1016万例文収録!

「A Long-Term Perspective」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A Long-Term Perspectiveの意味・解説 > A Long-Term Perspectiveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A Long-Term Perspectiveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

Firstly, a long-term and broad-ranging perspective needs to be adopted.例文帳に追加

第一は、長期的かつ幅広い視野に立つということである。 - 経済産業省

I hope we will take a long-term perspective and discuss matters in order to work out differences between us. 例文帳に追加

互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。 - Weblio Email例文集

It is also necessary to identify the promotion of acceptance of high-level human resources from abroad as a national strategy and to make active efforts from a medium- and long-term perspective.例文帳に追加

また、外国高度人材の受入れ促進を国家戦略として位置付け、中長期的視野から積極的に取り組んでいく必要がある。 - 経済産業省

The reform efforts of the World Bank and the IMF need to be fully supported, from a long-term perspective, by their respective Executive Board and their member countries. 例文帳に追加

理事会及び加盟国も、長期的な視野から、IMF・世銀の自己改革を支援していく必要があります。 - 財務省

例文

It is also important to discuss mechanisms for exchange rate stability in the region from a medium- to long-term perspective. 例文帳に追加

一方で、東アジア地域の通貨の安定の方策について、中長期的課題として検討、議論を行っていくことも重要であると考えております。 - 財務省


例文

In addition to strengthening their control system for responding to environmental constraints, individual companies are making focused investments from a long-term perspective as their management task.例文帳に追加

各社は、経営上の課題として、環境制約に対応するための管理体制の強化の他、将来を見据えた集中的な投資を行っている。 - 経済産業省

Meanwhile, the working group on universities, which is deliberating the desirable status of university education from the medium- and long-term perspective, drew up a progress report on its deliberation in January 2010.例文帳に追加

一方、大学分科会では、中長期的な大学教育の在り方についての審議を進める中、2010年1月に審議経過概要をまとめた。 - 経済産業省

Secondly, local subsidiaries manage themselves to develop their Brazilian market strategies from a long-term perspective.例文帳に追加

第二には、マネジメントを現地にまかせ、長期的な視野でブラジル市場戦略立てられていることがあ げられる。 - 経済産業省

Therefore, in-depth discussion is required in order to reflect the views of all sectors ofthe Japanese society from a long-term perspective.例文帳に追加

これを2000年の同調査と比較すると、男性労働者において55~59歳層、60~64歳層で適当な仕事がみつからなかったとする者の割合が減少している。 - 厚生労働省

例文

Measures to increase regularly employed persons who are producers with the goal of optimizing personnel placement are measures that secure regularly employed persons on the assumption of long-term employment and provide development and management from a long-term perspective.例文帳に追加

人材の配置を最適化するためのプロデューサー型人材の正規雇用者を増加させる取組とは、長期雇用を前提として正規雇用者を確保し、長期的な視野に立ち育成しマネジメントしていく取組であると思われる。 - 経済産業省

例文

The following summarized the problems that the European economy faces from a medium- to long-term perspective, and introduces the efforts of the EU for medium- to long-term economic growth.例文帳に追加

以下では中長期的な観点から欧州経済が抱える課題を整理するとともに、中長期的な経済成長に向けたEUの取組を紹介する。 - 経済産業省

However, market value may be affected by market condition and can be volatile in a short term, which is not appropriate as an estimation method that is expected to promote GHG emission reductions from a long-term perspective. 例文帳に追加

しかし、市場価値は市況の影響を受けて短期的に変動する。長期的な視野にたって取組みGHG削減のための算定方法として不適切。 - 経済産業省

It is therefore necessary to develop career prospects for overall non-regular workers from a mid- to long-term perspective by appropriately evaluating their vocational capabilities and by making use of their capabilities for as long as possible. 例文帳に追加

非正規労働者全般について、職業能力を的確に評価し、可能な限り長期にわたってその能力を活用するように図ることなど、中長期的な観点からのキャリア形成の取組が求められている。 - 経済産業省

Judging from media reports and publicly disclosed materials, TCI has often demanded measures for management improvement from a short-term perspective in order to boost shareholder value, and the key issue here is, as I understand it, that a stance like this could have adverse effects on the supply of electricity and the government’s nuclear policy, which need to be considered from a long-term perspective. 例文帳に追加

今回、報道や公表資料で見る限り、TCI(ザ・チルドレンズ・インベストメント・ファンド)について、株主価値を高めるために短期的な視点から経営改善を求めるケースが多いと、そういうことから長期的視点の求められる電力の供給や原子力政策などに影響を与えるおそれがあると、こういう論点かと思います。 - 金融庁

On October 8, 2004, the Council for Kinki Regional Transport (an advisory body to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) announced a plan to extend the subway south of Takeda Station for a better railway network from the mid-long term perspective. 例文帳に追加

近畿地方交通審議会(国土交通省の諮問機関)が2004年10月8日に中長期的に望まれる鉄道ネットワークとして、竹田駅以南の延伸計画を答申した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From a long-term perspective, how do you view the need to ensure smooth financing for SMEs through the activities of financial institutions willing to take a ''middle-risk, middle-return'' approach? 例文帳に追加

長期的ですが、ミドルリスク、ミドルリターンのようなリスクを金融機関が取るというような、こういった中小企業融資の整備の必要性についてはどうお考えでしょうか。 - 金融庁

This theory focuses on the changes in a countrys IS balance which occur in the course of economic development,explaining changes in the balance of payments structure from a long-term perspective incombination with the asset accumulation process.例文帳に追加

国際収支の発展段階説とは、一国のISバランスが経済発展に対応して変化することに着目し、資産の蓄積過程を組み合わせて長期的視点により国際収支構造の変化を説明する理論である。 - 経済産業省

As we have seen, the presence of key person personnel is important for SME business performance and there is a need for development with a long-term perspective.例文帳に追加

これまで見てきたように、中小企業の業績にとってキーパーソン人材の存在は重要であり、長期的な視野で育成していくことが求められる。 - 経済産業省

As for the wages in 2012, the total sum of cash earnings continued to be on a weak note, decreasing for aconsecutive two years and by 0.7% compared to the last year, and the scheduled wages decreased for aconsecutive seven years. In a medium and long term perspective, one of the factors which is contributing to thedecrease of total sum of cash earnings is the increasing percentage of part-time workers whose total sum of cashearnings is relatively low.例文帳に追加

賃金については、2012年の現金給与総額は弱い動きが続き、前年比0.7%減と2 年連続の減少、所定内給与は7 年連続の減少となった。 - 厚生労働省

From the perspective of enhancing the qualifications of long-term care public aid workers, unification of the licensing method through sitting for a national examination following a specific course of education (to have been implemented in FY 2012)例文帳に追加

介護福祉士の資質向上を図る観点から、一定の教育過程を経た後に国家試験を受験する形に資格取得方法を一元化(平成24年度から施行予定であった) - 厚生労働省

The Chinese economy is growing steadily, but it also has various factors that constrain corporate activities. Against this backdrop, as well as with consideration to the market characteristics of each type industry, the approach toward implementation of local R&D activities differs depending on whether the company intends to build its earnings structure from a long-term perspective, or prefers to raise profit from a short-term perspective. Each company should choose an approach that matches its corporate strategy.例文帳に追加

中国経済が順調に成長していく上で各種の制約要因がある中、各産業ごとの市場の特殊性について、長期的な視点から収益体制を考えていくのか、短期的な視点から収益を積み上げていくのかによって、現地R&Dの実施についての考え方は異なるのであり、自らの戦略に合った対応をしていくべきであると考えられる。 - 経済産業省

In any case, it is very important that from a long-term perspective, individual financial institutions make efforts to establish management strategies and strengthen their management foundations based on their own judgment. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、将来を見据えて経営戦略の構築あるいは経営基盤の強化に各金融機関自身の経営判断で取り組んでいただくことは大変重要なことだと思います。 - 金融庁

They would need to seek out appropriate policies for domestic demand expansion, as well as new economic growth models tailored to their specific circumstances in a medium- to long-term perspective. 例文帳に追加

各国は、中長期的な視点に立ちつつ、各国の状況に応じ、内需拡大の方策や新しい経済成長のモデルを模索する必要があります。 - 財務省

Although reforms should, of course, be pursued even while this review process is ongoing, given that the review of the Articles of Agreement takes time, we should now advance our consideration of this matter from a long-term perspective. 例文帳に追加

こうした協定改正の取組みは時間を必要とするものであり、作業を進めている間にも可能な限りの改革を進めるべきことは言うまでもありませんが、今こそ、長期的視野に立った検討を進めるべきではないでしょうか。 - 財務省

Though overseas demand is currently slowing down because of the global recession, from a long-term perspective, it is necessary for Japan's industrial sector to compete for demand not only from developed nations but also from emerging economies such as China and Brazil. 例文帳に追加

現在、世界同時不況の影響から外需が不振ではあるが、中長期的には、先進国のみならず中国・ブラジルなどの新興国などでの外需を獲得していく必要がある。 - 経済産業省

Board members of Japanese enterprises are stationed in Brazil for two to three years while European and the U.S. enterprises delegate their management functions to the local people in about 10years in many cases (more localization is achieved and the management is viewed from a long-term perspective).例文帳に追加

役員の駐在年数をみると日本が2~3 年なのに対し、欧米は10 年程度で経営を現地に任せる(それだけ現地化が進みかつ長期的視野から経営を考えている)ことが多い。 - 経済産業省

This shows that while more SMEs have along termperspective in either group, the tendency is especially strong among more profitable companies.例文帳に追加

すなわち、いずれのグループでも、「長期志向」が相対的に強いが、経常利益率が大幅に改善した中小企業のグループは、特に長期志向が強いことを意味する。 - 経済産業省

While the number of newly concluded EPA/FTAs is soaring, it is important to evaluate from a mid-to-long-term perspective how such EPA/FTAs can supplement and promote multilateral trade liberalization, in addition to evaluating effects on regional liberalization.例文帳に追加

EPA / FTAの締結数が急拡大している中、EPA / FTAの評価を行うに当たっては、域内自由化の効果のみならず、EPA / FTAがいかに多角的貿易自由化を補完、促進し得るかについて中長期的な視野から評価することが重要である。 - 経済産業省

The Japanese corporate tradition of training young workers in-house from a long-term perspective and use the in-house training system to change the industrial structure must be considered important.例文帳に追加

今後とも、長期的な視点から、若年労働者を育成して人材の蓄積を進め、そのことを通じて産業構造の転換を達成していくことが重視される必要がある。 - 厚生労働省

Next is a look into the reasons why SME employees view each of the wage systems as preferable. As for the reasons why employees prefer a wage system with an emphasis on seniority, a large ratio of employees repliedbecause favorable treatment of long-term commitment promotes the education and training of employees as well as self-enlightenment among employees from a long term perspective” (Fig. 3-3-12).例文帳に追加

次に、中小企業の従業員がそれぞれの賃金体系について何故良いと考えるかの理由についても見てみると、年功序列を重視した賃金体系が良いと考える理由については、「長期勤続の優遇が長期的視点に立った従業員の教育・訓練や従業員の自己啓発を促進するため」と回答した従業員の割合が高い(第3-3-12図)。 - 経済産業省

The electrocardiograph data are inputted to a personnel computer on occasion and incrementally processed, and results of analysis are collected to an integrated database with time and listed, browsed by a user according to his or her own object, and extracted, allowing understanding of a perspective of a long-term history.例文帳に追加

心電計のデータを随時パソコンに取り込み、漸増的に処理し、解析結果を時間的経過とともに統合データベースに集約し、一覧的に図示し、ユーザが自己の目的に合わせてブラウズし、抽出し、長期的な履歴の全体像を把握を可能とする。 - 特許庁

The Financial System Council will discuss the role of the financial industry in the medium to long term at a meeting starting at 2 p.m. today, and that is a very vague theme. What is your perspective on problems related to that matter and what kind of discussions would you like this council to hold? 例文帳に追加

今日の14時からの金融審議会なのですけれども、これは中長期的な金融の在り方ということで、だいぶテーマはばくっとしているのですけれども、大臣としての問題意識なり、今後の議論に期待されていることというのを教えてください。 - 金融庁

As a financial institution, the World Bank must fully take into account the importance of fostering a credit culture in the medium- and long-term perspective in order to achieve sustainable growth in low-income countries and prevent moral hazards associated with uncontrolled expansion of debt relief. 例文帳に追加

他方、金融機関である世界銀行は、低所得国の持続的な成長を達成するために中長期的にクレジット・カルチャーを育成することの重要性、債務救済が徒に拡大してモラル・ハザードが生じることを防ぐ必要性についても十分留意していく必要があると考えます。 - 財務省

Generally speaking, it is very important that financial institutions make efforts to strengthen the management foundation from a long-term perspective amid the ongoing global financial market turmoil. 例文帳に追加

一般論で申し上げれば、現在のようなグローバルな市場の混乱が続いている中で、金融機関自身が先を見据えつつ、自ら経営努力を行って財務基盤の強化に向けて取り組まれるということは大変重要なことだと考えております。 - 金融庁

We must boldly carry out necessary reforms without any delay, after taking a medium- to long-term perspective, looking ahead for at least 10 years from now, in order to consider how Japan's economic and fiscal conditions will evolve amid the aging of the society due to the declining birthrate and continuing economic globalization.例文帳に追加

我が国の経済財政の姿が少子高齢化と経済のグローバル化の下でどのように推移していくのか、少なくとも今後十年程度の中長期の展望をしっかりと見据えた上で、なすべき改革を先送りすることなく果断に実行していくことが求められています。 - 財務省

From a macroeconomic perspective, the current account balance weighs the Japanese economy against the world. It expresses the difference between savings and investment, reflecting changes in savings and investment behavior and population composition, fiscal balance fluctuations and other medium- to long-term factors.例文帳に追加

マクロ経済的観点からは、対外バランスである経常収支は国内の貯蓄と投資の差額(ISバランス)を表し、貯蓄投資行動や人口構成の変化及び財政収支の変動等の中長期的要因を反映している。 - 経済産業省

From a macroeconomic perspective, the current account balance expresses the gap between savings and investment. The current account balance reflects changes in the savings and investment behavior of companies and individuals, shifts in the budget balance, changes in population composition, and other medium- to long-term structural factors.例文帳に追加

マクロ経済的観点から見れば、対外バランスである経常収支は国内の貯蓄及び投資の差額(ISバランス)を表しており、企業や個人等の貯蓄投資行動の変化や財政収支の変動、人口構成の変化といった中長期的構造的要因を反映している。 - 経済産業省

In this chapter, we have examined the relationship between SMEs and financial institutions in regional districts from the perspective of long-term, fixed business relationships with a main bank and business with multiple banks in the light of the ongoing improvement of the funding environment of SMEs, which has come about as major financial institutions make significant progress in writing off non-performing loans.例文帳に追加

本章では、大手金融機関の不良債権処理が一段落し、改善傾向を続けてきた中小企業の資金調達環境を踏まえ、地域における中小企業と金融機関との関係をメインバンクとの長期・固定的な取引関係、複数行取引という視点から調べた。 - 経済産業省

In addition, it is thought important that SMEs attach importance to personnel development from a long-term perspective, provide active opportunities and an environment for employees to promote their own development, and have measures to promote career creation in employees' actual work.例文帳に追加

また、中小企業においても、長期的な視野から人材の成長に重きを置き、従業員に対して、自身の成長を促す活躍の機会や環境といった場を提供し、実務上においてキャリア形成を促していく取組も重要であると思われる。 - 経済産業省

Regional Economic Integration (REI) is an important issue in APEC with the 21 countries and regions ranging from Asia to the Americas and the Pacific. Since 2007, the Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) as a long-term perspective plan has been considered and as the possibility of its realization is near, Japan is actively participating.例文帳に追加

地域経済統合(Regional Economic Integration, REI)は日本APECの重要な課題である。APECにおいては、アジアから米州・大洋州地域に及ぶ21 の国・地域が、2007 年以降、アジア太平洋自由貿易圏(Free Trade Area of the Asia-Paci¢c, FTAAP)構想を長期的な展望として、その実現の可能性を検討してきており、我が国も積極的に参加している。 - 経済産業省

From a long-term perspective, as major export counterparts in Asia, the share of the USA has been declining, while the share of Asian economies has been increasing (see Figure 1-5-1-1). In recent cases, we can see the influence through supply chain in the Great East Japan Earthquake in Japan and floods in Thailand.例文帳に追加

長期的に見れば、アジアの主要な輸出相手国として、米国のシェアが低下する一方、アジア諸国のシェアが高まっており(第1-5-1-1 図)、最近の例では、我が国の東日本大震災やタイの洪水の際にサプライチェーンを通じた影響が見られた。 - 経済産業省

In order for Japan to gain presence at decision-making bodies for international standards, it is necessary to develop human resources with expert knowledge in international standardization, and to encourage commitment to human resources development from a medium- to long-term perspective.例文帳に追加

今後我が国が国際標準決定の場で存在感を発揮していくためには、国際標準化活動に精通した人材の育成が課題であり、中長期的な見地に立って人材育成等の取組を推進していくことが求められる。 - 経済産業省

From the standpoint of securing and developing the personnel supporting the service industry, in Section 5 we showed that the issue that must be dealt with is the implementation of specific measures from a long-term perspective to increase the drive and abilities of personnel so that they will be able to produce high added value.例文帳に追加

第5節では、サービス産業を支える人材の確保・育成という視点から、人材の意欲や能力を高めるための具体的な取組を長期的な視点に立って実施し、高い付加価値を生み出す人材を育成していくことが取り組むべき課題であることを示した。 - 経済産業省

The term verification, in this sense, does not mean merely measuring the impact of particular projects, but rather scrutinizing, with a long-term perspective, the interaction between the outcome of these projects and the changes in policies and institutions, economic development and the livelihood of the people in developing countries. 例文帳に追加

この取組は、個別の援助プロジェクトが生み出した結果を数字で確認する作業にとどまらず、それらが政策や制度の改善にどの程度つながり、被援助国の持続的な経済成長や人々の生活の改善にどのような影響をもたらしたか、といったインパクトを評価するレベルに深められるべきと考えます。 - 財務省

The distinctive characteristic of these funds is that they aim not at short-term profits but at revitalization from a long-term perspective. One problem that exists, however, is that regional financial institutions often have information on the enterprises targeted for investment, which means that, depending on the stance of regional financial institutions toward company revitalization, formation of revitalization funds is progressing in some areas and not progressing in others.例文帳に追加

特徴として、短期的な利益目的ではなく、長期的な視点から再生を行う一方、投資対象となる企業情報を地域金融機関が保有していることが多く、地域金融機関の企業再生に対するスタンスにより、組成が進む地域と進まない地域の二極化が起きているという課題も抱えている。 - 経済産業省

The human error diagnostic system diagnoses the possibility of the generation of the human error of a type that an action or judgement to be performed is omitted when attention to the action or the judgement to be performed is attenuated by a VNN error simulation problem constituted of a long-term perspective memory problem (S60-S66) requesting reaction by pressing a key A40-1 whenever seven minutes pass.例文帳に追加

本発明の実施の形態に係るヒューマンエラー診断システムは、7分経過する毎にキーA40−1を押して反応することを要求する長時間の展望的記憶課題(S60〜S66)から構成されるVNNエラー模擬課題により、やるべき行為や判断への注意が減衰したときに、やるべき行為や判断が省略されるタイプのヒューマンエラーの発生可能性を診断する。 - 特許庁

As a management realignment move like this is basically a matter concerning management decisions of individual financial institutions, I would like to refrain from making direct comments. Generally speaking, I would like to express my respect to them for making management decisions from a long-term perspective. 例文帳に追加

経営再編等は基本的には各金融機関の経営判断の問題でございますので、こういった動きについて個別のケースについて直接立ち入ったコメントは控えさせていただきたいと思いますが、一般論で各信用金庫が将来を見据えて経営判断をなさったことについては敬意を表したいと思います。 - 金融庁

(3) A prefectural governor, when he or she intends to provide appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (i), shall provide notice of matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to the mayor of the relevant Municipality, specify a reasonable period, and request opinions from the perspective of coordination with the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as prescribed in Article 117, paragraph (1) of said relevant Municipality. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、第四十八条第一項第一号の指定をしようとするときは、関係市町村長に対し、厚生労働省令で定める事項を通知し、相当の期間を指定して、当該関係市町村の第百十七条第一項に規定する市町村介護保険事業計画との調整を図る見地からの意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) A prefectural governor, when he or she intends to provide an approval as set forth in paragraph (1) or an approval as set forth in paragraph (2), shall provide notice of matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to the mayor of the relevant Municipality, specify a reasonable period, and request opinions from the perspective of coordination with the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as prescribed in Article 117, paragraph (1) of said relevant Municipality. 例文帳に追加

6 都道府県知事は、第一項の許可又は第二項の許可をしようとするときは、関係市町村長に対し、厚生労働省令で定める事項を通知し、相当の期間を指定して、当該関係市町村の第百十七条第一項に規定する市町村介護保険事業計画との調整を図る見地からの意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) A prefectural governor, when he or she intends to provide an appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii), shall provide notice of matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to the mayor of the relevant Municipality, specify a reasonable period, and request opinions from the perspective of coordination with the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as prescribed in Article 117, paragraph (1) of said relevant Municipality. 例文帳に追加

5 都道府県知事は、第四十八条第一項第三号の指定をしようとするときは、関係市町村長に対し、厚生労働省令で定める事項を通知し、相当の期間を指定して、当該関係市町村の第百十七条第一項に規定する市町村介護保険事業計画との調整を図る見地からの意見を求めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS