規制を一挙に撤廃し、類の税則を醸造税と営業税の二本立てに簡略化して、醸造技術と資本のある者ならば誰でも自由に造りができるように法令を発した。例文帳に追加

In 1875, the Meiji Government abolished at a stroke complicated regulations concerning sakekabu which the Edo bakufu had implemented, simplified the taxation rule for alcoholic beverages by implementing a dual system of brewing and trading taxes, and issued an order to allow anyone with brewing techniques and capital to brew sake freely.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代中頃にはこの通りを往来する旅人や商人を目当てに、料理屋や旅籠、屋などが店を構えるようになり、楼娯楽の場へと姿を変えた。例文帳に追加

In the mid-Edo period, restaurants, inns, liquor shops targeted at travellers and merchants started to be established along the street, changing the district into a restaurant and amusement area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-秩父市矢尾造が開設している資料館で、江時代の造関係の文書や機具、また全国に散在する江州蔵の成り立ちについての資料を展示している。例文帳に追加

This is a museum established by Yao Shuzo, Chichibu City and documents and tools and equipment for sake brewing during the Edo Period and materials for formation of Goshugura scattered in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

時代後期に宮水が発見されてから、灘五郷を中心として作りの中心地となった同県は、明治時代から米の開発を盛んに行なっている。例文帳に追加

Hyogo Prefecture, that became the center of sake brewing centering around Nada gogo (five districts in Nada) after Miyamizu (water welling up in Nishinomiya City, which is said to be suitable for sake brewing) was discovered in the later stage of the Edo period, has since the Meiji period aggressively carried out the development of sakamai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その具体的政策はときどきに応じて異なるが、江時代を通じて造制限令が61回、造奨励令が6回発せられ、全体的には規制をかけることが基調であった。例文帳に追加

Although concrete measures were different as the occasion demanded, the sake brewing restriction decrees were enforced 61 times and the sake brewing promotion decrees 6 times throughout the Edo period, which indicates basic direction was, as a whole, to impose restrictions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以外では尾張、三河、美濃で造られ伊勢湾から合流する中国もの、他には山城、河内、播磨、丹波、伊勢、紀伊で造られたが下りとして江に入っていった。例文帳に追加

In addition, other sake made in the Owari, Mikawa and Mino Provinces and shipped from Ise-wan Bay and those made in the Yamashiro, Harima, Tanba, Ise, and Kii Provinces were distributed in Edo as kudarizake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松平定信は寛政の改革の一環として天明の三分の一造り令を継続するとともに、「などというものは入荷しなければ民も消費しない」との考えのもとに下りの江入津を著しく制限した。例文帳に追加

Sadanobu MATSUDAIRA continued the production restriction decree of sake brewing to one-third in the Tenmei era as part of the Kansei Reform and severely limited the Edo Nyushin of kudarizake because he thought that 'people would not drink sake if it does not come in.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代から続く、小売店の店頭で小銭を払ってを立ち飲みする風俗は、昭和18年に類が配給制となってから途絶していたが、この販売自由化によって復活した。例文帳に追加

The custom to pay money and drink sake in a retail shop since the Edo period was interrupted after the ration system of liquors was introduced in 1943, but revived by this liberalization of sales.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

じっさいに江時代を通じて、造りは腐造の危険と背中合わせのリスクの多い事業であったため、腐造を防ぐためアルコール度数を高めるべく、焼酎をに添加していたと考えられる。例文帳に追加

In fact, throughout the Edo Period, brewing of sake was a risky business facing always with possibility of decaying its products, and, therefore, it may be reasonable to consider that shochu spirit was added to sake wine in order to increase its proof and prevent its corruption.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御膳(ごぜんしゅ)とは、江時代の日本において征夷大将軍や大名など、いわゆる殿様の飲用として醸造・納品された日本をいう。例文帳に追加

Gozenshu is sake (Japanese liquor) which was brewed and delivered to people such as seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and daimyo (Japanese territorial lord) during the Edo period in Japan as a drink for so-called "tono-sama (a person with higher rank)".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他所(よそざけ)とは、室町時代から江時代にかけて、京都以外の土地から京都に入ってくる日本のことを、京都に住む人々が呼んだ名称。例文帳に追加

People living in Kyoto called sake (rice wine) brewed outside of the Kyoto area and brought to Kyoto as yosozake over the Muromachi period and the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその水準の高い技法や知識は、各地の造り屋や杜氏の流派へ受け継がれていき、江時代初期には『童蒙造記』のように秘伝書に記述されたりもした。例文帳に追加

However, the high-level technique and knowledge concerning soboshu were passed on to breweries and schools of toji (sake brewing experts) in various areas, and even documented in a hidensho (book of secrets) such as "Domoshuzoki (a technical book on sake brewing)" in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

造りについて執筆当時にわかる「すべて」が書き込まれたと言っても過言ではないほど、江時代を通じて質、量ともに最高の内容を誇る造技術書である。例文帳に追加

It's no exaggeration to say that it was written all about sake brewing at the time, because the technical book on sake brewing is best of the Edo Period in quality and quantity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永18年(1641年)9月2日、高家旗本吉良義冬(4200石)と井忠勝の姪(井忠吉の娘)の嫡男として、江鍛冶橋通りの吉良邸にて生まれる。例文帳に追加

On October 6, 1641, he was born the eldest legitimate son of Yoshifuyu KIRA (4200 koku), koke hatamoto (direct retainers of the Edo bakufu), and a niece of Tadakatsu SAKAI (a daughter of Tadayoshi SAKAI) at the residence of Kira on the street of Edo Kajibashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで幕府は、米をに加工しておけば良質な形での貯蔵となり、また他藩や江表へ輸送する際も米より便利であるとして、おおいに造りを奨励した。例文帳に追加

Therefore the bakufu greatly encouraged sake brewing, saying rice could be stored with good quality when processed into sake and sake could also be shipped more easily to other domains and Edo than rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代を通じて、基本的にはその造り方、流通、販売に至るまで商人がプロデュースするものであったが、上記のような理由から藩という地方自治体が造りを立案し、伊丹や灘五郷や奈良流など当時の造先進地域より師(さかし-杜氏とほぼ同義)や麹師(こうじし)といった技術者を少なからぬ藩費で招聘し、土地の大商人に醸造設備などを整備させて始めた地のことを、後世から便宜上藩造(はんぞうしゅ)と呼ぶ。例文帳に追加

While sake was basically produced by the merchants throughout the Edo period in all fields of brewing methods, distribution and sales, local governments or domains, due to the above reasons, started to brew Jizake (local sake) called, in later ages for convenience, Hanzoshu (sake brewed by the domains) by preparing brewing plans, inviting at no small expenses of the domain's technical experts such as Sakashi (sake brewer) (almost the same meaning as Toji [sake brewer]) and Kojishi (a person in charge of the koji-manufacturing) from the advanced regions in sake brewing like Itami sake, Nada gogo (five districts in Nada), Nara style sake and so on and making local wealthy merchants maintain brewing facilities.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

落語では上方の言葉を話す人物が多く出るが(例「御神徳利」「金明竹」「三十石」「祇園会」)、上方落語では江言葉はあまり出ない。例文帳に追加

While many characters speak Kamigata dialects in Edo rakugo (e.g. 'A Pair of Sake Bottles,' 'Matsu the Idiot,' 'On the Ferry Boat' and 'Gion-e' - ceremony for commemorating the dead in Gion), few characters in Kamigata rakugo speak the Tokyo dialect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の延宝8年(1680年)に江幕府4代将軍徳川家綱が嗣子なくして死去した後、大老井忠清が次の将軍に有栖川宮家より有栖川宮幸仁親王を迎えるよう提案した。例文帳に追加

When Ietsuna TOKUGAWA, the fourth Shogun of the Edo bakufu passed away without an heir in 1680 (the Edo period), Tadakiyo SAKAI, Tairo (chief minister), advised to have Imperial Prince Arisugawanomiya Yukihito from the Arisugawanomiya family for the next Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

では姫路藩主井家から扶持(ふち)を得、また、津軽氏や豪商の三井家、住友家、冬木家(江深川の豪商)などともつながりがあった。例文帳に追加

In Edo, he received assistance from the Sakai family, head of the Himeji clan, and also had a connection to the Tsugaru clan, as well as wealthy merchants such as Mitsui, Sumitomo and Fuyuki (merchant in Edo, Fukagawa) families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、水藩の旧領地であった水市をはじめとする茨城県内各市町村においては、徳川光圀にちなみ、「副将軍」と称する地や産物を販売しており、「水の副将軍」という呼称はひとつのブランドとしても用いられている。例文帳に追加

Today, at each city, town and village in Ibaraki Prefecture including Mito City where was old territorial land of the Mito Domain, jizake (local sake) and local product named "vice shogun" are sold in connection with Mitsukuni TOKUGAWA, and the naming "vice shogun in Mito" is used as one of the brand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくにそれ以後、日本の飲用がその地の独自な食文化の一部として定着をみた、オランダ東インド会社の根拠地バタヴィア(現インドネシアの一部)などを通じて、オランダ経由で日本がすでに江時代にヨーロッパにもたらされた形跡がある。例文帳に追加

Especially after that, there are signs of that sake had already been brought to Europe including Holland through Batavia (a part of Indonesia at present) which was the base of the Dutch East India Company and where drinking sake was established as part of its unique food culture, during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、宝亀3年(772年)、母の井上内親王と他親王の廃后と廃太子事件のあった後の11月13日(旧暦)、俄かに井上内親王の娘の人内親王が19歳で伊勢の斎王にト定されており、この事件と人内親王の斎王ト定は連動していた可能性がある。例文帳に追加

Imperial Princess Sakahito (the daughter of Imperial Princess Inoe) was suddenly appointed to Ise no Saio (Saio of the Ise-jingu Shrine) at the age of 19 on December 15, 772, after the deposition of her mother Imperial Princess Inoe as empress and Imperial Prince Osabe as crown prince, a daughter of Imperial Princess Inoe, and there is a possibility that the incident was related to the appointment of Imperial Princess Sakahito to Saio.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の製法は、博多地方において古くから造られていた「練」が起源であると伝えられており、江時代から雛祭りの供物として扱われるようになったのは、平安時代からの風習である上巳(桃の節句)において、室町時代からモモの花を浸したを飲んでいたものが変化したと伝えられている。例文帳に追加

It is said that the method of manufacturing shirozake originates in the 'nerizake' brewed in the Hakata region from ancient times and that, from the Edo Period, it came to be used as an offering in the Doll's festival, a custom from the Heian Period, in place of the peach leaves soaked in sake which had been used from the Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かつて江時代初期のように四季醸造という生産体制が、人々の年中サイクルの中に組み込まれ息づいていたころには、ちょうど今でいう「季節もの」や「天然もの」の野菜や魚のように、寒造りされたはその他のと区別され「寒」として味わわれたようであるが、そうした習慣は、現在は一般的には消滅してしまっているといえる。例文帳に追加

The shikijozo production system was incorporated in the annual cycle of people of the early Edo Period similar to the 'seasonal' or 'natural' vegetables or fish of nowadays, and the sake that was made with kanzukuri process was treated apart from other sake, but the custom has disappeared now.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白壁王と井上内親王の間には他親王と人内親王が生まれており、特に、他王は女系ではあるものの天武天皇系男性皇族の最後の一人であるということから、その父親である白壁王が次期皇位継承者として推挙されたと考えられている。例文帳に追加

Imperial Prince Osabe and Imperial Princess Sakahito were born between Shirakabe no okimi and the Imperial princess Inoe and he was the last male member of the imperial family Emperor Tenmu, though Imperial Prince Osabe himself was the maternal side of the family, so it is believed that his father, Shirakabe no okimi, was recommended as the next heir to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

防腐効果現在のアルコール添加の起源となっている、江時代の柱焼酎は、の腐造を防ぐために焼酎を加える技法であった。例文帳に追加

Effect of preservation from putrefaction: Hashira-shochu during the Edo period, the origin of the process of adding alcohol at present, was a technique of adding shochu to sake to keep sake from putrefaction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代の人々が花見などの際にを背負っていくときに使ったらしい、黒漆塗りの角型の樽だが、幕末以降は見られないようである。例文帳に追加

Sashidaru is a black-lacquered square barrel used in the Edo period for carrying sake on one's shoulder for a cherry blossom viewing party, but it was not seen during and after the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)神市北区山田町藍那では、雌垣村(現・茨木市)で手に入れた種が良質の米に育ち、1890(明治23)年の博覧会で日本一となったことから地名を取って山田穂と命名されたと伝えられる。例文帳に追加

(2) In Aina, Yamada-cho, Kita Ward, Kobe City (Town), it is said that seeds obtained in Megaki-mura (the present-day Ibaraki City) grew into high-quality sakamai, which, as it was honored as Japan's best at the exhibition of 1890, it was named Yamadaboafter the name of the place.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事例として、2006年9月15日に粕汁2杯を食べて自動車で帰宅していた神市の教師が呼気1リットル中、0.15ミリリットルのアルコールが検出されたとして2007年3月に気帯び運転容疑で書類送検された。例文帳に追加

One example of this is a teacher from Kobe City who drove home after eating two bowls of kasujiru (sake-lees soup) on September 15, 2006 and, when pulled over, was found to have exhaled 0.15ml of alcohol in 1l of breath, following which charges were filed on suspicion of driving under the influence of alcohol in March 2007.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代から熊本藩による保護を受け、明治維新と西南戦争を境に清が県内に入ってきても生産され続けてきた伝統を持つ。例文帳に追加

Manufacture of this was protected by the Kumamoto domain from the Edo Period and continued to be brewed even after refined sake production entered the Prefecture around the time of the Meiji Restoration and Seinan War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代初期までは、精米は臼(うす)と杵(きね)、せいぜい足踏み式の唐臼(からうす)で行なっていたので、吟醸などを造り出す今日の精米歩合から比べればはるかに低かった。例文帳に追加

Until the early Edo period, rice was polished with a millstone and a mallet, or with a foot Chinese millstone at best, so the rice polishing ratio (the percentage of weight remaining after polishing) in those days was far less than today, when rice polishing makes it possible to produce high-quality sake, including "ginjoshu" (sake brewed at low temperatures from rice grains milled to 60% of weight or less).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし江時代後期、灘五郷において水車を使う大規模で高度な精米技術が生まれ、そのため灘は産するの質においても先発であった伊丹や池田を凌駕するに至った。例文帳に追加

However in the late Edo period, a high-grade rice polishing technique was devised in Nada-Gogo, which enabled large-scale polishing with a waterwheel, and the technique pushed Nada above Itami and Ikeda (the advanced sake producing districts) in terms of sake quality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片白(かたはく)は、平安時代から江時代にかけての日本の醸造において、掛け米(蒸米)だけに精白米を用い、麹米には精米していない玄米を用いる製法のことである。例文帳に追加

Katahaku is a sake (Japanese rice wine) brewing method from the Heian to Edo periods which uses polished white rice only for the kakemai (steamed rice) and unpolished genmai (unpolished rice) for kojimai (malted rice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-稀に「かんさけ」「かんざけ」)とは、江時代初期までは行なわれていた四季醸造のなかで、冬場の低温を利用し、なおかつ、それに即した仕込み方をして造ったのこと。例文帳に追加

It is the sake (Japanese rice wine) created using the cold temperature of winter, one of the shikijozo (sake brewing in all seasons) techniques used until the early Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『多聞院日記(たもんいんにっき)』には、先の火入れについての記述に加えて、こうした江時代まで続いた伝統的な造法について詳しく記されている。例文帳に追加

In "Tamonin Nikki" (The Diary compiled from 1478 to 1618 by Eishun and other Buddhist priests at Tamonin Temple), in addition to a description on the above pasteurization, the details of such a traditional method of sake brewing which had lasted until the Edo period are described.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これら摂泉十二郷(せっせんじゅうにごう)と呼ばれた、伊丹や灘やその周辺地域で造られたは、天下の台所といわれた集散地大阪から、すでに人口70万人を擁していた大消費地江へ船で海上輸送された。例文帳に追加

These sake made in Itami, Nada, and their neighboring regions, called Sessen junigo, were sealifted from Osaka, a gathering place called 'the kitchen of Japan,' to Edo, a large consuming area with a population of 700,000 at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発祥は定かではないが、江時代において田は米の積み出し港として栄え、北前航路(西廻り)を通じて京都との交流があったことから、おそらく北前船によって伝えられたものと考えられている。例文帳に追加

Its origin is unclear, but it is thought that it was probably brought by Kitamaebune (a trading ship in Edo and Meiji period) because Sakata flourished as a rice port in Edo period and had contacts with Kyoto via Kitamae route (traveling west).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前寿司店のちらし寿司(握り寿司用の寿司種を酢飯の上に並べる)、鹿児島県の寿司・岡山県のばら寿司等(さまざまな具を配置する)がある。例文帳に追加

This group includes Chirashi-zushi (placing foodstuffs used as toppings of Nigiri-zushi over the bed of vinegared rice) at Edomae-zushi (hand-rolled sushi) shops, Sake-zushi (a rice dish flavored with sake and mixed with vegetables and seafood) in Kagoshima Prefecture, and Bara-zushi (scattered sushi) in Okayama Prefecture and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時代には煎りや酢で味付けする物や原料にアワビやナマコ、クラゲなどの海産物を用いた物も存在したが、明治以後には野菜を醤油で味付けする形式が主流となった。例文帳に追加

In the Edo period, there were some hitashimono recipes that used boiled-down sake or vinegar as a seasoning or those used marine products as ingredients including awabi (abalone), sea cucumber, or jellyfish, but after the Meiji period, vegetable ohitashi seasoned with soy source has become the main stream recipe for ohitashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち江時代に秋田藩主となる佐竹氏が、室町時代に常陸国の守護であった時代の記録の一つで、同国佐竹郷の豪族であったころからの造技術を纏めたものである。例文帳に追加

It is one of the records of the time when the Satake clan that would be the lord of Akita Domain later in the Edo period, was Shugo (provincial constable) of Hitachi Province in the Muromachi period, collecting the techniques of sake brewing since the clan was a local ruling family in Satakego of the Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酢飯の上に寿司だねを彩りよく配置して乗せた江前寿司店のちらし寿司のほか、鹿児島県の寿司・岡山県のばら寿司などがある。例文帳に追加

The most representative chirashizushi of this type is the one served in Edo-style sushi restaurants where vinegared rice is topped with sushi ingredients making for a pleasant balance of colors, and additionally there is sakezushi of Kagoshima Prefecture, barazushi of Okayama Prefecture and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

太平次はを飲みながら、「俺は左枝の家臣だ。主君は住吉に蟄居していたが帰参が叶い間もなく京に上る。俺もいずれ武士となるから一緒に江に行こう」と仲居のお縫を口説く。例文帳に追加

Taheiji, while drinking, seduces Onui, a waitress, and says, 'I am a vassal of Saeki. My lord has been confined to his home in Sumiyoshi, but is allowed to return and will go to Kyoto soon. I will become a samurai before long, so let's go to Edo together.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人内親王は、万燈会を東大寺で度々催して、悲劇的な最期を迎えた母の井上内親王と弟の他親王を弔ったという。例文帳に追加

It is said Imperial Princess Sakahito often organized Mando e at the Todai-ji Temple and prayed for her mother, Imperial Princess Inoue and her younger brother, Imperial Prince Osabe who both had tragic deaths.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

理由としては寺務を巡る大衆_(仏教)との対立、乱による乱行、江幕府の朝廷への介入を非難する言辞を行ったなど諸説が伝わる。例文帳に追加

There are various theories on the reason for his exile, one theory says he had a conflict with the temple followers about the operation of the temple, another says his misconduct during a drunken frenzy or another says he criticized the Edo Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for intervening with the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS