1016万例文収録!

「Down throw」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Down throwに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Down throwの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

to throw oneself down weeping 例文帳に追加

泣き伏す - EDR日英対訳辞書

to throw away one's lifelay down one's life 例文帳に追加

命を捨てる - 斎藤和英大辞典

to throw down the gauntletfling down the glove 例文帳に追加

戦いを挑む - 斎藤和英大辞典

to throw a thing down 例文帳に追加

(物を)下へ投げる - EDR日英対訳辞書

例文

to throw a person down 例文帳に追加

人をころばす - EDR日英対訳辞書


例文

to give battle to the enemythrow down the gauntletfling down the glove 例文帳に追加

戦いを挑む - 斎藤和英大辞典

to lie down on the grassthrow oneself on the grass 例文帳に追加

草の上に寝る - 斎藤和英大辞典

to throw oneself down a waterfall 例文帳に追加

瀧に身を投げる - 斎藤和英大辞典

to throw oneself down a crater 例文帳に追加

噴火口へ飛び込む - 斎藤和英大辞典

例文

to throw something down 例文帳に追加

(物を)下の方へ投げる - EDR日英対訳辞書

例文

He knocked down eight skittles with one throw. 例文帳に追加

彼は一投で8本のピンを倒した。 - Weblio英語基本例文集

あやまってなら)to fall down the well―(わざとなら)―throw oneself into the well 例文帳に追加

井戸へ入る - 斎藤和英大辞典

誤ってなら)to fall down a well―(わざとなら)―throw oneself into a well 例文帳に追加

井戸へ入る - 斎藤和英大辞典

to lay down one's armsthrow up the spongesurrender 例文帳に追加

兜を脱いで軍門に降る - 斎藤和英大辞典

to challenge one to a duelcall out a mandemand satisfactionthrow down the gauntlet 例文帳に追加

決闘を申込む - 斎藤和英大辞典

to be able to throw a person down 例文帳に追加

相手を投げ倒すことができる - EDR日英対訳辞書

I'll throw you down in three minutes.例文帳に追加

お前を3分で倒してみせる - Eゲイト英和辞典

I will throw you down one. 例文帳に追加

「きみにもひとつ、投げてあげるよ。」 - Joseph Jacobs『三匹の子ぶたのお話』

turn upside down, or throw so as to reverse 例文帳に追加

逆さにするまたは反対になるように投げる - 日本語WordNet

throw down flat, as on the ground 例文帳に追加

地面のようなところで、水平に投げ落とす - 日本語WordNet

If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured.例文帳に追加

あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 - Tatoeba例文

seize and throw down an opponent player, who usually carries the ball 例文帳に追加

通常ボールを持って走る相手選手を捕えて投げ落とす - 日本語WordNet

If you throw something like that down, if someone's unlucky enough to be hit they'll be injured. 例文帳に追加

あんな物を投げ下ろせば、運悪く当たった人は、ケガをする。 - Tanaka Corpus

Place the arm on the opponent's neck and throw the opponent down in the direction he was falling. 例文帳に追加

腕を相手の首に掛け、相手をそのまま崩した後方へ投げ倒す技。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Throw me down and beat me, you dirty little coward!" 例文帳に追加

「殴ちたいんなら殴てばいいじゃない、この薄汚い卑怯者!」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He was withdrawn from them about a stone’s throw, and he knelt down and prayed, 例文帳に追加

彼らから石を投げて届くほどの所に下がり,ひざまずいて祈り, - 電網聖書『ルカによる福音書 22:41』

Kaiten-nage throw (rotary throw): Hold the opponent's arm and rotate it in a large movement from up to front, front to down, and use that force to lower the opponent's head. 例文帳に追加

回転投げ:相手の腕を持ち、大きく上から前、前から下に回し、その勢いで相手の頭を下げさせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the sport of hand-to-hand struggle between unarmed contestants who try to throw each other down 例文帳に追加

接戦にお互いを投げ落とそうとする、非武装の競技者の間の格闘のスポーツ - 日本語WordNet

Then the monks walk along the temple's balconies and throw down sange, pieces of paper cut in the shape of lotus petals. 例文帳に追加

その後,僧侶たちは寺の回廊を歩き,ハスの花びらの形に切られた紙,散(さん)華(げ)をまく。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide an article holding device which can throw an article into a container making the article in a falling down sideways posture appropriately.例文帳に追加

物品を適切に横倒れ姿勢にして容器内に投入できる物品保持装置を提供する。 - 特許庁

At the lower end of the fixed thickness restriction part 56, a guide surface 57 is provided which slants down in the throw-out direction.例文帳に追加

固定厚み規制部56の下端には投出方向に下降傾斜するガイド面57を設ける。 - 特許庁

Furthermore, a wall 40 for guiding the refuse to a lower throw-down port 38 is provided at a lower part of a shoot section 24 on the downstream side of the compression section and a through hole 42 for passing moisture is made in the guide wall 40 in order to prevent separated moisture from flowing down into a next thermal decomposition furnace through the throw-down port 38.例文帳に追加

また、圧縮部下流側のシュート部24の下部に廃棄物を下方の投下口38へ案内する案内壁40を設け、この案内壁40に水分透過用の透孔42を設けて前記投下口38から次の熱分解炉内に分離水分が流下するのを抑止する。 - 特許庁

This throw-away tip 1 is a clamp-on type throw-away tip with a main body 1a held down by a clamp 5b and fixed on a shank 5.例文帳に追加

スローアウェイチップ1は、本体1aがクランプ5bで押さえ込まれシャンク5に固定されるクランプオン方式のスローアウェイチップである。 - 特許庁

This throw-away tip 50 is formed with a protruding part 80 on a third upper side sloped part 73 down-sloped from a third honing 63, whose ridge part intersecting the side surface thereof serves as a sub cutting edge 14, toward the central part of the throw-away tip 50.例文帳に追加

側面との交差稜線部が副切刃14となる第3ホーニング63から、スローアウェイチップ50の中央部に向かい下り勾配となるように傾斜した第3上面傾斜部73に突出部80を設けた。 - 特許庁

Moriya went to a temple and sat on the agura (a special stool) forcing people to destroy a Buddhist pagoda, burn down the Buddha hall, and throw Buddha statues into the ocean. 例文帳に追加

守屋は自ら寺に赴き、胡床に座り、仏塔を破壊し、仏殿を焼き、仏像を海に投げ込ませた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One of the officers says, “Its a cowardly act to aim at women. I’ll throw the purse snatcher down if we can catch him.” 例文帳に追加

この警察官の1人は「女性をねらうのは卑(ひ)劣(れつ)な行為。ひったくり犯を捕まえたら,投げ飛ばします。」と話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

At this time, both of the two pole single-throw switches SWA and SWB get in such a state that their off-side operation faces are pushed down.例文帳に追加

このとき、双方の2極単投スイッチSWA、SWBとも、オフ側の操作面が押下された状態となる。 - 特許庁

At this time, both of the two pole single-throw switches SWA and SWB get in such a state that their on-side operation faces are pushed down.例文帳に追加

このとき、双方の2極単投スイッチSWA、SWBとも、オン側の操作面が押下された状態となる。 - 特許庁

When the shaft is raised to release a stopper, the arm is swung down by the force of a spring to throw the ball toward a batter.例文帳に追加

ストッパーが、外れるまでシャフトが上昇するとバネの力で腕が振り下ろされボールを打者方向に飛ばす。 - 特許庁

while Achilles raised the heavy spear that none but he could throw, and drove it down through breastplate and breast of Penthesilea, 例文帳に追加

一方アキレウスは、自分しか投げることのできない重い槍を持ち上げ、ペンテシレイアの胸当てを貫いてその胸を突き刺した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

When the head is down, hold the head with the other palm; move the rotated arm down, back and up, lift the arm vertically and, fixing the shoulder joint, throw forward. 例文帳に追加

頭が下がったときに、反対の掌で頭部を押さえ、回した腕をそのまま下、後ろ、上と動かし、腕を垂直に立て、肩関節を極めて、前方に崩し投げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly in such a case, "under cooling down of throw-in unit" is displayed on a liquid crystal display unit 81 (S152) to inform the player of that effect, and, further, a bet LED 35a is turned ON (S153), informing a state preventing throw-in of game balls.例文帳に追加

よって、かかる場合には、液晶表示ユニット81に「投入ユニットのクールダウン中」と表示して(S152)、その旨を遊技者へ報知し、更に、ベットLED35aを消灯して(S153)、現在、遊技球の投入ができない状態にあることを報知する。 - 特許庁

When Marimetsuke, a referee at the goal, raises a flag as a sign, each rider puts the stick down; when Marimetsuke flings up the flag, each rider moves forward at a trot to scoop his ball, and throw it into the goal as quickly as possible. 例文帳に追加

毬門の方の毬目付が合図の麾をあげると、各騎者は杖を下し、毬目付が麾をふりあげると、端の馬から順番に声を発し、早足で乗り出し、自分の毬をすくってはわれさきに投げ入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "Shinsengumi Shimatsuki" by Kan SHIMOZAWA, Todo understood Nagakura's intention, but he couldn't throw away his pride or abandon his comrades, so he fought against the Shinsengumi and was cut down by Tsunesaburo MIURA. 例文帳に追加

子母澤寛の『新選組始末記』によると、永倉の深意はくみ取ったものの、魁先生と呼ばれたプライドと同士を見捨てられないので、新選組に立ち向かって三浦常三郎に斬られたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a rumor, Hanaten, the name of a place in Osaka City, derived from the episode that Dogyo scared of divine punishment (storm) threw out the Kusanagi no tsurugi there (the Japanese word Hanatsu means to throw out something and the word Hanatsu turned into Hanate then Hanaten), and there is Ajihayao-jinja Shrine there which handed down the tradition. 例文帳に追加

なお、大阪市の放出(はなてん)という地名は、道行が神罰(嵐)を怖れ、草薙剣を放り出したことが由来(はなつて→はなて→はなてん)とする説があり、同地にはその伝承を伝える阿遅速雄神社がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, a wait process for fifteen seconds is carried out (S154) to secure an operation stopping time of throw-in solenoids 534a-534c, that is a time for cooling down.例文帳に追加

その後、投入ソレノイド534a〜534cの稼働停止時間、即ちクールダウンの時間を確保するべく、15秒間のウエイト処理を実行する(S154)。 - 特許庁

It is preferable to throw down a lifesaving tool, such as a lifesaving float, etc., and, at the same time, to set a ladder so that the person 55 may return to the ship 46 by its own efforts.例文帳に追加

落水時には救命浮輪等の人命救助具を落下させると共に、落水者55が自力で水上交通機関に戻れるように梯子がセットされてもよい。 - 特許庁

To provide a curtain air bag device capable of protecting a head of an occupant and surely preventing throw-down of the occupant out of a vehicle when the predetermined load or more is applied to a side surface of the vehicle.例文帳に追加

車両側面に所定以上の荷重が作用したときにおいて乗員の頭部等を保護するとともに乗員の車外放出等を確実に防止することが可能なカーテンエアバッグ装置を提供する。 - 特許庁

To facilitate maintenance for removing foreign objects adhering to a protection pipe for a throw-down type water-measuring instrument, a detector, and a washing apparatus, and at the same time reduce expenses due to the extension of a period.例文帳に追加

落とし込み式水質計器用の保護管及び検出器や洗浄装置に付着する異物を除去するためのメンテナンスを簡易化するとともに、期間延長による費用の削減を図る。 - 特許庁

例文

To provide a curtain air bag device capable of protecting a head of an occupant and surely preventing throw-down of the occupant out of a vehicle when the predetermined load or more is applied to a side surface of the vehicle.例文帳に追加

車両側面に所定以上の荷重が作用したときにおいて乗員の頭部等保護するとともに乗員の車外放出等を確実に防止することが可能なカーテンエアバッグ装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Story of the Three Little Pigs”

邦題:『三匹の子ぶたのお話』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原作:The Story of the Three Little Pigs
原作者:Joseph Jacobs(1854-1916)
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認めら
れる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
代表:sogo(sogo@e-freetext.net)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS