1016万例文収録!

「Defeat in war」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Defeat in warの意味・解説 > Defeat in warに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Defeat in warの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 110



例文

The defeat in the War for the Restoration of Kudara was a blunder for the Naka no Oe administration, and as a result, they came to have a major fear of countries overseas. 例文帳に追加

百済復興戦争の敗北は、中大兄政権にとって大変な失策であり、国外に大きな脅威を抱えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan lost all the regions regarded as Gaichi after her defeat in the World War II, and the regions referred to as Gaichi does not exist today. 例文帳に追加

外地とされていた地域は、敗戦により全て喪失したため、現在は外地と称される地域は存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, that worked against the group, and after the defeat in the Pacific War, 76 members were purged from public service. 例文帳に追加

だが、それが却って仇となり、太平洋戦争敗戦後には76名の所属議員が公職追放の対象となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Opium War occurred in the 19th century, and the Qing dynasty concluded an unilateral and unequal treaty after its defeat. 例文帳に追加

やがて19世紀にはいると阿片戦争が起こり、敗北した清朝はイギリスなどと片務的な不平等条約を結んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The war that lasted nearly one and a half year ended with the defeat of the Hayato, which ensured the rule of Yamato sovereignty in southern Kyushu. 例文帳に追加

1年半近くに及ぶ戦いは隼人側の敗北で終結し、ヤマト王権の九州南部における支配が確立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In addition to the background of Yoken himself, the historical background of this story was as follows: The period from the last years of World War II, through Japan's defeat, to directly after the war's end; the period in which the Japanese people's spiritual beauty was, in their consciousness, denied and trampled upon by the United States. 例文帳に追加

養賢個人の背景だけでなく、時代背景としては大戦末期から敗戦、戦後直後であり、日本人の精神的美が否定され、アメリカに蹂躙された意識の時代であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although samurai warriors who sided with Yoshitomo had to flee down to the eastern part of Japan upon Yoshitomo's defeat in this war, Kageshige and others including Toshimichi YAMANOUCHISUDO were killed in action at Rokujo-gawara riverbed, Kyoto, immediately before the Yoshitomo forces were defeated according to the description of "Heiji Monogatari" (The Tale of the Heiji War). 例文帳に追加

この乱で義朝に属した武士は東国落ちを余儀なくされたが、『平治物語』の記述によれば景重は義朝軍が敗退する直前に山内首藤俊通らと共に六条河原で討死したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to Japan's defeat in the Pacific War (World War II), this Order was discontinued by order of the General Headquarters of the Allied Powers (GHQ), as stipulated in the 'Public Directive Number Four of 1947,' a public directive dated May 3, 1947. 例文帳に追加

太平洋戦争の敗戦により、連合国軍最高司令官総司令部の指示により昭和22年5月3日公示の「昭和22年政令第四号」に依って廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because the efforts of this advisory group ended in defeat at the battle of Hakodate during the Boshin War, and perhaps also because Prussia (Germany) won the Franco-Prussian War, the new Meiji government overturned its military system and decided to invite an advisory group from Germany. 例文帳に追加

しかし顧問団が戊辰戦争で箱館戦争し敗戦の結果に終わり、ヨーロッパで普仏戦争にプロイセン(ドイツ)が勝利したこともあってか、明治新政府は軍制を転換しドイツから顧問団を招くこととした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Japan, where the development of aircraft was limited due to Japan's defeat in the war, many engineers, who did not do well in aircraft manufacturing, but were active before the war, pushed back the boundaries of the automobile industry and supported the growth of the auto industry in Japan. 例文帳に追加

敗戦の影響で、航空機の開発を制限された日本では航空機製造の分野では振るわなかったが、戦前に活躍した技術者の多くが車産業へと鞍替えすることで日本の自動車産業の成長を支えることなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At that time when people were in a state of lethargy due to defeat in the war, the Seinen-sai Festival was planned at the suggestion of Shojiro TAKAHASHI, then leader of youth union in Warabi-machi, Saitama Prefecture, in order to encourage young people who will lead the next generation to have high hopes. 例文帳に追加

敗戦により虚脱の状態にあった当時、次代を担う青年達に明るい希望を持たせ励ますため、当時の埼玉県蕨町青年団長高橋庄次郎が主唱者となり青年祭を企画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Emperor Gotoba raised his army in 1221 in the Jokyu War in order to defeat the Bakufu, Tsunetaka joined the imperial army, and although he made plans for the battles, the imperial army was defeated in the battle of Uji-gawa River. 例文帳に追加

承久3年(1221年)に後鳥羽天皇が承久の乱において倒幕の兵を挙げると、経高は官軍に属し合戦の計を廻らすも、宇治川の戦いで官軍は敗走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the defeat in World War II in 1945, some sects that believed the Hokke-kyo sutra were forced to change their interpretation on dharma, such as a description on the ability of women to become Buddhas in accordance with the intension of the Occupation Army. 例文帳に追加

昭和20年太平洋戦争での敗戦後、法華経は女人成仏は可か否かなど一部の文言については進駐軍の意向もあり教学上、解釈の変更も一部の宗派では余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there is reason to believe that the post of Seii Taishogun was deemed necessary especially in the Oshu War to defeat the Oshu Fujiwara clan, and when he was in fact appointed in 1192 it had already lost its importance to Yoritomo. 例文帳に追加

ただし征夷大将軍職は奥州藤原氏を討つための奥州合戦においてこそ必要とされた官職であって、実際に任官した1192年においては、既に頼朝にとって必要性はなくなっていたという説も有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father Yoriyoshi, who held the titles Chinjufu Shogun (Commander-in-Chief of the Defense of North) and Mutsu no kami (the governer of Mutsu Province), suffered a great defeat at the Battle of Kiumi resulting in several hundred casualties in November 1057 during the Earlier Nine Years' War against the Abe clan. 例文帳に追加

鎮守府将軍、陸奥守に任ぜられた父頼義が安倍氏(奥州)と戦った前九年の役では、1057年(天喜5)11月に数百の死者を出し大敗した黄海の戦いを経験。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After graduation, he became a lecturer at the Third High School before becoming an assistant professor of the Kyoto Imperial University Faculty of Letters in 1938 and being promoted to professor in March 1945, but he retired upon Japan's World War II defeat in August. 例文帳に追加

卒業後、第三高等学校講師、1938年京都帝国大学文学部助教授、45年3月教授となるが、8月敗戦とともに退官。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the defeat in the war, research deepened further, but in general, through individualization and fragmentation, the meaning of each text and the systems established based on them are becoming clarified in detail. 例文帳に追加

敗戦後に研究はさらに深化したが、全体としてみれば個別化し細分化して、個々の条文の意味やそれによって定められた制度などは詳細に解明されつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the fall of Baekche in 660 and Japan's defeat in the Baekche restoration war (the Battle of Hakusukinoe) in 663, antagonism with Tang and Silla worsened irrevocably and the Imperial Court of Japan faced a serious international crisis. 例文帳に追加

660年の百済滅亡と、663年の百済復興戦争(白村江の戦い)での敗北により、唐・新羅との対立関係が決定的に悪化し、倭国朝廷は深刻な国際的危機に直面した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The enforcement of the Taiho Ritsuryo was an epoch-making event in the ancient history, which showed that a project of constructing an ancient nation which had been continued after the defeat in the war for the restoration of Baekje in the 660s, reached one of the goals. 例文帳に追加

大宝律令の施行は、660年代の百済復興戦争での敗戦以降、積み重ねられてきた古代国家建設事業が一つの到達点に至ったことを表す古代史上の画期的な事件であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1864, when Kyoto saw the Kinmon Incident (the war waged by Choshu Domain for regaining its force in Kyoto, which resulted in its defeat), this tendency was accelerated, and when the Edo bakufu decided to set out the Choshu Expedition, the rice price rose nationwide. 例文帳に追加

元治元年(1864年)に京都で禁門の変が起きるとその傾向に拍車がかかり、続く長州征伐の決定によって全国的に米価が上昇した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The military doctrine of the offensive operations was stated which were to beware of foreign countries where conflicts occurred after avoiding international isolation, to endeavor to have an advantage in the war with a close alliance while preventing the enemy countries from uniting, and to defeat the enemies in a foreign country and bring the war a rapid end. 例文帳に追加

また国際的な孤立を回避した上で対立がもっとも激しい外国に対しては警戒し、敵国が結合することを防ぎながら同盟を密接にして戦争遂行で優位に立つように努め、敵を海外において撃破して速やかに終結するという攻勢作戦の軍事ドクトリンが述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the court ladies who had fled from Mt. Kasagi with Emperor Godaigo in the face of a crushing defeat in the Onin War of 1331 came to Tsukigase to stay. 例文帳に追加

1331年に起こった元弘の乱で大敗を喫した後醍醐天皇が笠置山から撤退する際、一緒に逃げてきた女官の一人が月瀬に滞在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there had been various discussions on Empress Jingu in the research setting since the Edo period, teachers were directed to teach that Empress Jingu was a real, existing person from the Meiji period until the defeat in the Pacific War. 例文帳に追加

明治から太平洋戦争敗戦までは、研究の場では江戸時代より様々な論考があったにもかかわらず、学校教育において実在の人物として教えるよう指導されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his elder brother MINAMOTO no Yoritomo rose up in arms in Izu Province on August 17, 1180 (old old lunar calendar) to defeat the Taira clan (Jisho-Juei War), he rallied to joined the banner of his brother. 例文帳に追加

治承4年(1180年)8月17日_(旧暦)に兄源頼朝が伊豆国で挙兵すると、その幕下に入ることを望んだ義経は、兄のもとに馳せ参じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the success of Masashige and others increased opportunities to overthrow the Shogunate in various regions in 1333, warriors including Takauji ASHIKAGA, Yoshisada NITTA, and Enshin AKAMATSU raised an army to defeat the Kamakura bakufu (Genko War). 例文帳に追加

元弘3年/正慶2年(1333年)、正成らの活躍に触発されて各地に倒幕の機運が広がり、足利尊氏や新田義貞、赤松円心らが挙兵して鎌倉幕府は滅びた(元弘の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the defeat of MINAMOTO no Yoshitomo whom Morituna's father followed in the Heiji War in 1159, Hidetsuna (name of Moritsuna before Genpuku (coming-of-age ceremony)) escaped to the Kanto region with his family and was protected by Shigekuni SHIBUYA. 例文帳に追加

平治元年(1159年)の平治の乱で父が従った源義朝の敗北により、一門と共に関東へと落ち延び、渋谷重国の庇護を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he was hauled before Kiyomori, Nobuyori did try to justify his actions, but given that he was the ringleader in the death of Shinzei and the assault on Sanjo Palace, and had taken up arms and fought in the battle right up until the very moment of defeat, he was judged an enemy of war and executed. 例文帳に追加

清盛の前に引き出された信頼は自己弁護をするが、信西殺害・三条殿襲撃の首謀者であり最後まで武装して参戦していたことから、戦闘員とみなされ処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the real diplomacy, Korea seceded from the relation of sakuho after Qing's defeat in Japanese-Sino War, and the Qing dynasty's diplomacy based on sakuho and choko ended at that time. 例文帳に追加

現実の外交関係においては日清戦争での敗戦によって朝鮮が冊封関係から離脱し、そのことにより冊封と朝貢に基づく清朝の外交秩序は終焉を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokuchu-kai (before the defeat in World War II), Nichiren Shohu and Soka Gakkai (during the post-war period from 1955 to 1965), Fuji Taiseki-ji Kensho-kai and others endeavored to finalize a proposition for a national kaidan (although Nichiren Shohu and Soka Gakkai eventually withdrew the proposition for a national kaidan a few years before the construction of Shohon-do). 例文帳に追加

第2次世界大戦での敗戦前の国柱会、戦後昭和30年代の日蓮正宗・創価学会、(のち、正本堂建立数年前に批判を受け国立戒壇論を撤回)冨士大石寺顕正会などでは、国立戒壇論の絶対化を掲げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a former country in southeastern Asia that existed from 1954 (after the defeat of the French at Dien Bien Phu) until 1975 when South Vietnam collapsed at the end of the Vietnam War 例文帳に追加

南ベトナムがベトナム戦争終了後暴落する前の、1954年から1975年まで存在した南東部アジアの旧国(ディエンビエンフーのフランスの敗北の後) - 日本語WordNet

This book was among the first to argue that the Imperial forces were defeated in the war because the retired Emperor Gotoba was an "evil king" who lacked virtue, so the defeat didn't mean repudiation of emperors or Japan as the land of the gods. 例文帳に追加

その中で、同書はいち早く、乱の敗北の原因を後鳥羽上皇が不徳の「悪王」だったからであり、天皇および神国・日本が否定されたわけではないという論調で書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the first Japanese to win the Novel Prize, so his feat excited the Japanese nation which had lost its confidence through its defeat in the Second World War and subsequent occupation. 例文帳に追加

これは日本人として初めてのノーベル賞受賞であり、このニュースは敗戦・占領下で自信を失っていた日本国民に大きな力を与えたとされ、フィーバーを巻き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his elder brother MINAMOTO no Yoritomo rose up in arms to defeat the Taira clan (Jisho-Juei War), he joined his brother, and after such battles as the Battle of Ichinotani, the Battle of Yashima, and the Battle of Dannoura, he destroyed the Taira clan as the most distinguished contributor to the victory. 例文帳に追加

兄源頼朝が平氏打倒の兵を挙げる(治承・寿永の乱)とそれに馳せ参じ、一ノ谷の戦い、屋島の戦い、壇ノ浦の戦いの合戦を経て平氏を滅ぼし、その最大の功労者となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 1895, Kawakami was appointed to the Chief of Staff assigned to the Government General to defeat Qing, and the intense effort he had been making to modernize the Japanese army succeeded and distinguished war service. 例文帳に追加

1895年(明治28年)3月には征清総督府参謀長に任命され、かねてから川上が大いに推し進めた軍の近代化が功を奏し戦功を挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As previously mentioned, Hitsuki Shinji started to be received in 1944, one year and two months before the end of the war, but after a few days from the first receipt, it already mentioned about the defeat of the Axis including Japan. 例文帳に追加

前述のように日月神示の書記が始まったのは、第二次世界大戦が終結する約1年2ヶ月前の昭和19年からであるが、この数日後に早くも枢軸国側と日本の敗戦を告げているらしい記述が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 25, 1946, following the defeat in World War II, Koken Kokyujo was dissolved under pressure from the General Headquarters, the Supreme Commander for the Allied Powers, and its business and assets were handed over to the school corporation Kokugakuin University and Jinja Honcho (the Association of Shinto Shrines). 例文帳に追加

第2次世界大戦敗戦後の1946年(昭和21年)1月25日に連合国軍最高司令官総司令部による圧迫を受けて解散、事業と資産は学校法人國學院大學と神社本庁に継承されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the timing of the defeat in the Pacific War is sometimes used as the end of the modern times and the start of the contemporary period (for more information, refer to ancient times, medieval Japan, the early-modern times, modern times, or the contemporary period). 例文帳に追加

さらに、太平洋戦争での敗戦をもって近代と現代を区分することもある(以上の詳細→古代、中世日本、近世、近代、現代(時代区分))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a troop that Saigo's army organized when they reformed large-sized troop to medium-sized troop after their withdrawal to Yabehama Town lifting a siege around Kumamoto-jo Castle due to the defeat at the battle of Takase-Tahara in the Seinan War. 例文帳に追加

西南戦争のときに高瀬・田原の戦いに敗れ熊本城の包囲を解いて矢部浜町に退却した西郷軍が大隊を中隊に編制替えしたときにつくられた部隊である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The following year, in October 1432, the Tsutsui clan suffered a crushing defeat to the Ochi and Hashio clan, which turned the course of the war against Ido side, but the situation changed after Mitsunobu TSUTSUI appealed to the shogunate. 例文帳に追加

翌永享4年(1432年)9月には越智・箸尾両氏に筒井氏が大敗し、井戸方の形勢不利になっていたが、筒井光宣が幕府に訴えたことで戦局に変化が生じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the fall of Saipan on July 9, 1944, there was an increasing demand for the Tojo cabinet to resign, but having foreseen defeat in the war and thinking of ways to make it difficult for the Emperor to be held responsible for the war, he stated, 'It's better to let Tojo have the administrative power. The war situation will not improve no matter who replaces him, so it's better to let him take all responsibility until the very end.' 例文帳に追加

1944年(昭和19年)7月9日のサイパン島陥落に伴い、東條内閣に対する退陣要求が強まったが、その際には「このまま東条に政権を担当させておくほうが良い。戦局は、誰に代わっても好転することはないのだから、最後まで全責任を負わせるようにしたらよい」と述べ、敗戦を見越したうえで、天皇に戦争責任が及びにくくする様に考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Tale of the Heike," Noritsune is described as the most valiant general in the Taira family, and called "the strongest warrior in the capital", who "performed brilliant achievements in war and had never suffered a defeat in many battles" and he is also described as a rival of MINAMOTO no Yoshitsune 例文帳に追加

『平家物語』では、数々の合戦において武勲を上げ、「たびたびの合戦で一度の不覚も取ったことはない」「王城一の強弓精兵」と言われる平家随一の猛将であり、源義経のライバル的存在として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Roju shuza (the head of Roju, senior councilors of the Tokugawa shogunate) Tadakuni MIZUNO, who led Tempo Reforms, believed that foreigners might attack Japan in the future, considering the defeat of Qing in the Opium War and the situation in those days in which foreign ships were frequently witnessed in the sea around Japan. 例文帳に追加

天保の改革を主導した老中首座水野忠邦は、アヘン戦争で清国がイギリスに敗れ、また日本近海にも外国船がしばしば出没する状況にてらし、将来、日本にも外国が攻めてくることもありうるとみていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as recorded in the "Zoku-Gunsho-Ruiju," the "Oshu-gosannen-ki" (A Chronicle of The Later Three Years' War in Oshu) mentioned that Sento, the nurse of Iehara KIYOHARA, taunted Yoshiie saying 'Thy father Yoriyoshi could not defeat Sadato ABE and Muneto ABE, so he had to pledge allegiance and subservience (myobu) to the late Shogun Sei (the Chinjufu Shogun, or "Commander-in-Chief of the Defense of the North" KIYOHARA no Takenori) in order to make an alliance. 例文帳に追加

しかし、『奥州後三年記』(『続群書類従』収録)には清原家衡の乳母の千任に、「なんぢが父頼義、安倍貞任、安倍宗任をうちえずして、名簿(名札)をさヽげて故清将軍(鎮守府将軍・清原武則)をかたらひたてまつれり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Saionji, who arrived in Paris amidst the chaos of France's defeat in the Franco-Prussian War, the fall of the Second Empire, and the rise of The Revolution Government (the Paris Commune) in its stead, and the suppression of it by the German forces, absorbed French and European knowledge, ideology and culture over almost the next 10 years. 例文帳に追加

普仏戦争敗北と第二帝政の崩壊、かわって樹立された革命政府パリ・コミューンとドイツ軍によるその鎮圧という、混乱の真ただ中にパリに到着した西園寺は、以後10年近くにわたってフランスやヨーロッパの知識や思想、文化を吸収していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is told that, after he was defeated in Osaka Natsu no Jin (Summer Siege of Osaka), when he was captured by the Tokugawa side and dragged to trial, he replied 'The biggest distinguished war service on the Tokugawa side should be Naotaka II who defeated the Osaka side in Yao, and the cause of defeat of the Osaka side is Motochika CHOSOKABE who was defeated in Yao.' 例文帳に追加

大坂夏の陣で敗れ、徳川方に捕らえられ白州に引き出された際、「徳川方第一の戦功は八尾で大坂方を破った井伊直孝、大坂方敗戦の因は八尾で敗れた長宗我部盛親」と答えたと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Takauji went to win the Nakasendai War in 1335 and seceded from the Kenmu Government, Yoshisada was ordered to track down and kill Takauji, which resulted in the defeat of Yoshisada in the Battle of Hakone Take no Shita, so the Ashikaga side approached to Kyoto, but Masashige contacted Akiie KITABATAKE and others to expel the Ashikaga side from Kyoto. 例文帳に追加

建武2年(1335年)の中先代の乱を討伐に向かった尊氏がそのまま新政に離反し、尊氏追討の命を受けた義貞が箱根・竹ノ下の戦いに敗北して足利軍が京へ迫るが、北畠顕家らと連絡して足利方を京より駆逐する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the current Imperial Household Law, enacted in 1947 following the defeat in World War II, Article 4 sets forth that, 'upon the death of the Emperor, his heir shall immediately succeed to the throne'; that the position as Emperor is for a lifetime and can only be succeeded upon the Emperor's death. 例文帳に追加

そして敗戦後の1947年に法律として制定された現行の皇室典範でも、第4条で「天皇が崩じたときは、皇嗣が、直ちに即位する」とし、皇位は終身制であり、皇位の継承は天皇の死去によってのみおこなわれることを定めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Qing dynasty, of which the defeat was inevitable in the Sino-Japanese War in 1895, aimed at an early peace pact and signed the Treaty of Shimonoseki with Japan on April 17 of the same year, in which it agreed to cede the Taiwan region (the island of Taiwan and Penghu archipelago) as Japan demanded. 例文帳に追加

1895年に日清戦争の敗北が決定的になった清朝は、戦争の早期講和を目指して同年4月17日に日本と下関条約を締結し、その際に日本が求めた台湾地域(台湾島と澎湖諸島)の割譲を承認した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this theory, historians and experts stressed two important factors - Cloistered Emperor Goshirakawa ordered the Taira clan to suspend battle preparations against Minamoto on March 26, 1184, and in the post war period, Munemori wrote a protest letter to the Emperor, "When the Taira clan believed the order to suspend the battle, the Minamoto clan attacked and killed many members of the Taira clan family, so I was of the belief that this order was an unconventional tactic (a pretense to set the Taira clan for defeat in battle)." 例文帳に追加

この説では、合戦直前の2月6日の後白河法皇の休戦命令と、合戦後の宗盛の「休戦命令を信じていたら、源氏に襲われて一門の多くが殺された、(平氏を陥れる)奇謀ではないのか」という法皇への抗議の書状を重視している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Then, Yoshinao ISSHIKI gained the confidence of the eighth-generation shogun, Yoshimasa ASHIKAGA, but in the turmoil of the Onin War in 1467 the Isshiki clan belonged to the Western army led by Sozen YAMANA because the clan was opposed to Wakasa-Takeda clan, which belonged to the Eastern army led by Katsumoto HOSOKAWA; this resulted in the defeat of the Western army, and thereafter the clan gradually weakened. 例文帳に追加

その後、一色義直が第八代将軍・足利義政の信任を受けるが、1467年の応仁の乱では細川勝元の東軍に与した若狭武田氏との反目から山名宗全の西軍に与して敗れたため、次第に衰退の一途をたどるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS