1016万例文収録!

「Benefiting」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Benefitingの意味・解説 > Benefitingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Benefitingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

Benefiting from returning is an example of one's true intention of benefiting others. 例文帳に追加

還相の利益は利他の正意を顕すなり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is, as he imagines, benefiting mankind. 例文帳に追加

彼は世を益するつもりでいる - 斎藤和英大辞典

Benefiting by the confusion. I stole out of the house. 例文帳に追加

どさくさまぎれにそっと家を抜け出た - 斎藤和英大辞典

immediately following or undeservedly benefiting from 例文帳に追加

直後に続くあるいは、から不相応に利益を得ること - 日本語WordNet

例文

work that is done for the purpose of benefiting society 例文帳に追加

規模の大きな社会的広がりのある仕事 - EDR日英対訳辞書


例文

(Denmark's economy benefiting from the globalizing economy)例文帳に追加

(グローバル化経済の恩恵を受けるデンマーク経済) - 経済産業省

Young people are not benefiting from social protection.例文帳に追加

若い人は通常、社会の保護から対象とされていません。 - 厚生労働省

The basic doctrine is that if a person believes in the correct principal image Honmon Kaidan no Dai-Gohonzon (the Great Object of Veneration of the Sanctuary of the True Teaching)) and practices daimoku (Nichiren chant) with Jigyo Keta (benefiting oneself and benefiting others), anyone can become Buddha in his or her lifetime. 例文帳に追加

教義の基本は、正しい本尊(本門戒壇之大御本尊)を信じて自行化他に題目を修行しさえするならば、どんな者でも必ず一生のうちに成仏できる、ということである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To unveil, with steadfast devotion, the true understanding: It is a wonderful state achieved through Amida's pure benefiting of others; it is the ultimate flowering of supreme nirvana. 例文帳に追加

つつしんで真実の証を顕さば、すなはちこれ利他円満の妙位、無上涅槃の極果なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the shigo of Kobo Daishi was granted actually due to his accomplishments concerning 'Kobo-risho' (meaning "making the religion known widely and benefiting living things"). 例文帳に追加

しかしながら、「弘法利生(こうぼうりしょう)」の業績から、「弘法大師」の諡号が贈られることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, as Ekiken put an importance on benefiting the society, he used simple words when writing most of his books so that many ordinary people could understand them easily. 例文帳に追加

また世に益することを旨とし、著書の多くは平易な文体で書かれより多くの人に判るように書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The water of the river was often used for agricultural use, benefiting villages along it, but in droughts, the villages were often brought into conflict with each other. 例文帳に追加

古くより農業用水として重用され、沿岸の村々が利益を享受していたが、渇水のたびに幾度となく村同士で対立が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He said, "We are deeply honored that the dream of LED lighting has now become a reality and is greatly benefiting mankind."例文帳に追加

彼は「LED照明の夢が実現し,人類に大きく貢献していることを非常に光栄に思う。」と述べた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Each country should be able to choose the development approaches and policies that best suit its specific characteristics, while benefiting from their accumulated experience in policy making over the last decades, including the importance of strong macroeconomic policies for sustained growth. 例文帳に追加

各国が、それぞれの特徴に最も適した独自の発展アプローチを選択することができるようにすべき。 - 財務省

(b) file a new patent application for the same invention, benefiting from the same priority; or例文帳に追加

(b) 同一発明につき新たな特許出願を行うこと。この場合,先の出願と同様に優先権を享受することができる。又は - 特許庁

To secure user-friendliness benefiting from changing contents of management information while securing reliability of the management information.例文帳に追加

管理情報の信頼性を確保しつつ、管理情報の内容を変更可能としたことによるユーザーの利便性を確保する。 - 特許庁

Consequently, there are many domestic companies that are not fully benefiting from globalization.例文帳に追加

このことから国内にはグローバル化の恩恵を十分に受けていない企業が多数存在すると考えられる。 - 経済産業省

In other words, an investment framework benefiting both investors and host countries will become an essential element of the future world economy.例文帳に追加

投資家、受入国双方が裨益する投資ルールを策定することは、今後の世界経済体制にとって必要不可欠であると言える。 - 経済産業省

(2) A cooperative shall have the purpose to directly serve its partner through its activities, and it shall not conduct any activities for the purpose of only benefiting specific partner. 例文帳に追加

2 組合は、その行う事業によつてその組合員に直接の奉仕をすることを目的とし、特定の組合員の利益のみを目的としてその事業を行つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In stark contrast to his older brother Yoshiie, who used his position as head of the Kawachi-Genji to benefit the entire clan, Yoshimitsu's first priority was benefiting himself, and as a result he greatly expanded the amount of territory under his control, thereby magnifying his own power and influence. 例文帳に追加

兄の義家が河内源氏の棟梁として河内源氏全体の利益を図ったのに対して、義光は自身の利益を優先し、結果的に地方に所領を拡大することで、勢力を扶植していったともいえ、対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the acts specified in Article 27 of the Convention on International Civil Aviation, where those acts concern the aircraft of countries, other than the State, benefiting from the provisions of that Article 例文帳に追加

国際民間航空条約第27条に定める行為であって,これらの行為が同条の規定から利益を享受するアイルランド以外の国の航空機に関係するもの - 特許庁

The third party benefiting from such right shall compensate the employer for his share in the invention assessed on the basis of Section 9(c). 例文帳に追加

当該権利を享受する第三者は使用者に対し,第9条(c)に基づいて査定された発明についての使用者の貢献分を補償しなければならない。 - 特許庁

An application for an entry in the register of patents of any other document purporting to affect the proprietorship of the patent by the person benefiting under the document shall be made in Form 16. 例文帳に追加

特許の所有権に影響を及ぼすとされる他の何らかの書類について,当該書類に基づく受益者が特許登録簿への記入を求める申請は,様式16によりこれをしなければならない。 - 特許庁

Medical devices benefiting from such a desired sustained drug eluting coating include drug eluting cardiovascular, peripheral, and neurovascular stents, abdominal aortic aneurysm prosthesis, anastomosis shunt, arterial/venous shunts etc.例文帳に追加

そのような所望の持続性薬剤溶出コーティングの恩恵を受ける医療装置は、薬剤溶出性の心血管、末梢、および神経血管ステント、腹部大動脈瘤人工血管、吻合シャント、動脈/静脈シャント等を含む。 - 特許庁

To provide an information transmission server capable of directly benefiting commodity transactions while overcoming the disadvantage of the small screen size of a communication terminal such as a cellphone in displaying advertisements.例文帳に追加

携帯電話等の通信端末の画面サイズが小さいことによる、広告を表示する際の不利益を無くしながら、商品の取引に直結させることが可能な情報送信サーバを提供する。 - 特許庁

Since contact pressure of the rip portion 922e is small, heat generation of a contact portion is restrained to make a contribution to lowering of bearing temperature itself, so that deterioration of lubricant is suppressed, benefiting use for high speed range.例文帳に追加

リップ部922eの接触圧力が小さいため、接触部の発熱が抑制され、軸受温度自体の低減にも寄与し、それにより潤滑剤の劣化を抑えることもでき高速度域の使用に有利である。 - 特許庁

To provide the use of one or more cannabinoids in the manufacture of medicaments for use in the treatment of diseases and conditions benefiting from neutral antagonism of the CB, a cannabinoid receptor.例文帳に追加

CB、カンナビノイド受容体の中性拮抗作用が有効な疾患および病態の治療に使用するための医薬品の製造における1種またはそれ以上のカンナビノイドの使用。 - 特許庁

The Doha Round negotiations as an agreement that aims to be one benefiting all the 153 member countries with different economic development stages, profits and interests, was complex and difficult.例文帳に追加

ドーハ・ラウンド交渉は、経済発展段階や利益・関心の異なる153 もの加盟国・地域間での合意を目指すという、複雑かつ困難なものである。 - 経済産業省

Payment for products, Supply of co-operative distribution including by automatic Orders placed at each company infrastructure benefiting food retailers (on a daily basis) withdrawal including in mountainous areas 400 businesses (retailers, eateries, hospitals, Delivery to each store etc.) including in mountainous areas along a daily route 例文帳に追加

中山間地含む食品小売店・食堂病院・その他400 店舗7 ルートで各店舗に配送(毎日) 商品代金支払い自動引き落としあり受注商品納入  - 経済産業省

Thus, cooperation between development assistance organizations and private sectors enables the attainment of solutions to social problems, while benefiting both sides (Figure 2-2-3-14).例文帳に追加

このように、開発援助機関と民間企業が協力することで、双方がメリットを享受しながら社会的課題の解決を達成することが可能となる(第2-2-3-14図)。 - 経済産業省

This small country buys cheap parts in the global market and produces high value-added products, thus benefiting from the free trade.例文帳に追加

小国デンマークは、外国貿易においては、グローバル市場から廉価なる部品を調達し、高付加価値製品を出して、自由貿易の恩恵を受けているのであります。 - 経済産業省

Some argue that whereas democracy works well when a society is capable of allocating more in the form of improved social security services, benefiting from a favorable demographic structure and high economic growth, but that democracy does not work well when a society is like the current advanced economies where the government has to request more in terms of public burden. 例文帳に追加

民主主義は、人口が若く、経済も成長し、社会保障の充実などの形で国民により多くの果実を配分できるときはよいが、現在の先進各国のように、国民により多くの負担を求めなければならないときには効果的に機能しにくいとの議論がなされることがある。 - 財務省

We welcome the 9 February 2007 launch in Rome of the pilot Advance Market Commitments (AMC) for pneumococcal, an innovative financing mechanism designed to mobilize private investment in research and development of life-saving vaccines benefiting poor countries. 例文帳に追加

貧困国を利する、人命を救うワクチンの研究・開発において民間投資資金を活用するための革新的資金メカニズムである、肺炎用ワクチンの事前購入コミットメント(AMC)の試行が、2007 年 2 月 9 日、ローマにおいて開始されたことを歓迎。 - 財務省

The applicant may, within the period provided for an appeal and by paying the applicable fees, require the conversion of the application for a certificate of addition into a patent application, thereby benefiting from the filing date of the application for a certificate. 例文帳に追加

出願人は,審判請求期間内において,かつ,該当する手数料を納付することにより,追加証明書申請を特許出願に変更し,追加証明書申請の申請日を特許出願の出願日とするよう,請求することができる。 - 特許庁

To provide an automatic ice cream vending machine capable of benefiting both a consumer and an owner of the vending machine by facilitating storage and taking out of commodities, reducing manufacturing cost by a simple structure, and reducing the price of the commodities.例文帳に追加

商品の貯蔵および取出が容易であり,さらに,その構造が簡単で製造コストを低減することができ,商品の値段を安くして,消費者と販売機の運営者との両方に利益を与えることのできる,アイスクリーム自動販売機を提供すること。 - 特許庁

The pharmaceutical and cosmetic compositions containing placental growth factor (PLGF) are suitable for the treatment of pathological or natural states benefiting from the formation or regeneration of new vessels of the skin tissue, such as scleroderma, its various manifestations or loss of hair.例文帳に追加

胎盤増殖因子(PLGF)を含む医薬品及び化粧品組成物は、硬皮症、その種々な症状、脱毛のような皮膚組織の新しい血管の形成または再生により改善される病的または自然の状態の治療に適している。 - 特許庁

In order to do this, it is recommended that enterprises benefiting from the recruitment of superior college students who have graduated from universities also actively support university education being provided to college students and increase the sum of scholarships offered by the private sector.例文帳に追加

このためには、大学を卒業する優秀な留学生を活用することで恩恵を受け得る企業側としても、留学生に提供される大学教育を積極的に支援したり、民間奨学金を拡充したりすることが望ましい。 - 経済産業省

Recently, in addition to the United States and the EU, as aforementioned, and Japan (mentioned later), countries such as China, the Republic of Korea, India, and Australia and New Zealand (ANZ-CER) are also actively working to enter into FTAs/EPAs with the ASEAN in order to revitalize their respective economies by benefiting from the ASEAN's growing economic power.例文帳に追加

近年、ASEANの成長活力を取り込むことによって経済活性化を図るべく、前述の米国及びEU、後述する日本の他にも、中国、韓国、インド、豪州・ニュージーランド(ANZ-CER)等が、ASEANとのFTA/EPA締結への動きを活発化させている。 - 経済産業省

For example, the Conflict Minerals Statutory Provision states that once armed groups no longer continue to be directly involved and benefiting from commercial activity involving conflict minerals, the President may take action to terminate the provision.例文帳に追加

例えば、紛争鉱物法律規定は、武装集団がひとたび紛争鉱物に関する商業活動に直接に関与しなくなり、そこから利益を得ることを続けなくなれば、大統領は同規定を終了するための措置をとることができると述べている。 - 経済産業省

Our economy is benefiting from growth energies in newly active Asian countries through the expansion of globalization and its ties to our own economic activation. It is important that the economic framework is structured to achieve a benevolent circle of internal and external demand.例文帳に追加

こうした中、我が国経済は、グローバル化の裾野拡大などを通じ、アジア新興国の成長活力を取り込みつつ、自らの経済活性化につなげ、内外需の好循環を実現する経済構造を構築していくことが求められる。 - 経済産業省

The theme on the 1st day is "Globalization and the World of Work". First, Prof. Hans van GINKEL, Rector of UNU, will make a speech entitledFair Globalization-Benefiting All”. Next, Mr. Juan SOMAVIA, Director-General of ILO will deliver a keynote lecture on the theme "Globalization and the Future of Youth in Asia."例文帳に追加

1日目のテーマ「グローバル化と仕事の世界」に関しては、まず、ハンス・ファン・ヒンケル国連大学学長から、「公正なグローバル化に向けて」と題してスピーチが行われた後、ファン・ソマビアILO事務局長が、「グローバル化と若者の未来」というテーマで基調講演をすることとなっております。 - 厚生労働省

Great faith is the way to attain longevity and immortality, the awesome way to awake aspirations for the pure and to reject the corrupt, the honest mind taught to us through this chosen Vow, the faith that realizes Amida's benefiting of others, the true mind shining like a diamond jewel that is indestructible, the pure faith whereby a person can easily find the Pure Land where no one goes, a single mind, understood by those who are embraced and protected by the compassionate light, the great faith, rare and unsurpassed, the quickest path that is difficult for people to accept, the true reason for attaining nirvana, the white path by which all virtues are instantly fulfilled and the vast sea of faith that is the true reality. 例文帳に追加

大信心はすなはちこれ長生不死の神方、欣浄厭穢の妙術、選択回向の直心、利他深広の信楽、金剛不壊の真心、易往無人の浄信、心光摂護の一心、希有最勝の大信、世間難信の捷径、証大涅槃の真因、極速円融の白道、真如一実の信海なり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) Any Spanish natural person or legal entity or any foreign natural person or legal entity ordinarily resident or having a concrete and effective industrial or commercial establishment on Spanish territory, or benefiting from the Paris Convention for the Protection of Industrial Property [hereinafter "Paris Convention"], may be granted the industrial property titles regulated in the present Law.例文帳に追加

(1) スペイン国籍を有する自然人若しくは法人又はスペイン領土内で通常の居所若しくは有効かつ現実に工業上又は商業上の営業所を有する外国の自然人若しくは法人,又は産業財産の保護に関するパリ条約(以下「パリ条約」という。)の利益を享受する外国の自然人若しくは法人は本法に定める産業財産の権原を取得することができる。 - 特許庁

To provide a wall surface structure allowing easy formation of an aid benefiting an old person or a physically handicapped person, and by forming it in a state not protruding from a wall surface, providing superior design, preventing a hazard of carelessly colliding one's body and hurting oneself, and eliminating a concern of narrowing an entrance or blocking an opening and closing operation.例文帳に追加

高齢者や身体障害者にとって有益な手掛りを容易に形成することができると共に、該手掛り部が壁面から突出しない状態で形成することができ、以って、意匠的にも優れ、また、不用意に身体が衝突して怪我をする危険性もなく、さらには、出入り口を狭めたり開閉操作の邪魔となる心配もない壁面構造を提供する。 - 特許庁

The panel found that the drug arrangement constituted a special treatment benefiting only some developing countries and, therefore, was inconsistent with GATT Article I. The panel further found that the measure’s inconsistency with GATT could not be justified under the Enabling Clause, because not all developing countries equally received the special treatment, and such differential treatment was not based on special treatment for the least developed countries.例文帳に追加

本報告は、ドラッグ・アレンジメントは一部の途上国のみが享受出来る特権であることからGATT 1条に違反すること、また、全ての途上国に等しく特恵が与えられておらず、その差別が後発途上国に対する特別な待遇に基づいたものでもないこと等から、本措置のGATT 違反は、授権条項によっても正当化されないと判断した。 - 経済産業省

The registered groups are classified in five different categories, namely promotion of welfare, environmental preservation, promotion of community development, culture and the arts, and children's health and safety. Half of all groups registered are engaged in activities to promote welfare, one quarter are engaged in activities benefiting children (the Boy Scouts, Junior Sports Clubs, Kodomo-kai neighborhood associations for children's upbringing), and environmental preservation is the next most common category. 例文帳に追加

登録団体は福祉の増進、環境保全、まちづくりの推進、文化芸術、子供の健康と安全といった5 つの分野にわたり、登録数は半数が福祉の増進を図る活動、4 分の1 が子供の育成を目的とした団体(ボーイスカウト、スポーツ少年団、子ども会)、次に環境団体が多い。 - 経済産業省

The theme of the Symposium on the first day was "Fair Globalization." After the speech by the Rector of the UNU on "Fair globalization-benefiting all," the ILO Director-General presented his keynote speech "Globalization and the future of youth in Asia," which was then followed by a panel discussion participated by representatives of social partners and academics.例文帳に追加

1 日目は、「グローバル化と仕事の世界」をテーマに、ファン ヒンケル国連大学学長から、「公正なグローバル化に向けて」と題してスピーチ、ファン ソマビアILO事務局長から、「グローバル化と若者の未来」と題する基調報告が行われ、その後、労使や学識経験者によるパネルディスカッションが行われた。 - 厚生労働省

Sec.97 Compulsory License Based on Interdependence of Patents If the invention protected by a patent, hereafter referred to as the “second patent,” within the country cannot be worked without infringing another patent, hereafter referred to as the “first patent,” granted on a prior application or benefiting from an earlier priority, a compulsory license may be granted to the owner of the second patent to the extent necessary for the working of his invention, subject to the following conditions:例文帳に追加

第97条 特許の相互依存に基づく強制ライセンス 国内において,ある特許(以下「第2特許」という)により保護される発明が,先の出願又はより早い優先の利益を有する出願に付与された他の特許(以下「第1特許」という)を侵害することなしには実施することができない場合は,第2特許権者がその発明を実施するために必要な範囲において,次の条件に従い,第2特許権者に強制ライセンスを与えることができる。 - 特許庁

2. The suspension is an unfavorable result not only for Japan but for all WTO Members who support and reap the benefits of the multilateral trading system. It is a matter of concern should world economy growth through trade increase stall. In particular, it is a blow for developing countries that the prospect for conclusion of the negotiations by the end of the year has now become remote. This is in light of the current Round’s strong emphasis on benefiting developing countries, especially the LDCs. 例文帳に追加

2.今回の結果は、我が国のみならず、多角的貿易体制を支持し、その恩恵を受けている全WTO加盟国にとっても望ましくない結果である。貿易の拡大を通じた世界経済の成長が停滞することを懸念する。特に、後発開発途上国(LDC)をはじめとする途上国が利益を受けることを重視した開発ラウンドの趣旨に鑑みれば、年内妥結が困難となったことは、途上国にとっても痛手である。 - 経済産業省

例文

Exchange profits and losses are calculated for each industry and both effects will be offset each other so as to clarify whether each industry is affected positively or negatively overall. Industrial sectors found to be benefiting overall from the yuan’s revaluation are material-related sectors such as steel and chemical industries, electric machinery sectors, which are stepping up efforts to build international business networks, and transportation machine makers, which sell many of products assembled in China locally. Seen to be negatively affected are textile companies, which ship most of products manufactured in China to Japan. Negative effects are expected to slightly exceed benefits for the entire manufacturing sector.例文帳に追加

そこで業種別に為替差益と為替差損を試算し、両方合わせた影響を観察すると、鉄鋼や化学等の素材型産業、国際事業ネットワークの進展が見られる電気機械、現地販売の大きい輸送機械ではプラス、我が国向け輸出が売上高の大部を占める繊維においてはマイナス、製造業全体で見ると若干のマイナスの影響が想定されるという結果が得られる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS