1153万例文収録!

「Express」に関連した英語例文の一覧と使い方(82ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Expressを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4931



例文

In addition, an operation of returning part of the volume fraction of the continuous phase fed to the dispersed phase to the continuous phase in order to express the reduction in volume of the dispersed phase due to an effect of consolidation may be added as renormalization of the dispersed phase.例文帳に追加

また、分散相の繰り込み分として、圧密の影響による分散相の嵩の減少を表現するために分散相に繰り込んだ連続相の体積分率の一部を連続相に戻す操作が付加されてもよい。 - 特許庁

To provide a polyolefin-based heat-shrinkable film which can obtain excellent low-temperature shrinking performance and heat resistance without carrying out cross linking, and can express advanced shrink finish properties required in packaging an expensive commercial product.例文帳に追加

架橋を行うことなく優れた低温収縮性、耐熱性が得られ、高価な商品を包装する際に必要とされる高度な収縮仕上がり性を発現可能なポリオレフィン系熱収縮性フィルムを提供することを課題とする。 - 特許庁

The water-in-oil emulsified oil-and-fat composition contains an acidic food and/or an acidic flavor to express an excellent preferable flavor, and further contains a pH-adjusting agent to have good production suitability.例文帳に追加

酸性食品及び/又は酸性フレーバーを含有させることによって優れた好ましい風味が発現し、さらにpH調整剤を添加することによって、良好な製造適性を有する油中水型乳化油脂組成物を得る。 - 特許庁

To provide a route search method capable of finding a well-balanced route utilizing airplane, Shinkansen, charged limited express, or accommodation train, in a network having spots as nodes and expressing a route between spots and transfer on foot with arcs.例文帳に追加

地点をノードに持ち、地点間の路線及び徒歩乗り換えをアークで表現するネットワークにおいて、飛行機、新幹線、有料特急、普通列車を利用した経路をバランス良く求めることができる経路探索方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a polyester resin not only improved in adhesiveness with a base material to express firm adhesiveness comparable with the strength of the base material but also strengthening cross-linking density and coagulation force after curing.例文帳に追加

基材の強度に匹敵するような強固な接着性を発現するために、基材との密着性を向上させるだけでなく、硬化後の架橋密度と凝集力を強固にすることの出来るポリエステル樹脂を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide a gravure platemaking apparatus for producing a gravure plate for high-quality gravure printing, by which cells formed in a gravure plate to be used for gravure printing can express smooth gradation and the plate has high register accuracy and no defect by dust or the like.例文帳に追加

グラビア印刷に用いるグラビア版のセルの形成が滑らかな階調が表現でき、且つ、高い見当精度とゴミなどによる欠陥の無い高品質のグラビア印刷用のグラビア版を作製するグラビア製版装置を提供する。 - 特許庁

To provide a communication robot which can rotate not only its eyeballs but also its neck (head) at the time of shifting sight line, can very naturally shift the sight line when its intention is transmitted based on the performance of the sight line, and can positively express the intention of the robot.例文帳に追加

視線移動に際して眼球だけでなく首(頭部)も回転し、視線の演出によってコミュニケーションロボットの意図を伝達するときの視線の動きがごく自然で、ロボットの意図を確実に表現できるロボットを提供する。 - 特許庁

A control part, based on the detection result of the presence of cable connection to each connector and furthermore, according to determination result of the presence of connection of an equipment in active state to an HDMI connector, changes the mode of connector display to express each connector.例文帳に追加

制御部は、各コネクタのケーブルの接続の有無の検出結果、さらには、HDMIコネクタへのアクティブ状態の機器の接続の有無の判定結果に応じて、各コネクタを表すコネクタ表示の態様を変化させる。 - 特許庁

The parcels from the Service shall enjoy postage-free status with the exception of those which are sent by express or by air. A supplementary fee of 10 francs per page of document will be asked in this case.例文帳に追加

庁からの郵便物は,速達便又は航空便によって送付されるものを除いて,郵送代無料の地位を享受する。速達便又は航空便の場合は,書類の各頁につき補足料金10フランを請求する。 - 特許庁

例文

An ECU 8 images a distance indicator installed in the periphery of an express way where a vehicle travels thereon, by a camera 7, to acquire a picked-up image, and recognizes a distance displayed by the distance indicator included in the picked-up image, by image recognition.例文帳に追加

ECU8は、車両が走行中の高速道路周辺に設置された距離標示をカメラ7に撮影させて撮影画像を取得し、撮影画像に含まれる距離標示に示された距離を画像認識によって認識する。 - 特許庁

例文

a_i,j is the brightness of each unit region out of the mesh 34_1 for the first surface, b_i,j is a target brightness of each unit region, and N is a number to express a reflection degree of (b_i,j/a_i,j) based on the diffusion characteristics of the diffusion dot.例文帳に追加

a_i,jは第1の面用のメッシュ34_1のうち各単位領域の明るさ、b_i,jは各単位領域の目標明るさ、Nは拡散ドットの拡散特性に基づく(b_i,j/a_i,j)の反映度を表す数である。 - 特許庁

The method for producing the protein comprises making a gene encoding the protein and a PPIase (peptidylprovyl isomerase) having a molecular chaperone activity to coexist in a cell-free extract to express the gene, thus synthesizing the target protein by the action of the PPIase.例文帳に追加

無細胞抽出液中でタンパク質をコードする遺伝子と分子シャペロン活性を有するPPIaseを共存させて、該遺伝子を発現させ、該PPIaseの作用によって目的のタンパク質を可溶状態で合成する。 - 特許庁

To express a wall or the like in colors different from each other by partitioning a long sheet to have a certain length of span and longitudinally dividing these spans to have differently colored decoration faces and further, cutting the long sheet in respective spans.例文帳に追加

建物の壁や屋根に簡単に異なる色で表現された具象又は抽象柄の絵で化粧することができる建物化粧用のシート材の製造方法及びシート材を用いた建物の化粧方法を提供する。 - 特許庁

To provide a liquid or pasty food composition contained in a container, which has a low water content and therefore has high microbial safety, can be dispersed in hot water rapidly and homogeneously, and can express desired viscosity by heating.例文帳に追加

水分が低いために微生物安全性が高く、速やかに且つ均一に湯に分散することができる、加熱により所望の粘性を発現する容器入り液状又はペースト状食品組成物を提供することを目的とする。 - 特許庁

Lastly, I would like to express my resolution regarding postal reform. I recognize that it is an important task to revive the weakened postal services and develop them into services that are really beneficial for the people. 例文帳に追加

それから最後に、郵政改革の抱負でございますが、郵政改革については、脆弱となりました郵政を再生させ、真に国民のための郵政とするための改革は、今後、取組むべき重要な課題と認識いたしております。 - 金融庁

On June 17, the Act concerning Financial Settlements was enacted at the same time as the act to partially amend the FIEA (Financial Instruments and Exchange Act), and I would like to express my deep appreciation for the support provided for the enactment of these acts 例文帳に追加

先週、6月17日に資金決済に関する法律が、金商法(金融商品取引法)の一部改正と同時に成立したわけでございまして、関係各位のご協力に対して、深く感謝申し上げたいと思っております - 金融庁

In the formula, R_1 expresses either one of a halogen atom, H, SOM_3 or COOM; M expresses Li or Na; here, R_2 and R_3 do not express H at the same time.例文帳に追加

(上記式1中、R_1は、ハロゲン原子、H、SO_3M、COOMのいずれかを示し、R_2及びR_3はそれぞれ独立に、H、SO_3M、COOMのいずれかを示し、Mは、Li又はNaを示す。ただし、R_2及びR_3がいずれもHである場合はない。) - 特許庁

An instruction unnecessary to be executed deleting part 104 deletes the deleting object instruction as the instruction unnecessary to be executed when all results are not changed for an instruction to express an execution result in a source program in the analyzed changes of the execution result.例文帳に追加

実行不要命令削除部104は、解析した実行結果の変化において、ソースプログラムでの実行結果を表す命令について、全て結果が変化しない場合に、削除対象命令を実行不要命令として削除する。 - 特許庁

The gel coat applied by spray coating sneaks into the gap S between the fixture and the mold 10 as mist and is dispersed so as to be gradually lowered in density to express a blurred part around the pattern when cured.例文帳に追加

スプレー塗布されたゲルコートは、そのミストが成形型10との間の隙間Sに回り込むようになり、次第に密度を低下させるように分散することで、硬化物としたときに模様の周囲にぼかし部を表出する。 - 特許庁

To provide a method for analytically determining load rates of devices, an arrival order of lots to each device, delay of each lot from scheduled start date and time, and respective orders of express lots and usual lots when determining start priority.例文帳に追加

着工優先順位を決める際、装置の負荷率、ロットの装置への到着順、ロットの着工予定日時に対する遅れ、特急ロットや通常ロットのそれぞれの順位を解析的に決定する方法を提供する。 - 特許庁

In order to express the color of the base material, undercoating is performed on the base material with the same or a similar surface treatment as the original performed thereon, using a mixture of a second pigment and the first pigment or a third pigment (B-3).例文帳に追加

オリジナルと同一又は類似の加工を表面に施した基底材に、オリジナルの基底材の色を表現するため、第2の顔料と第1の染料又は第3の顔料を混ぜたもので下塗りを施す(B−3)。 - 特許庁

To provide methods and materials used to express an HBM-like polypeptide derived from HBM, LRP5, or LRP6 in animal cells and transgenic animals, and also to provide transgenic animals expressing the HBM-like polypeptides.例文帳に追加

動物細胞およびトランスジェニック動物中のHBM、LRP5、またはLRP6由来のHBM様ポリペプチドを発現させるために使用する方法および材料、また、HBM様ポリペプチドを発現するトランスジェニック動物を提供する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of accurately express density gradations by using a black high-density magnetic toner and a black low-density nonmagnetic toner, and giving little difference in gloss from an image expressed by using a nonmagnetic toner.例文帳に追加

ブラックの高濃度・磁性トナーと低濃度・非磁性トナーとを用いて濃度階調を正確に表現でき、非磁性トナーを用いて表現された画像部分との間の光沢度差が小さくて済む画像形成装置を提供する。 - 特許庁

A method to follow a progress of infection in a vertebrate subject utilizes pathogens altered to express a fluorescent protein, and observes an existence, a non-existence or an intensity of fluorescence at various positions as a function of time.例文帳に追加

脊椎動物被験体における感染の進行を追跡する方法は、蛍光タンパク質を発現するよう改変された病原体を利用し、種々の位置における蛍光の存在、不在又は強度を時間の関数として観察する。 - 特許庁

In formula, each of R_1 and R_2 expresses hydrocarbon group, E_1 expresses epoxy group-containing group having epoxy group to be bonded via a group containing isocyanuric ring skeleton, Z expresses bivalent organic group, and (m) and (n) independently express 0-100.例文帳に追加

式中、R_1、R_2は炭化水素基を表し、E_1はイソシアヌル環骨格を含む基を介して結合するエポキシ基を有するエポキシ基含有基であり、Zは2価の有機基であり、m及びnは独立に0〜100の数を表す。 - 特許庁

To dynamically enjoy complicated movement and battles of a group by an intuitive easy-to-understand operation and to express them with reality in a character group movement control program, a storage medium and a game device.例文帳に追加

キャラクタ集団移動制御プログラム、記憶媒体及びゲーム装置において、複雑な集団の移動や戦闘を、直感的に分かり易い操作により動的に楽しませることができるとともに、よりリアルに表現することが可能とする。 - 特許庁

This neural circuit element mode can express two learning effects which are one capable of acquiring an individual history and the other capable of clarifying contrast between time deviations of a synapse history by making a change in the synapse history voltage dependency.例文帳に追加

本発明は、シナプス履歴の変化を膜電位依存としたことで、個別の履歴の獲得が可能であり、シナプス履歴の時間変化のコントラストを明確にできるという、2つの学習効果を表現できるようにしたものである。 - 特許庁

Accordingly, when an arbitrary band size is expressed, it can be expressed shorter in packets or block units than in byte units, so that the expression in packet or block units can reduce the data amount required to express the band size.例文帳に追加

したがって、任意の帯域サイズを表す際に、バイト単位で表す場合より、パケットやブロック単位で表す場合の方が、帯域サイズを短く表現でき、帯域サイズを表すために必要なデータ量を少なくすることができる。 - 特許庁

A first code generating means 21 uses a difference between feature quantities in a combination of blocks to express bits for embedding data into image data, and a second code generating means 22 encodes data as a combination of graphic patterns.例文帳に追加

第一のコード生成手段21はブロックの組合せにおける特徴量の差異を用いてビットを表現して画像データ中にデータを埋め込み、第二のコード生成手段22はデータを図形パターンの組合せとしてエンコードする。 - 特許庁

Filtering is integrated in this sampling operation and this filtering filters the analog signal so that a sampled signal can express the filtering version of the analog signal, and generates a digital signal from this sampled signal.例文帳に追加

このサンプリング操作の中にフィルタリング操作を組み入れ、このフィルタリング操作がサンプリングされた信号がアナログ信号のフィルタリング版を表すようにアナログ信号をフィルタリングし、ディジタル信号をこのサンプリングされた信号から生成する。 - 特許庁

To provide an electrode active material capable of being manufactured with good workability and making a secondary battery express an excellent discharge capacity, to provide a manufacturing method of the same, and to provide the secondary battery mounting the electrode active material.例文帳に追加

作業性よく製造することができ、また、二次電池に優れた放電容量を発現させることができる電極活物質およびその製造方法、ならびにその電極活物質を備える二次電池を提供すること。 - 特許庁

To provide an element layout device, program and method, for making layouts of a plurality of images picked up by a camera, video, etc. so as to express time sense and temporal realistic sensation on an album mount.例文帳に追加

カメラ、ビデオ等によって撮影された複数の画像を、アルバム台紙上に時間感覚や時間的な臨場感を表現するようにレイアウトする要素レイアウト装置および要素レイアウトプログラム、並びに要素レイアウト方法を提供する。 - 特許庁

The rights conferred by a patent shall not extend to acts concerning a product covered by that patent which are done on Belgian territory after that product has been put on the market in Belgium by the owner of the patent or with his express consent. 例文帳に追加

特許によって付与される権利は,特許に係わる生産物が特許権者により又はその明示の同意を得てベルギーの市場におかれた後,当該生産物に関してベルギーの領域内で行われる行為には及ばない。 - 特許庁

The exclusive right of exploitation conferred by design right shall not extend to acts relating to the a product embodying the design put on the market within the European Economic Area by the holder of the design right or with his express consent. 例文帳に追加

意匠権によって与えられた実施の排他権は,意匠権所有者自身によって又はその明示の同意の下に欧州経済地域内の市場に出された意匠を使用する製品に対する行為には及ばない。 - 特許庁

Especially, I would like to express my sincere gratitude to Professor Zhang, Associate Dean of the School of Economics and Professor Hayashi, Executive Director of Center for Japanese Studies, who suggested to me the idea of delivering a lecture here when we first met last December. 例文帳に追加

特に、昨年12月にはじめてお会いした際に本日の講演についてのご示唆を下さった章政経済学院副院長、林振江日本研究センター常務理事には、この場を借りて心からお礼を申し上げたい。 - 財務省

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Fourth Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of the United States of America and the people of Honolulu, for their generous hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第34回年次総会の開催にあたり、日本国政府を代表して、主催国である米国政府及びホノルル市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

On the occasion of the Forty-Second Annual Meeting of the Inter-American Development Bank and the Sixteenth Annual Meeting of the Inter-American Investment Corporation, on behalf of the Government of Japan, I would like to express my heartfelt gratitude to our hosts, the Government of Chile and the people of Santiago, for their warm hospitality. 例文帳に追加

第42回米州開発銀行(IDB)、第16回米州投資公社(IIC)年次総会の開催にあたり、私は、日本政府を代表して、チリ政府、サンティアゴ市民の暖かい歓迎に心から感謝申し上げます。 - 財務省

It is a great honor for me to address the 37th Annual Meeting of the African Development Bank and the28th Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of Ethiopia and the people of Addis Ababa, for their warm hospitality. 例文帳に追加

第37回アフリカ開発銀行、第28回アフリカ開発基金年次総会の開催にあたり、総会を主催したエティオピア政府及びアジスアベバ市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

On behalf of the Government of Japan, I would like to express our gratitude to the Government of Uganda and the Bank's staff for their efforts, and to the people of Kampala for their warm hospitality. 例文帳に追加

開催地決定からの短い準備期間にもかかわらず本総会開催に漕ぎ着けたウガンダ政府及び銀行事務局の努力、及びカンパラ市民の暖かい歓迎に対し、日本政府を代表して心から感謝申し上げます。 - 財務省

It is a great honour to address the 41st Annual Meeting of the African Development Bank and the 32nd Annual Meeting of the African Development Fund. On behalf of the Government of Japan, I would like to express our sincere gratitude to the Government of Burkina Faso and the people of Ouagadougou for their warm hospitality. 例文帳に追加

第41回アフリカ開発銀行(AfDB)・第32回アフリカ開発基金(AfDF)年次総会の開催にあたり、主催国であるブルキナファソ政府及びワガドゥグー市民の暖かい歓迎に対し、日本政府を代表して感謝します。 - 財務省

As the Twenty-first Annual Meeting of the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) opens, I, on behalf of the Japanese Government, would like to express my sincere gratitude for the warm welcome extended by the government of the host country, the United Kingdom, and by the people of London. 例文帳に追加

欧州復興開発銀行(EBRD)の第 21回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表し本総会の主催国である英国政府およびロンドン市の皆様の温かい歓迎に対して、心から感謝いたします。 - 財務省

To close my speech, I would like to express my expectation that the IMF and the World Bank will further deepen cooperative relationships with their member countries and these institutions will continue to play a leading role in achieving the stability and development of the international community. 例文帳に追加

最後になりますが、東京総会を機に、IMF・世銀と加盟国の協力が更に深まり、両機関が国際社会の安定と発展に主要な役割を果たし続けていくことを期待して、結びの言葉とさせていただきます。 - 財務省

It is a great pleasure for me to address the Thirty-Fifth Annual Meeting of the Asian Development Bank. On behalf of the Government of Japan, I would first like to express our gratitude to our hosts, the Government of the People's Republic of China and the people of the city of Shanghai, for their generous hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第35回年次総会の開催にあたり、日本国政府を代表して、主催国である中国政府及び上海市民の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

Immediately after the disaster, we received many messages of condolence and offers of support from the IDB member countries, as well as from the IDB President Moreno and the management and staff of the IDB.I would like again to express my deepest gratitude for your warm words and supports. Japan faces an unprecedented crisis, in which an incident at a nuclear power plant has transpired in addition to the enormous earthquake and tsunamis. 例文帳に追加

まず、被災直後に、IDB加盟の多くの国々、モレノ総裁をはじめIDBのマネージメントや職員から、哀悼の意が表明され、支援の申し入れがなされたことに対して、深く感謝申し上げます。 - 財務省

No person is entitled to institute under this section any proceeding calling into question any decision given by the Registrar of which that person had express notice and from which he had a right to appeal. 例文帳に追加

何人も,登録官が行った決定であって,その者が明示の通知を受けており,かつ,それに対してその者が上訴する権利を有していたものに疑義を差しはさむ訴訟の本条に基づく提起はすることができない。 - 特許庁

In particular cases, where one or more technical features in a product claim cannot be clearly expressed in terms of structural features, it is permissible to express them with the aid of physical or chemical parameters. 例文帳に追加

特別な事例として、製品クレームの1つ又は複数の技術的特徴が構造的特徴によっては明確に特徴付けることができない場合、物理或いは化学的パラメータを介して特徴づけることが許容される。 - 特許庁

Furthermore, said applications may still be proceeded with in accordance with these Regulations by filing a written notice to the Office together with an express statement of the applicant’s action in accordance with Rule 207 or Rule 308 of these Regulations, as the case may be.例文帳に追加

更に,前記の出願は,本規則の規則207又は場合により規則308に基づいて,通知書及び出願人の行為の明示的な陳述を庁に提出することにより,本規則に基づいて進めることができる。 - 特許庁

Since a fused cell contains essential genetic materials which express characteristics similar to a parent cell A, as a part of its genetic materials, A parent cell A and the fused cell have the same or corresponding special technical feature. 例文帳に追加

融合細胞は、親細胞Aと共通の特性を発揮するために不可欠な遺伝物質を、その遺伝物質の一部として包含するものであり、両者は同一の又は対応する特別な技術的特徴を有している。 - 特許庁

(3) The Fair Trade Commission shall, where it intends to issue a cease and desist order, give in advance to a person who is to be the addressee of the said cease and desist order an opportunity to express his or her opinions and to submit evidences. 例文帳に追加

3 公正取引委員会は、排除措置命令をしようとするときは、当該排除措置命令の名あて人となるべき者に対し、あらかじめ、意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned may express opinions pursuant to the provision of paragraph (1) to the Governor concerned, to the effect that the matters to be specified for licenses, scheduled licensing dates, application filing periods, or local districts or districts concerned should be decided. 例文帳に追加

3 海区漁業調整委員会は、都道府県知事に対し、第一項の規定により免許の内容たるべき事項、免許予定日、申請期間及び地元地区又は関係地区を定めるべき旨の意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS