| 意味 | 例文 |
Birth Orderの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 67件
According to Nihonshoki, the birth order is as follows. 例文帳に追加
日本書紀では以下のようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
in Japan, a name chosen according to one's order of birth among brothers 例文帳に追加
兄弟で,生まれの順に付ける名 - EDR日英対訳辞書
authorized absence from work taken in order to give birth and take care of a newborn child, called maternity leave 例文帳に追加
出産のためにとる休暇 - EDR日英対訳辞書
The order of the birth of the princes differs depending on the source. 例文帳に追加
なお、皇子の出生の順番は、文献により異なっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some differences between the descriptions in the Kojiki and the Nihonshoki about the order of their birth and where they were enshrined 例文帳に追加
化生した順番や、どの宮に祀られるかは、記紀で異同がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know I might've blacked out last night, celebrating the birth of my baby boy, but I know I didn't order up no nurse.例文帳に追加
昨夜失神したかも 知れんが 看護師は呼んでないと 覚えてるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, according to the time of birth presented in this timeline, the order should be Yoshimune, Yoshichika, Yoshitada, Yoshikuni. 例文帳に追加
しかし、個別に誕生年度を調べると、義宗・義親・義忠・義国となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since such descriptions sometimes imply their ranks, the lists might not be arranged exactly in order of their actual birth year. 例文帳に追加
しかし、序列的な意味合いもあるため実際の生誕順ではないことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His claim is that there is a close relation between birth order and personality. 例文帳に追加
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な観点があるということだ。 - Tanaka Corpus
His claim is that there is a close relation between birth order and personality.例文帳に追加
彼の主張は、生まれの順番と性格の間には密接な関連があるということだ。 - Tatoeba例文
According to popular belief, Yoshiie's sons, in order of birth, are Yoshimune, Yoshichika, Yoshikuni, Yoshitada, Yoshitoki, Yoshitaka. 例文帳に追加
義家の子は、義宗・義親・義国・義忠・義時・義隆という順であるとするのが通説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to be consistent with "Ofumi (Gobunsho)" the lunar calendar is used (except for the dates of birth and death). 例文帳に追加
日付は、『御文(御文章)』との整合を保つ為、旧暦表示(性歿年月日を除く)とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to disprove his suspicion Konohana no sakuya-bime gave birth to three gods in fire, and Hoori was the youngest of the three. 例文帳に追加
コノハナノサクヤビメがその疑いを晴らすために火中で生んだ三神の末子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to disprove his suspicion Konohana no sakuya-bime gave birth to three gods in fire, and Hoderi was the oldest of the three. 例文帳に追加
コノハナノサクヤビメがその疑いを晴らすために火中で生んだ三神の長子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Genealogical sources suggest that she was his third daughter, but the exact order of birth is unclear. 例文帳に追加
系図類では女子の三番目に記載されているが正確な生誕の順序ははっきりとはわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, mountain areas were places that women, who could give birth, did not or must not approach in order to ensure their safety. 例文帳に追加
そのため子供を産む女性は安全のため近づかない、近づいてはならない場所であったとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
TAIRA no Morizumi (dates of his birth and death are unknown) was a Samurai-Daisho (warrior who gives the order of battle and maneuvers the troops) of the Taira family in the end period of the Taira clan government. 例文帳に追加
平盛澄(たいらのもりずみ、生没年不詳)は平氏政権後期の平家の侍大将の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Dates are expressed under the Senmyo calendar (a variation of the old lunar calendar, that was created in ancient China), except for the dates of his birth and death, in order to ensure consistency with descriptions in the concerned documents. 例文帳に追加
日付は、文献との整合を保つ為、旧暦(宣明暦)表示(生歿年月日を除く)とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 例文帳に追加
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 - Tanaka Corpus
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.例文帳に追加
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 - Tatoeba例文
Shinran explained, 'Faith is the proper cause of the birth in the Pure Land, and one invokes Amida's name in order to repay the benevolence of Amida Buddha.' 例文帳に追加
親鸞は、「信心が浄土に生まれる正しい因であり、称名はその阿弥陀仏の恩に報いるため」とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gyonen is one of 12 signs of junishi obtained, in the case of men, by counting one year for one sign in order of junishi on the premise that their year of birth is the year of the tiger and in the case of women, obtained by counting one year for one sign in reverse order of junishi on the premise that their year of birth is the year of the monkey. 例文帳に追加
行年とは男は生まれた年を寅年として、その後は年毎に十二支の順に従って進み、女性は生まれた年を申年としてその後は年毎に十二支の逆に進めて得られる十二支のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since there was no custom of giving the title of Imperial Prince by an imperial order at the time, he should have been automatically given the title of 'Prince Motoi' upon his birth if he was named as 'Motoi.' 例文帳に追加
「基」と命名されたのであれば、まだ親王宣下の慣行が存在しない当時、誕生とともに自動的に「基親王」とされたはずだからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In image data, a dot data element in which the image dot of an ink discharge amount with the highest birth frequency is shown and the dot data element in which the image dot of an ink discharge amount with the second highest birth frequency is shown take the same value in a higher order bit.例文帳に追加
画像データにおいて、最も発生頻度が高いインク吐出量の画像ドットを示すドットデータ要素、及び、2番目に発生頻度が高いインク吐出量の画像ドットを示すドットデータ要素が、上位ビットにおいて同じ値をとる。 - 特許庁
Although the Imperial ranking order for members of the Imperial family is in most part pursuant to the Ordinance of Imperial Nobility implemented pre-war, among siblings, there are cases where the male members take precedence over the female members, and those where the order of birth is weighed more heavily regardless of gender. 例文帳に追加
皇族の班位は、ほぼ戦前の皇族身位令に準じるものとなっているが、兄弟姉妹間では、女よりも男を優先する場合と、男女関係なく出生順による場合とが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apparently Ieyasu, however, wasn't really pleased with his birth because his real mother's social status was low, and he gave the order: 'abandon him' (this is discussed further below). 例文帳に追加
ところが家康は誕生したばかりの辰千代を生母の身分が低かったため、素直に喜ばず、それどころか「捨てよ」と冷酷に命じたと言われている(後述あり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Haikomei represents the seniority in the "Haiko" (birth order) in names such as Taro, Jiro and Saburo, and they are widely used as given names today. 例文帳に追加
輩行名は「輩行」のうちの序列(=出生順)を表すもので、太郎、次郎、三郎・・・といった名のことであり、今日でも日本人の名前としても広く用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to ensure consistency with those of his books, dates will be shown based on a lunar calendar (except for the year, month and day of birth and death) and gengo (an era name) during the period of Northern and Southern Courts (Japan) will be shown by those of the Northern Court. 例文帳に追加
日付は、著作との整合を保つ為、旧暦表示(性歿年月日を除く)とし、南北朝時代(日本)の元号は、北朝(京都)で表記する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When receiving an order with personal information of a user including an address, a name, and a birth date or the like, and order information including a machine type, quantity, and a telephone number, a cellphone device and a SIM (Subscriber Identification Memory) card are specified in accordance with the machine type and the quantity in the order information.例文帳に追加
住所、氏名及び生年月日等の利用者の個人情報、並びに機種及び数量、並びに電話番号を含む注文情報を指定した注文を受けると、当該注文情報における機種及び数量に対応して携帯電話装置及びSIMカードを特定する。 - 特許庁
In 1850, she gave birth to the first princess, Imperial Princess Yoriko (1850 - 1852), and in 1858, she gave birth to the second princess, Fukinomiya (1858 - 1859), but because they both died in their infancy, on August 26, 1860, by the order of the Emperor, she named the 9-year old second prince Sachinomiya as 'her own son.' 例文帳に追加
嘉永3年(1850年)に第一皇女順子内親王(1850年-1852年)、安政5年(1858年)に第二皇女富貴宮(1858年-1859年)を生んだが、いずれも幼児期に夭折したため、万延元年(1860年)7月10日(旧暦)、勅令により9歳の第二皇子祐宮を「実子」と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a stuffed animal toy for a memorial for a birthday present, and made significant as the memorial by making the stuffed bear to order with the same stature and weight as those in birth.例文帳に追加
誕生祝い等に好適なメモリアル用ぬいぐるみであって、誕生時と同じ身長、体重でオーダーメイドすることにより、メモリアル意味の大きなメモリアル用ぬいぐるみを提供する。 - 特許庁
Article 778 If the husband is an adult ward, the period of Article 777 shall begin from the time the husband knew of the child's birth after the rescission of an order for commencement of guardianship. 例文帳に追加
第七百七十八条 夫が成年被後見人であるときは、前条の期間は、後見開始の審判の取消しがあった後夫が子の出生を知った時から起算する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Considering that, his younger brother, MINAMOTO no Tameyoshi, may have been regarded as the leader of the Minamoto clan inside them, but in the Imperial Court and other places, Yoshinobu may have been appointed as high position according to the birth order. 例文帳に追加
そのことから考えて、源氏の内部では、源為義が源氏の棟梁とされていたが、朝廷などでは、長幼の順を守り、兄である義信を高位につけた可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, her health deteriorated after delivering the child, and she died three months after the birth of Tamamaru without seeing the return of Kagekatsu, despite all the efforts for her recovery by prayer or treatments of doctor upon Kagekatsu's order. 例文帳に追加
しかし、産後の経過が悪く景勝の命により快癒祈願や医師の治療など万策を尽くしたが効無く、玉丸出産から3ヵ月余り後、景勝の帰還を待たずして急死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Consequently, a person's age may be calculated incorrectly if it is based on the traditional Japanese system; in order to avoid this, the Christian era year that has been derived based on January 1st on the Japanese calendar should be used when calculating a person's date of birth and death. 例文帳に追加
そのため、和暦の元日から換算した西暦の年を、その和暦の西暦の年として生没年を計算しないと、誤った数え年が計算されるおそれがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a stuffed bear for memorial suitable for a birthday present, and made significant as a memorial by making the stuffed bear to order with the same stature and weight as those in birth.例文帳に追加
誕生祝い等に好適なメモリアル用ぬいぐるみであって、誕生時と同じ身長、体重でオーダーメイドすることにより、メモリアル意味の大きなメモリアル用熊のぬいぐるみを提供する。 - 特許庁
xii) The name, date of birth, registered domicile, address and job title or position of an employee specified by a Cabinet order as set forth in Article 7, item 9 and item 10 of the Act (hereinafter referred to as an "important employee" 例文帳に追加
十二 法第七条第九号及び第十号に規定する政令で定める使用人(以下「重要な使用人」という。)の氏名、生年月日、本籍、住所及び職名又は呼称 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 18-18 (1) In order for a person who is qualified as a nursery teacher to become a nursery teacher, his/her name, date of birth and other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare shall be registered in the nursery teachers registry. 例文帳に追加
第十八条の十八 保育士となる資格を有する者が保育士となるには、保育士登録簿に、氏名、生年月日その他厚生労働省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In cases where execution of the death penalty has been suspended pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, the death penalty shall not be executed without an order from the Minister of Justice after the person has returned to a state of sanity or after such woman has given birth. 例文帳に追加
3 前二項の規定により死刑の執行を停止した場合には、心神喪失の状態が回復した後又は出産の後に法務大臣の命令がなければ、執行することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In ancient times, Hikimeya were shot at turning points of a life; on a baby's birthday for praying for the baby's growth; on entering into a birth room for praying for an unborn baby's health; Hikimeya was shot over the roof of a house when moving into the house in order to remove negative vibes and to drive off evil spirits; 例文帳に追加
古くは誕生蟇目・産屋の引目・射越の引目などと称し、胎児の健康、成長祈願や家屋の屋根を越えるように蟇目矢を放ち邪を払い魔を退散させるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Example) In internet trading, if a minor buys a product by submitting a false date of birth in order to pretend that he is of age, can he avoid paying the price by repudiating the contract? 例文帳に追加
(例)未成年者がインターネット通販において、自分が成年であるかのように虚偽の生年月日を入力した上、商品を購入した場合であっても、契約を取り消して代金支払を拒否できるか。 - 経済産業省
(ii) In addition to what is listed in the preceding item, a collection of information systematically arranged in such a way that specific Retained Personal Information can be easily retrieved by using a name, date of birth or other description in order to achieve a certain purpose in the conduct of affairs 例文帳に追加
二 前号に掲げるもののほか、一定の事務の目的を達成するために氏名、生年月日、その他の記述等により特定の保有個人情報を容易に検索することができるように体系的に構成したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
As an example of the latter, at the first poetry reading party of the New Year at the Imperial Palace in 1977 and 1978, another daughter of Mikasanomiya Imperial Prince Takahito, Masako SEN (born 1951), was seated before Takamadonomiya Imperial Prince Norihito (born 1954) in accordance to the order of their birth. 例文帳に追加
後者の例としては、昭和52、53年(1977年、1978年)の歌会始において、同じく三笠宮崇仁親王の子である千容子(1951年生)が、出生順どおり高円宮憲仁親王(1954年生)の前となっている例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(4) The provisions of paragraph (2) of Article 475 shall apply mutatis mutandis to the order referred to in the preceding paragraph. In this case, "the date when the judgment becomes final and binding" shall be read as "the date when the person has returned to a state of sanity or has given birth." 例文帳に追加
4 第四百七十五条第二項の規定は、前項の命令についてこれを準用する。この場合において、判決確定の日とあるのは、心神喪失の状態が回復した日又は出産の日と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)