1016万例文収録!

「霊故」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 霊故に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

霊故の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

祭とは、人の璽に遷し留める儀式。例文帳に追加

"Senreisai" is a rite for transferring the deceased spirit to reiji so that the spirit would rest at reiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祖先のを祀るために墓所や縁の場所に小祠を設けたものを社、祖先の代々を合せた社を祖社と言った。例文帳に追加

The shoshi (small shrine) built in graveyards or related places to enshrine ancestral souls is called reisha shrine, and the reisha shrine enshrining all the ancestors is called soreisha shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼はひざをついて人のに祈りを捧げた。例文帳に追加

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. - Tatoeba例文

彼はひざまずいて人のに祈りをささげた。例文帳に追加

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased. - Tatoeba例文

例文

彼はひざをついて人のに祈りを捧げた。例文帳に追加

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.  - Tanaka Corpus


例文

彼はひざまずいて人のに祈りをささげた。例文帳に追加

He got down on his knees and prayed for the souls of the deceased.  - Tanaka Corpus

なら普通に見えれば、ではなく人にしか見えない。例文帳に追加

If yurei were visible they would appear as the living person.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神棚・祖舎に人の死を報告する。例文帳に追加

The death of a loved one is reported to kamidana and mitamaya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は、人と話ができると信じ込んでいる的人物だ。例文帳に追加

He is a spiritual man who believes he can speak with the recently departed. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

また、人を祀る場合は神棚とは別に祖舎を設ける。例文帳に追加

In addition, when enshrining the dead, a soreisha (a small shrine dedicated to family ancestral spirits) is prepared separately from the kamidama (a household Shinto altar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後,1986年の事の犠牲者のための慰碑に花が供えられた。例文帳に追加

Then flowers were placed at a memorial to the victims of an accident in 1986.  - 浜島書店 Catch a Wave

葬儀が終わって人の魂が成仏した後は「御仏前」、それまでは「御前」との考え方。例文帳に追加

Because it is believed that the spirit of the dead becomes a Buddha upon completion of the funeral, the address "Goreizen" (to the spirit) is used before completion of the funeral and the address "Gobutsuzen" (to the Buddha) is used after the funeral.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右の社殿には航空業界に業績を残したもののと、世界中の全ての航空事の犠牲者のを祀る。例文帳に追加

The main hall on the right is dedicated to persons with distinguished achievements in the aviation industry and all the air crash victims in the world.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高天原地碑(たかまがはらこちひ)は、大韓民国慶尚北道高郡の伽耶大学校内にある石碑。例文帳に追加

Takamagahara kochihi is a stone monument placed at Kaya University in Goryeong-gun, Gyeongbuk, Korea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

737年に行基がその事を聞き、手児奈のを慰めるために弘法寺(市川市)を開いた。例文帳に追加

In 737, Gyoki, having heard of the legend, built Guho-ji Temple (Ichikawa City) to console the spirit of Tekona.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この場合、音を出さないのは人のまで祓ってしまわない為と解釈される。例文帳に追加

In this sense, making silent hakushu can be construed as avoiding warding off spirits of the dead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位牌と同じく人一人ひとりに作られるものと、繰り出し位牌のように数人の人をまてめた璽もある。例文帳に追加

As with ihai, some are made individually for each of the deceased, while other reiji are for several deceased, as with kuridashi-ihai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初盆を迎えた人の家族らが、盆提灯や造花などで飾られた精船(しょうろうぶね)と呼ばれる船に人のを乗せて、流し場と呼ばれる終着点まで運ぶ。例文帳に追加

At the first obon following the death of a family member (hatsubon) the surviving family members tow boats called shorobune, which are decorated with bon-lanterns and imitation flowers and are believed to hold the spirits of the deceased on board, to a place called the nagashiba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地方によっては、お盆の期間中には、人の魂がこの世とあの世を行き来するための乗り物として、「精馬」(しょうりょううま)と呼ばれるキュウリやナスで作る動物を用意することがある。例文帳に追加

In some areas during the Bon festival period, they prepare animal figures made from a cucumber and an eggplant and called Shoryoma, used by the spirits of the deceased to come and go between this world and the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主な著書に『界物語』(全81巻83冊)、『道の栞』、『の礎』、『本教創世記』、『出口王仁三郎全集』、『道の大本』など多数があり、歌集としては、『花明山』、『彗星』、『山の夢』、『東の光』、『霧の海』、『愛善の道』などがある。例文帳に追加

His main works include "Reikai Monogatari" (81 volumes, 83 copies), "Michi no shiori," "Tamashii no ishizue," "Honkyososei-ki," "Onizaburo DEGUCHI Zenshu," "Michi no Omoto," and poetry books such as "Kameyama," "Suisei," "Kozan no yume," "Higashi no hikari," "Kiri no umi," and "Aizen no michi."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした考え方により、人の生前の功績を称え、威徳を偲び、その後祖祭(年祭やお盆・お彼岸)では、亡くなられた方の御(みたま)を子孫は丁重に祀る。例文帳に追加

Based on this idea, the descendants honor the achievements of the deceased, recall their virtues, and thereafter respectfully worship the soul of the deceased at soreisai (ancestral rites) such as anniversaries, Obon (Buddhist festival of the dead) and spring and autumn equinox.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般に仏事・法要の際、仏・菩薩・物者の位などに礼拝するときに、合掌した手にかける。例文帳に追加

Generally, it is hung on hands that are put flat together on the occasions of Buddhist rites, Buddhist memorial services and/or praying to Buddha, Bodhisattva, memorial tablet of the deceased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神職は祭詞を奏上し、人の生前の業績を述べ遺徳をしのびつつ、祖となって遺族を守ってくれるよう願う。例文帳に追加

The Shinto priest pronounces Saishi (eulogy) mentioning achievements done by the departed in his or her lifetime and remembering his illustrious memory, and asks the departed to protect the surviving members of the family as one of the Sorei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木喰は、郷丸畑に四国堂を建て、四国八十八箇所場にちなんで88体の仏像を制作し、安置した。例文帳に追加

He built Shikoku-do hall in his home village, Maruhata and produced eighty-eight Buddhist statues for eighty-eight holy places in Shikoku Island where people pilgrimage, and he placed the statues in the hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊布都神については布都御魂の名が有名だが、何「豊」が名前に付くのかは不明。例文帳に追加

Regarding the deity name 'Toyofutsunomitama no Kami,' it is unknown why the word 'Toyo' is attached to the head of the well known name 'Futsunomitama' (the sacred sword given by Amaterasu Omikami [the Sun Goddess] to Emperor Jinmu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉見和幸のもとで有職実を学び、元院政のもとで野宮定基らとともに「有職四天王」とも称された。例文帳に追加

He learned Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) from Yukikazu YOSHIMI and he was called one of the "Yusoku-shitenno" (the four specialists of the ancient practices) together with Sadamoto NONOMIYA under the cloistered government of the ex-Emperor Reigen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏教における位牌に相当するもので、人のの依り代となるものとされ、通常白木で造られる。例文帳に追加

Corresponding to ihai (ancestral tablets) in Buddhism, it is considered the yorishiro (object representative of a divine spirit) of the spirit of the deceased, and is generally made of plain wood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

式で,上野村の村長は「事を風化させることのないよう活動を続けることが我々の使命だ。」と述べた。例文帳に追加

At the ceremony, the mayor of Ueno said, "It is our mission to continue our activities so that the accident will not be forgotten."  - 浜島書店 Catch a Wave

園内に人の名前を記した共同墓標があるだけでも、葬儀や埋葬に対する遺族の心理的拘束は格段に軽減される。例文帳に追加

Just for having a common tomb with a name of the deceased printed on within the cemetery, psychological constraints of the funeral and the burial the bereaved family may have are very much lightened. - 特許庁

現在の本堂は1971年(昭和46年)のばんだい号墜落事の遺族の寄進により、すべての航空殉難者の慰と事の絶無を祈願して建立されたものである。例文帳に追加

The present main hall was constructed using donations contributed by the victims of the Toa Domestic Airlines Flight 533 crash in 1971 to pray for all airline crash victims and an end to accidents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、飛行機発明以来、航空事が多発するようになったことに心を痛めた忠八は、事犠牲者の慰が飛行機開発に携わった者としての責任だと感じた。例文帳に追加

However, Chuhachi was grieved about the increasing number of plane accidents after the invention of airplane, and felt responsible as one of those involved in the development for consoling the spirits of air crash victims.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仏式の位牌にあたる璽には、大体の場合は、人の氏名が先ず書かれ、最近は無い場合が多いが、戒名と同様にその次に人の性質業績や亡くなった時節などをあらわす尊称を連ねる。例文帳に追加

In most cases, the name of the deceased is inscribed (in ink) on the top part of "reiji" (spirit vessel), Shinto equivalent of Buddhist mortuary tablet, followed by a honorific title, which, like kaimyo, represents the personality and achievements of the deceased and the season of his or her death, although this title is omitted in many cases these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

船の基本形は前述の通りであるが、近年では印灯篭の「遊び心」が船本体にも影響を及ぼし、船の形をなしていない、いわゆる「変わり精船」も数多く見られる(例ヨット好きの人→ヨット型、バスの運転士→西方浄土行の方向幕を掲げたバス型など)。例文帳に追加

Although the basic structure of shorobune is, as mentioned above, influenced by the playful spirit of shirushi toro, nowadays, many so called alternative shorobune are made these days (e.g., yacht type shorobune for the dead who loved yachts; a bus type with a destination bound for the Western Pure Land for a bus driver).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その崩御が中宮竴子の死から間もない時期だったため、かつて天皇から天台座主の地位を約束されたものの反にされた僧の怨の祟りだとか、後鳥羽法皇の生のなせる怪異であるなどと噂されたといわれる。例文帳に追加

He died not long after the death of the second consort of the Emperor, Sonshi, there were rumors that his death was from a curse of monks who were promised, by the Emperor, to be given the head priest position of the Tendai sect of Buddhism which came to nothing, or that it was due to the supernatural power of the Cloistered Emperor Gotoba gained from a pious life.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

納骨室への採光及び換気を何時でも必要に応じて行うことができるばかりでなく、廟の美観を高め、既設の廟にも取り付けることができ、施主の物者を慈しむ心情を表現できる納骨室の扉を提供する。例文帳に追加

To provide a door of a cinerary chamber, which enables the daylighting and ventilation of the cinerary chamber to be performed according to need at any time, which improves the beauty of a tomb, which can also be attached to an existing tomb, and which can express an owner's feeling of tenderly treating the deceased. - 特許庁

お墓、位牌及び写真額をコンパクトに一体化することにより、墓地・園の不足を解消し、後継者、ペットの飼主の負担を低減し、人や亡きペットへの供養をいつでも行うことができる納骨牌を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a mortuary tablet for depositing ashes which can perform a mass for the dead or a pet animal at any time by compact integration of a tomb, a mortuary tablet and a picture frame for reducing burden on successors and pet keepers while eliminating the shortage of graveyards and cemetery centers. - 特許庁

昔の人々が毎日当たり前のようにお灯明をあげ、人を敬う気持ちで家内安全を祈ったように、人を偲びを弔う気持ちを日常的により手軽で頻繁に実感をこめて表せるツールを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a tool for conveniently and frequently showing a feeling of recollecting the decedent, and respecting soul on a daily basis just like ancient people naturally offer a light every day, and pray for family safety with a feeling of respecting the decedent. - 特許庁

各寺院所蔵の本尊のうち、枕経・通夜・葬儀の際に掲げられる「導師本尊」は、人を山浄土へ導くとされる即身成仏のための本尊で、「即身成仏の御本尊」ともいわれる。例文帳に追加

The Honzon kept at each temple and displayed at Makura-kyo, wakes, and funerals are 'Doshi Honzon' and is a Honzon for guiding the deceased to Ryozen Jodo for sokushin-joubutsu, and is also called the 'Sokushin-Jobutsu no gohonzon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郷である四国において彼が山岳修行時代に遍歴した跡は、江戸初期の真念によって札番号を付けてまとめられた。例文帳に追加

The sites in Shikoku, his birth place, where he wandered while doing ascetic practices in the mountains came to be called sacred sites, and a number (called fuda number) was given to each of them by Shinen who lived in the early Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅茅が宿(あさぢがやど)-戦乱の世、一旗あげるため妻と別れて郷を立ち京に行った男が、七年後に幽となった妻と再会する。例文帳に追加

The Reed-Choked House - During an age of confusion, a man who has separated from his wife and left for Kyo to try to make his fortune is to meet his wife, who becomes a ghost, after seven years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇8年春正月では周文王の徳を尊んで庶民が集まって沼が日ならずしてできた様子が記載され、白鳥は高々と飛んで魚は沼池に満ち跳ねるといった事を思わせる。例文帳に追加

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

地域の慣習として作製する事もあるが、その場合は、人の記録としての意味で、魂が宿る等の他宗のような特別な意味はない。例文帳に追加

Ihai are created in some areas as a common practice; even in these cases, however, ihai, being used only for the record of a deceased person, do not have a special meaning such as an object where the souls of the dead reside as can be seen in other sects.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社伝では、大化元年(645年)、皇極天皇が夢で「吾れ天神に下土に神陵なし吾がを祭祀し給へ」とのお告げを受け、中臣鎌足に命じ木幡荘に社殿を造営させたと伝えられる。例文帳に追加

According to shrine legend, in the year 645 the Emperor Kogyoku received a divine message in a dream saying 'I am a sky god with no shrine on earth and I ask you to enshrine my spirit' and ordered NAKATOMI no Kamatari to build a shrine at Kohata-so.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祠堂銭(しどうせん)とは、人の冥福を祈るために祠堂(御屋・持仏堂とも)の管理・修繕費用あるいは供養費用として寺院に寄進する金銭のこと。例文帳に追加

Shidosen were funds donated to temples for memorial services for the deceased and for the management and upkeep of shido (also known as mitamaya (a place where spirits are enshrined) or jibutsu-do hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、戦死者などを祀る靖国神社、殉職警察官、消防士などを祀る弥生神社(現、弥生堂)、航空事犠牲者を祀る飛行神社など、集合的に慰を目的として祀る例も多い。例文帳に追加

Also, there are many cases where mausoleums were built to console the souls of the deceased as groups, as seen in the examples of Yasukuni-jinja Shrine, which is dedicated to the war dead, Yayoi-jinja Shrine (now Yayoido) which is dedicated to policemen and firefighters who have died while on duty, and Hiko-jinja Shrine, which is dedicated to the victims of airplane accidents, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり「祠堂祭」は、住友家当主と住友直系企業グループの社長や会長、相談役らの最高経営責任者が、年に1度「物者慰祭」のために、一堂に会する日である。例文帳に追加

That is, "Shido-sai" is a day on which the family head of the Sumitomo Family and the highest-ranking executive officers such as presidents, chairpersons and sodanyaku of direct affiliates of the Sumitomo Group gather once a year for the "memorial service for the deceased."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神仏事関連器物、人遺品等所謂魂物の廃棄処分をその物の性格に相応しい方法により行うことにより、処分者の神仏への畏敬に対する心情に負担を残すことがないようにする。例文帳に追加

To prevent a burden in feeling to awe of gods and Buddhas of a disposing person by disposing the so-called spiritual object such as a Shinto ritual/Buddhist service related artifact or a memento of the deceased by a method appropriating nature of the object. - 特許庁

邪馬台国が近畿地方にあったとする説を採用する場合、孝天皇の皇女倭迹迹日百襲姫命(やまとととひももそひめのみこと)を卑弥呼とする説が有力(諸説あり)であることから、その皇女倭迹迹日百襲姫命の郷である庵戸宮が卑弥呼ゆかりの地とされる。例文帳に追加

Under the adaption of the theory that the Yamatai-koku kingdom was located in Kinki region, the theory that Yamatototohimomosohime no Mikoto, the princess of Emperor Korei, was Himiko can be widely accepted (although various opinions exist), so that Ioto no miya, the home of the Yamatototohimomosohime no Mikoto, is believed as a place associated with Himiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部が結露などで汚れるのを抑制でき、長期間にわたって内部の美観を保つことができ、カロート内部を居心地の良い空間として人のおよび自分に対して心のこもった温かみのあるカロートおよびカロートを備えた墓を提供する。例文帳に追加

To provide a charnel house and a tomb having a charnel house capable of preventing its interior from being stained due to dew condensation, maintaining the appearance of the interior over a long period of time, and making the interior of the charnel house as a comfortable space to be thoughtful to the spirit of the deceased and ourselves. - 特許庁

例文

ただし、御会始そのものは室町時代に中絶しており、『晴和歌御会作法実』(著者不明であるが、元上皇書写の国立歴史民俗博物館所蔵本がある)という書物によれば、後円融天皇の永和(日本)年間の和歌御会始を模範として後柏原天皇が明応10年(文亀元年/1501年)正月の月次歌会を独立した儀式として執り行ったことが記されている。例文帳に追加

Although Gokaihajime itself ceased to be held in the Muromachi period, Emperor Gokashiwabara held a monthly poetry reading as an independent ceremony on New Year's Day in 1501 on the model of waka gokaihajime during the Eiwa era of the Emperor Goenyu's reign, according to "seiwa utagokai saho kojitsu" (Ancient Practices of New Year Imperial Poetry Reading Party Manner.) (Its author is unknown, but a copy of the book hand written by the Retired Emperor Reigen is possessed by National Museum of Japanese History.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS