1153万例文収録!

「Exploit」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Exploitを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 444



例文

Right of Industrial Design shall mean an exclusive right granted by the State of the Republic of Indonesia to a designer for his creation for a given period to exploit his creation by himself or to give permission to another party to do so. 例文帳に追加

意匠権とは,創作に対してインドネシア共和国により与えられる排他的権利であって,一定期間当該創作を排他的に自ら実施するか,その実施の許諾を他の者に与える権利である。 - 特許庁

(i) to promote specialized, interdisciplinary or comprehensive research concerning hepatitis, and to develop, disseminate, and exploit technological improvements concerning prevention, diagnosis, and treatment, etc. of hepatitis, and other research results, etc.; 例文帳に追加

一 肝炎に関する専門的、学際的又は総合的な研究を推進するとともに、肝炎の予防、診断、治療等に係る技術の向上その他の研究等の成果を普及し、活用し、及び発展させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a technology capable of reproducing a video image at a target field angle with a few operations in order to exploit merits of a moving picture reproducing apparatus of applying D-PTZ processing to a moving picture photographed with high resolution at a wide angle so as to be capable of reproducing the resulting image with high image quality.例文帳に追加

高解像度&広角で撮影された動画をD−PTZして高画質に再生できるメリットを生かすために、目的画角の映像を少ない操作で再生できるようにする。 - 特許庁

According to Azuma Kagami (The Mirrors of the East), he felt deeply indebted for it and continued to stay as a royal retainer of the Kamakura shogunate, and his children also royally served the shogunate (the chronicle recorded his exploit together with his sons at the Jokyu War and his death in action). 例文帳に追加

親家はこれに深い恩義を感じ、それ以後、忠臣として活動し続け、その子孫も忠義を尽くしたと『吾妻鑑』に載る(承久の乱で子息達の活躍と討死に等が記されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 30 (1) Where a pledge is established on a breeder's right or an exclusive or non-exclusive exploitation right, the pledgee may not exploit the registered variety etc. unless otherwise agreed upon by contract. 例文帳に追加

第三十条 育成者権、専用利用権又は通常利用権を目的として質権を設定したときは、質権者は、契約で別段の定めをした場合を除き、当該登録品種等を利用することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 20 (1) A holder of a layout-design exploitation right may, when there is any holder of an exclusive exploitation right, holder of a non-exclusive exploitation right or pledgee, waive his/her right to exploit the layout-design only with the consent of such person. 例文帳に追加

第二十条 回路配置利用権者は、専用利用権者、通常利用権者又は質権者があるときは、これらの者の承諾を得た場合に限り、その回路配置利用権を放棄することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an SiC-coated carbon nanotube which can exploit excellent characteristics of a carbon nanotube, a boron-doped, SiC-coated carbon nanotube, manufacturing methods for the same and a composite material reinforced with the SiC-coated carbon nanotube.例文帳に追加

カーボンナノチューブの優れた特性を引き出すことが可能なSiC被覆カーボンナノチューブ、ボロンドープSiC被覆カーボンナノチューブ、その製造方法およびSiC被覆カーボンナノチューブ強化複合材料を提供する。 - 特許庁

(2) The right to a patent for an employee invention shall belong to the inventor, but the employer shall be entitled to exploit the invention. The employer's right of exploitation shall be non-exclusive; the employer may not grant a license to exploit the invention. If the employer ceases to exist or if any of his organizational units are separated, the right of exploitation shall be transferred to his successor in title; it may not be assigned or transferred in any other way.例文帳に追加

(2) 従業者発明に関する特許を受ける権利は発明者に帰属するが,使用者は発明を実施することができる。使用者の実施の権利は非排他的である。使用者は,発明を実施するライセンスを付与することができない。使用者が存在しなくなった場合又はその組織単位が分離した場合は,実施の権利は,権原承継人に移転する。他の態様で譲渡又は移転することはできない。 - 特許庁

(2) In default of a written agreement of the co-owners concerning the manner of exploitation of the invention, each of the co-owners may exploit the invention to his own benefit, with the obligation to pay equitable indemnification to the other co-owners who do not exploit the invention personally, or who have not granted exploitation licenses; in default of an agreement, the indemnification shall be established in the law court according to the civil law.例文帳に追加

(2) 発明の実施方法に関し,共有者間において書面による合意が成立しない場合は,共有者の各々は自己の利益のためにその発明を実施することができるが,共有者であって,本人がその発明を実施しない者,又は実施のライセンスを付与していない者に対しては,公正な補償金を支払う義務を負う。合意が成立しない場合は,補償は民法に従い,司法裁判所において決定されるものとする。 - 特許庁

例文

The owner of a patent shall have the exclusive right to manufacture, sell or market in any form the product or other subject matter of the invention and generally to exploit it in any other way. 例文帳に追加

特許の所有者は,当該発明に係わる物又はその他の対象を如何なる形態においても製造又は販売するか,及び一般にこれをその他の如何なる態様においても実施する排他的権利を有するものとする。 - 特許庁

例文

Under the circumstance where a compulsory license for exploitation is granted in accordance with the provisions of the preceding paragraph, the patent administration department under the State Council may, upon application made by the earlier patentee, grant it a compulsory license to exploit the later invention or utility model. 例文帳に追加

前款の規定に基づいて実施を強制許諾する状況において、国務院専利行政部門は前の特許権者の申請に基づき、後の発明又は実用新案の実施にも強制許諾を与えることができる。 - 特許庁

(3) The amount of the remuneration for the right to exploit an employee invention shall be equal to that which would be payable by the employer for a license, on the basis of a patent license agreement, taking into account the licensing conditions in the technical field of the subject matter of the invention.例文帳に追加

(3) 従業者発明を実施する権利に関する報酬の額は,特許ライセンス契約に基づき,発明の主題に関する技術分野におけるライセンス許諾条件を考慮して,使用者がライセンスに対し - 特許庁

The owner of a patent may license another person to exploit it only by written agreement. License agreements shall be registered with the competent office, failing which they shall not be binding on third parties.例文帳に追加

特許所有者は,書面契約により,他人に特許発明のライセンスを付与することができる。ライセンス契約は所轄当局に登録する必要がある。登録がなされない場合は,ライセンスは第三者に対抗することができない。 - 特許庁

Anyone who has made an invention, or his successor in title, shall be entitled, on application, to a utility model right to his invention, and thereby to the exclusive right to exploit the invention commercially, in accordance with the provisions of this Act. 例文帳に追加

考案をした者又はその権利承継人は,出願により,本法の規定に従って,考案についての実用新案権を得,それにより当該考案を商業的に実施する排他的権利を得る資格を有する。 - 特許庁

(12) If the patent owner does not exploit the invention or if the exploitation is not sufficient on the territory of Romania, the importation of the subject-matter of the patent by the patent owner shall be considered to be an exploitation of the patent in Romania.例文帳に追加

(12) 特許所有者がルーマニア領域において発明を実施していないか,又は実施が十分でないときは,特許の主題の特許所有者による輸入は,ルーマニアにおける特許の実施であるものとみなす。 - 特許庁

Any person who, prior to the filing date or priority date of the patent, in good faith, used or possessed on Belgian territory the invention that is the subject matter of the patent shall, despite the existence of the patent, enjoy a personal right to exploit that invention. 例文帳に追加

特許の出願日又は優先日前に善意でベルギーの領域内で特許の対象である発明を使用し又は所有していた者は,特許の存在に拘らず,この発明を実施する個人的権利を享受する。 - 特許庁

If the patent involves a significant technological advance with aconsiderable economic value, which requires the exploitation of anotherpatent, the City may grant that owner of the protection document acompulsory license to exploit the other patent.例文帳に追加

特許が,相当な経済的価値を有する顕著な技術的進歩を含んでおり,他の特許の利用を必要とする場合は,都市は,保護書類の所有者に当該他の特許を利用するための強制ライセンスを付与することができる。 - 特許庁

The patent confers upon its owner, whether natural person or legal entity, the exclusive and time-limited, in accordance with article 11, right to productively exploit the invention and particularly: 例文帳に追加

特許はその所有者(自然人であるか法人であるかを問わない)に対し,発明を営利的に実施するための排他的かつ第11条にしたがって期間の限定された権利を与えるものであり,特に次の権利が含まれる。 - 特許庁

Policymakers of individual countries should avoid slipping into complacency and exploit the temporary breathing space that was acquired by the efforts made so far for the purpose of building the resilient economic, fiscal, and financial systems that are needed to forestall future crises. 例文帳に追加

各国の政策担当者は、現状に甘んじることなく、これまでの取組みにより確保された時間を無駄にせずに、将来の危機を未然に回避できる強靭な経済、財政、金融システムの構築に取り組むべきです。 - 財務省

If the patent holder has granted someone else the right to exploit the invention commercially (licence), the licensee may not transfer his right to others, unless an agreement to the contrary has been made or shall be deemed to have been made.例文帳に追加

特許所有者が発明を商業的に実施する権利(ライセンス)を他人に付与したときは,そのライセンシーは,別段の合意がされるか又はされたとみなされない限り,他人に当該ライセンスを移転することができない。 - 特許庁

To exploit an electrosurgery-generator which has an improved control circuit, and/or treats so as to offer the continuous control of the various electrical parameters of the electrosurgery-generator based on sense information acquired from a surgical section.例文帳に追加

改良された制御回路を有し、そして/または外科的部位から得られる感知情報に基づいて、電気外科的発生器の種々の電気パラメータの連続制御を提供するように処理する電気外科的発生器を開発すること。 - 特許庁

To realize vector control optimized to be able to sufficiently exploit magnet torque and reluctance torque, including adjustment control of field magnetic flux, having as a control object a permanent magnet type rotary electric machine with asynchronous saliency.例文帳に追加

非対称な突極性を有する永久磁石型の回転電機を制御対象とし、界磁磁束の調整制御を含めて、マグネットトルク及びリラクタンストルクを充分活用できるように最適化されたベクトル制御を実現する。 - 特許庁

This enables a circuit designer to fully exploit the two available degrees of freedom (typically width and length) when migrating the electronic device operating in current mode from a source technology to a target technology.例文帳に追加

これにより、回路設計者は、電流モードで動作する電子デバイスをソース技術からターゲット技術に移行する際に使用可能な2つの自由度(典型的には幅及び長さ)を余すところなく利用することが可能となる。 - 特許庁

As the unstable situation with resource prices is expected to continue, it is essential to address the issues of securing the rights to exploit and run mines, investing in plant in resource-rich countries, and developing alternative energy sources on a continuous basis. (See Chart 2-1) 例文帳に追加

今後とも資源価格の不安定な状況が継続することが予想される中で、引き続き鉱山権益の確保、資源国への工場立地、代替材料の開発等に継続的に取り組んでいくことが重要(図表2-1)。 - 経済産業省

Any person who, in good faith, exploits the invention or has taken real and effective steps to exploit the invention, in so far as the rights conferred by a patent application or a European patent in its original translation are not thereby infringed upon, may continue to exploit the invention, after the correct translation becomes effective, within his enterprise or for its necessities, without payment and not exceeding the extent existing on the date on which the original translation became effective.例文帳に追加

原翻訳文における特許出願又は欧州特許によって付与される権利の侵害とならない範囲においてその発明を善意で実施していた又は実施に向けた現実かつ有効な準備をしていた者は,正しい翻訳文が有効になった後においても,支払をすることなく,原翻訳文が有効になった日に存在していた範囲において,同人の企業内で又はその必要のために,その発明の実施を継続することができる。 - 特許庁

After a design patent right is granted, no unit or individual may exploit the patent without permission of the patentee, i.e., it or he may not, for production or business purposes, manufacture, offer to sell, sell or import the design patent products. 例文帳に追加

意匠特許権が付与された後、いかなる部門又は個人も、特許権者の許諾を受けずにその特許を実施してはならない。即ち生産経営を目的として、その意匠特許製品を製造、販売の申し出、販売、輸入してはならない。 - 特許庁

The reasons why the story was handed down as the Yoshitsune's exploit include that a historical material was found in Kyoto in which Yoshitsune himself described the progress of the Battle of Ichinotani as a supreme commander of backdoor troops after the battle, and that Yukitsuna was later banished and ruined. 例文帳に追加

後世義経の軍功として伝えられることとなった原因としては、戦後に京で義経自身が搦手軍の総大将として一ノ谷合戦の経過を語っていることや、行綱のその後の追放・没落などが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

19.1. Any interested person may exploit an invention or industrial design protected by a patent or utility models protected by a certificate by concluding a license agreement with the patent or utility model certificate owner.例文帳に追加

19.1. いかなる利害関係人も、特許権者又は実用新案認証の所有者との実施権許諾契約の締結によって、特許によって保護された発明若しくは意匠又は認証によって保護された実用新案を利用することができる。 - 特許庁

The right to prevent third parties from importing, using, selling or distributing his protected work, shall lapse where the copyright owner undertakes to exploit or market his work in any state or authorize a third party to do so. 例文帳に追加

著作権者がいずれかの国においてその製品を市場で売買する場合又は第三者にそれをする権利を与える場合、自己の保護された著作物の第三者による輸入、使用、販売又は頒布を防ぐための権利は消滅する。 - 特許庁

However, if the contribution of each belongs to a different category of art, each co-author shall have the right to exploit independently his part, without prejudice to the exploitation of the work of joint authorship, unless otherwise agreed in writing. 例文帳に追加

ただし、他で書面による別段の合意がない限り、各自の寄与が各々作品の違う範疇に属している場合は、共同著作物の利用を侵害することなく、各共著者は自由に各自の部分を利用する権利を有する。 - 特許庁

The licensee shall have the right to exploit the patented invention in Ethiopia according to the terms set out in the decision granting the license, and shall commence the working of the patented invention within the time limit fixed in the said decision. 例文帳に追加

実施権者は、エチオピアにおいて、強制実施を付与する旨の決定で定められた条件にしたがって特許発明を利用する権利を有し、当該決定において定められた期間内にその特許発明の実施を開始しなければならない。 - 特許庁

Anyone who has, in any field of technology, made an invention which is susceptible of industrial application, or his or her successor in title, is entitled, on application, to a patent and thereby to the exclusive right to exploit the invention commercially, in accordance with this Act. 例文帳に追加

技術の分野において産業上の利用が可能な発明をした者又はその権原承継人は,本法に従い,出願によって特許を取得し,それに基づき当該発明を商業的に実施する排他権を得ることができる。 - 特許庁

The holder of Right of Industrial Design shall have the exclusive right of exploit his industrial design and to prohibit others who without his consent make, use, sell, import, export and/or distribute the products that have been granted the Right of the Industrial Design. 例文帳に追加

意匠権者は,自ら所有する意匠を実施する排他的権利を有し,他の者が承認を得ずに意匠権が付与された意匠の製品を製造,使用,販売,輸入,輸出及び/又は頒布することを禁止する権利を有する。 - 特許庁

In a decision granting or extending a compulsory licence, the court may find that the owner of the compulsory licence shall have the right to exploit the invention in accordance with the decision during the period prior to the decision becoming legally binding.例文帳に追加

強制ライセンスを付与し又は延長する決定において,裁判所は,当該決定が法的効力を有するようになる前の期間においても決定による発明実施の権利を強制ライセンス所有者が有するものと判断することができる。 - 特許庁

Key elements will include: (1) building university-centered knowledge-intensive networks; (2) improving urban amenities to attract creative human resources; and (3) developing technology and industries which exploit regional characteristics.例文帳に追加

そのためには、①大学を中心とした知識集約的なネットワークを構築すること、②都市のアメニティ機能を高めてクリエイティブな人材を惹きつけること、③地域の特性を活かした技術や産業の育成を進めていくこと等が重要になっている。 - 経済産業省

(1) Without the consent of the owner it shall be prohibited (a) to produce, exploit, offer or place on the market, or store or import for this purpose a product which is the subject-matter of the patent, (b) to exploit a production process which is the subject-matter of the patent (hereinafter referred to asprotected process”) or offer such a protected process for exploitation to another person, (c) to produce, exploit, offer or place on the market, or store or import for this purpose a product directly obtained by the protected process, (d) to supply or offer for delivery to a person not entitled to exploit the invention any means enabling him to carry out the invention, if the person infringing the right knows or with regard to the circumstances he should know that these means are intended or suitable to realize the invention; this shall not apply if these means are currently available on the market and the supplier did not instigate the person not entitled to act to perform acts in contradiction to paragraphs (a) to (c).例文帳に追加

(1) 特許所有者の同意を得ない限り,次の行為は禁じられる。(a) 特許の対象である製品を生産し,使用し,提供し,市場に出し,又はこのような目的のために貯蔵し若しくは輸入すること (b) 特許の対象である生産方法(以下「保護された方法」という)を使用すること又は保護された方法を他人の使用に供すること (c) 保護された方法によって直接に得られる製品を生産し,使用し,提供し,市場に出し,又はこのような目的のために貯蔵し若しくは輸入すること (d) 発明を実施する権原を有さない者に対して発明の実施を可能にする手段を提供するか又は提供の申出を行うこと。ただし,その相手方が,当該手段がその発明を実施するためのものか又は実施に適したものであることを知らされているか又は状況に照らして当然に知っている筈である場合に限る。これは,当該手段が当該時点で市場において入手可能であり,かつ,提供者が権原を有さない者に対して(a)から(c)までに反する行為を行うよう唆すことがなかった場合は,適用されない。 - 特許庁

In the case that the tracer value is returned, the automated tool attempts to exploit the web site by injecting a non-malicious script as part of an input value for some form data, on the basis of the location on the returned HTML in which the returned tracer value has been found.例文帳に追加

トレーサ値が戻された場合、戻りトレーサ値が見つかった戻りHTML中でのその位置に基づき、何らかのフォームデータに対する入力値の一部として悪意のないスクリプトを挿入することによって、自動化されたツールがWebサイトに付け込もうと試みる。 - 特許庁

Notwithstanding a patent having been granted for an invention, persons other than the proprietor of the patent may exploit the invention by the use of a foreign vehicle, vessel or aircraft during its temporary or accidental presence in this country. 例文帳に追加

発明に対して特許が付与されているに拘らず,特許所有者以外の者は,外国の車輌,船舶又は航空機が一時的又は偶発的にデンマークに入った期間中,それらについて使用することにより,当該発明を実施することができる。 - 特許庁

Producers of sound recordings shall enjoy an exclusive economic right to exploit their recordings, as stipulated in Article 157, for a period of 50 years calculated from the date on which the recording was made or made public, whichever comes first, within the limits provided for in this Law. 例文帳に追加

第157 条で定められたように録音製作者は自己の録音の利用に関して、本法で定められる期限内において、録音日から又は録音の公表日のうち先に到来する日から起算して50 年間排他的財産権を享受するものとする。 - 特許庁

Notwithstanding a utility model having been registered in respect of a creation, persons other than the proprietor of the utility model may exploit the creation by the use of a foreign vehicle, vessel or aircraft during its temporary or accidental presence in this country. 例文帳に追加

考案に関して実用新案が登録を受けているにも拘らず,当該実用新案の所有者以外の者は,外国車両,船舶,又は航空機のデンマークにおけるその一時的又は偶発的停留中の使用により当該考案を実施することができる。 - 特許庁

When a license in the public interest is granted, the Institute shall impose a period on the licensee for the shaft of the explanation of the patented invention, and shall declare failure to exploit the invention to be a cause of revocation of the license.例文帳に追加

公共の利益のためのライセンスが与えられる場合,産業財産庁は当該発明の利用開始までの制限期間を実施権者に課すものとし,その期間内に当該発明の実施が開始されない場合当該ライセンスは無効となることを宣言する。 - 特許庁

Article 46 With the exception of the following instances, it shall be permissible to exploit, by any means whatsoever, an artistic work permanently installed in an open place as provided for in paragraph (2) of the preceding Article and an architectural work: 例文帳に追加

第四十六条 美術の著作物でその原作品が前条第二項に規定する屋外の場所に恒常的に設置されているもの又は建築の著作物は、次に掲げる場合を除き、いずれの方法によるかを問わず、利用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These timelines are composed of an ordered sequence of video "fingerprints" or "signatures" of video content that exploit the spatial characteristics in frame images of the video and reliably identify position even if the video has been modified, such as with insertions or deletions.例文帳に追加

これらのタイムラインは、ビデオコンテンツのビデオ「フィンガプリント」または「シグネチャ」の順序付きシーケンスから構成され、これらは、ビデオのフレームイメージにおける空間特性を活用し、ビデオが挿入または削除などにより修正されている場合でも、位置を信頼可能に識別する。 - 特許庁

Article 13 No holder of a layout-design exploitation right, holder of an exclusive exploitation right or holder of a non-exclusive exploitation right may exploit the registered layout-design in the course of trade, when such exploitation of the registered layout-design falls under the working of another person's patented invention or registered utility model. 例文帳に追加

第十三条 回路配置利用権者、専用利用権者又は通常利用権者は、その登録回路配置の利用が他人の特許発明又は登録実用新案の実施に当たるときは、業としてその登録回路配置を利用することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a substrate for protein motors, which can adsorb protein motors and allows the protein motors to effectively exert their function, to provide a method of producing the substrate, and to provide a protein motor structure which can exploit the substrate for the protein motors, for controlling etc. of protein filaments.例文帳に追加

タンパク質モータを吸着し有効に機能させることができるタンパク質モータ用の基板とその製造方法、並びにそのタンパク質モータ用基板を用いてタンパク質フィラメントの制御等に活用できるタンパク質モータ構造体を提供すること。 - 特許庁

The subsequent call to the hacker culture to exploit this unprecedented opportunity and to re-label its product from `free software' to `open source' was met with a level of instant approval that surprised everybody involved. 例文帳に追加

これに続いてハッカー文化に対し、このかつてない機会を利用しつくすとともに、その成果を「フリーソフト」から「オープンソース」と命名しなおそうという呼びかけが行われたけれど、これに対しては即座にものすごい支持が得られたので、関係者はだれしもびっくりしたほどだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

If the originally registered industrial design holder or third person, having acquired of him the license to exploit the industrial design, have commenced or have realized serious preparations to exploit this industrial design before the institution of the legal proceedings in terms of Section 15(2), they may continue in using the industrial design, providing that they will ask for a non-exclusive license in usual conditions within the time limit of 2 months from the day, when the entitled industrial design holder notified them of the change in the registration of industrial design holder. 例文帳に追加

元の登録工業意匠所有者又はこの者から工業意匠のライセンスを取得した第三者が第15条(2)に規定する訴訟の提起より前に当該工業意匠の実施を開始しているか又は開始の真摯な準備を行っている場合は,これらの者は,正当な工業意匠所有者から工業意匠所有者の登録変更の通知を受けた日から2月以内に通常の条件による非排他的ライセンスの申込をすることを条件に,当該工業意匠の実施を継続することができる。 - 特許庁

The exclusive right shall also imply that no one but the patent holder may, without his consent, exploit the invention by offering or supplying any person who is not entitled to exploit the invention in this country with the means for carrying out the invention, provided that the means relate to an essential element of the invention and the person supplying or offering the means knows, or it is obvious from the circumstances, that the means are suitable and intended for such exploitation.例文帳に追加

排他権とはまた,特許所有者以外の何人も,ノルウェーにおいて当該発明を実施する権原を有していない者にその発明を実施する手段の提供の申出又は提供を,特許所有者の同意なしにすることができないことも意味する。ただし,当該手段がその発明の本質的な要素に係るものであり,かつ,その手段の提供の申出又は提供をする者がその手段が当該実施に適しており,そのために意図されたものであることを知っているか若しくは状況からこのことが明白であることを条件とする。 - 特許庁

(2) Subsection (1) does not apply if, before the priority date, the person: (a) had stopped (except temporarily) exploiting the product, method or process in the patent area; or (b) had abandoned (except temporarily) the steps to exploit the product, method or process in the patent area. 例文帳に追加

(2) 優先日前に,その者が, (a) 当該特許地域においてその製品,方法又は工程の実施を停止していた(一時的な場合を除く),又は (b) 当該特許分野においてその製品,方法又は工程を実施するための準備を放棄していた(一時的な場合を除く)場合は,(1)は適用しない。 - 特許庁

例文

A license may be requested only by a person having a legitimate interest and having technical and economic capacity to effectively exploit the object of the patent, that shall be destined predominantly for the domestic market, in which case the exception contained in Item I of the previous Paragraph shall be extinguished. 例文帳に追加

ライセンスは,正当な利害関係を有し,かつ,特許対象を有効に実施する技術的及び経済的能力を有する者のみが,主として国内市場をその対象として,申請することができる。この場合は,前項(I)に記載した除外規定は適用しない。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS