1153万例文収録!

「Finds」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Findsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5093



例文

Your po finds out you've been talking to your old friends, you go back in.例文帳に追加

仮釈放係官が あんたが昔の仲間と 話したことを知ったら 刑務所に逆戻りだぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think she probably finds it hard to work in the same place as isayama yomi, considering the position she's placed in.例文帳に追加

おそらく立場的に諫山黄泉と 同じ現場はやりにくいのではないかと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Whoever finds them will control the greatest natural force the world has ever known.例文帳に追加

それを見つけた者は... 世界が見たこともないような 偉大な自然の力を... 支配することになる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's only a matter of time before he finds marvin. excuse me. van pelt, did you get a printout of clyde's cell phone contacts?例文帳に追加

彼が マーヴィンを見つけるのは 時間の問題よ ヴァンペルト クライドの携帯電話の記録は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And when knox finds out where you are, she will use your actual life to destroy you.例文帳に追加

ノックスがお前の居場所を見つけたら 彼女はお前を殺す為に お前の生活を利用する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

I have no idea, but if she finds it, she'll go back and finish what she started.例文帳に追加

分らないけど もし彼女が見つけたら 彼女は戻って 自分が始めたことを終わらせる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Those trembling legs trying to balance, shaking until the moment it finds itself on all fours.例文帳に追加

バランスをとろうと 震えてる足 四つんばいになって 自分を見つける瞬間まで震えてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Story line: Kurodo no Shosho (major general) finds out by chance that a princess and her half sister play kaiawase. 例文帳に追加

あらすじ:蔵人少将は、偶然ある姫君とその腹違いの姉が貝合をすることを知る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These new finds [discoveries] will throw considerable light on the pre‐Jomon culture in this district. 例文帳に追加

これらの出土品によりこの地方の縄文文化以前のことが大分明らかになるであろう. - 研究社 新和英中辞典

例文

My son really likes slugs. He says they're sticky and slippery, and he finds that fascinating.例文帳に追加

うちの息子ね、ナメクジが大好きなの。彼曰く、ナメクジのねばねば、ぬるぬるが堪らないんだって。 - Tatoeba例文

例文

addWhereSearch($column, $stringToSearch, $condition)$this-addWhereSearch('name', 'otto hans')UPPER(name) LIKE "%OTTO%HANS%"so the search finds the given string. 例文帳に追加

addWhereSearch($column, $stringToSearch, $condition)$this-addWhereSearch('name', 'otto hans')UPPER(name) LIKE "%OTTO%HANS%"のような where 句が作成され、指定した文字列に対する検索が行われます。 - PEAR

When the predicate procedure finds a match, XCheckIfEventcopies the matched event into the client-supplied XEvent structure and returns True.例文帳に追加

述語手続きがマッチした場合、XCheckIfEventはマッチしたイベントをクライアントが与えたXEventにコピーし、Trueを返す。 - XFree86

The XcmsCIELuvQueryMaxLC function, given a hue angle, finds the point of maximum chroma displayable by the screen.例文帳に追加

関数XcmsCIELuvQueryMaxLCは、与えられた色相角を使って、スクリーンで表示可能な彩度が最大の点を求める。 - XFree86

A resident living in front of the Ishiyama Temple gate finds Hoin and asks who he is, because he's a stranger there. 例文帳に追加

石山寺門前の住人が法印をみつけて、見慣れない方々だがどなたかと問う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a housing body detecting system that can appropriately finds out the present location of a housing body.例文帳に追加

収容体の現在位置を適切に知ることができる収容体探知システムを提供する。 - 特許庁

Then the mobile communication terminal finds out a singer "Ogura" coincident with the name of person and detects its music "Cyclamen" (step S4).例文帳に追加

そして、歌手名「小椋(おぐら)」が一致し、その曲「しくらめん」が検出される(ステップS4)。 - 特許庁

Even if the attacker finds it, it is difficult to estimate the correspondence between the data string and the command.例文帳に追加

仮に気付いたとしても、データ列とコマンドとの対応関係を推定することが困難である。 - 特許庁

We discuss here those areas of the US intellectual property protection system that Japan finds particularly problematic.例文帳に追加

以下に、我が国が特に問題意識を持っている米国の知的財産保護制度を取り上げる。 - 経済産業省

Each user finds a point on an elliptic curve, and defines the point as public information.例文帳に追加

各ユーザーは、ID情報に対応する楕円曲線上の点を求めて、公開情報とする。 - 特許庁

The killer finds lukis at the library, he writes the cipher on the shelf where he knows it'll be seen.例文帳に追加

犯人は図書館で ルキスを見つけ 彼が見るであろう棚に 暗号を書き ルキスは家に帰り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He finds out about Gatsby's love for an upper-class married woman, Daisy Buchanan (Carey Mulligan).例文帳に追加

ニックは,ギャッツビーが上流階級の既婚女性,デイジー・ブキャナン(キャリー・マリガン)を愛していると知る。 - 浜島書店 Catch a Wave

After Haruta's death, Kanna finds it impossible to fall in love because of her sense of guilt over the incident.例文帳に追加

ハルタの死後,カンナはそのできごとに対する罪悪感が原因で恋はできないと思う。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Pacific Railroad proper finds its terminus at this important Nebraska town. 例文帳に追加

パシフィック鉄道は、正しく言うとこのネブラスカ州の重要な都市であるオマハが終着点である。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened. 例文帳に追加

だれでも求めている者は受け,探している者は見いだし,たたいている者には開かれるのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 11:10』

For everyone who asks receives. He who seeks finds. To him who knocks it will be opened. 例文帳に追加

だれでも求めている者は受け,探している者は見いだし,たたいている者には開かれるのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:8』

The detecting means includes a means, which finds a frequency distribution showing the quality of the signal, after the partial response(PR) process and a means which finds a dispersion value of the signal after the partial response(PR) process from the frequency distribution.例文帳に追加

検知手段は、パーシャルレスポンス(PR)処理後の信号の品位を示す度数分布を求める手段と、度数分布からパーシャルレスポンス(PR)処理後の信号の分散値を求める手段とを含む。 - 特許庁

The device then finds symbols corresponding to the plurality of extracted embedded codes, arranges the plurality of found symbols into a symbol string according to the order of the corresponding embedded codes, and finds the symbol string.例文帳に追加

次いで、抽出された複数の埋め込み符号にそれぞれ対応するシンボルを求め、求められた複数のシンボル列を、対応する埋め込み符号の序列に従って並べてシンボル列を求める。 - 特許庁

To provide an automatic ticket checking machine system which easily finds in which automatic ticket checking machine failure occurs among a plurality of automatic ticket checking machines and when the failure occurs, and also easily finds the cause of the occurrence of the failure without delay.例文帳に追加

複数の自動改札機のどの自動改札機でいつ障害が発生したか、などを容易に発見してその障害を早期にかつ容易に究明できる自動改札機システムを提供すること。 - 特許庁

The 1st absolute value circuit 16 finds the amplitude of the 1st orthogonal signal Ich outputted by the multiplier and the 2nd absolute value circuit finds the amplitude of a 2nd orthogonal signal Qch.例文帳に追加

第一の絶対値回路16は、乗算器から出力された第一の直交信号Ichの振幅を求め、第二の絶対値回路は第二の直交信号Qchの振幅を求める。 - 特許庁

The base station finds a propagation time between the base station and the terminal, based on a lapse time T after the transmission of the range finding signal, and finds a distance between the base station and the terminal by dividing it with the electromagnetic constant.例文帳に追加

基地局は、測距信号を発信してからの経過時間Tを基に基地局〜端末間の伝搬時間を求め、これを光速で割ることによって基地局〜端末間の距離が分かる。 - 特許庁

A computer 24 finds the change in the luminance distribution image generated by each element hologram 5a and finds the focus position of each element hologram 5a based on the change in the luminance distribution image.例文帳に追加

コンピュータ24において、各要素ホログラム5aにより生じる輝度分布画像の変化が求められ、この輝度分布画像の変化に基づいて各要素ホログラム5aの焦点位置が求められる。 - 特許庁

A CPU of a sensor control circuit SCU finds a fluid temperature by using the two main heating resistors, and finds a fluid flow rate by using at least one of the two main heating resistors.例文帳に追加

センサ制御回路SCUのCPUは、二つの主発熱抵抗体を用いて流体温度を求め、二つの主発熱抵抗体の少なくとも一方を用いて流体の流量を求める。 - 特許庁

The determination unit 5 finds a threshold for every virtual machines 1 and 2 based on the control information of the management table 4.例文帳に追加

決定部5は、仮想マシン1,2ごとに、管理表4の制御情報に基づいてしきい値を求める。 - 特許庁

A maximum consistency extracting means 50 finds the maximum consistency 405 among mean consistency 404.例文帳に追加

最大一致率抽出手段50は、一致率平均404の中から最大一致率405を求める。 - 特許庁

A movement detection section 220 finds a Doppler frequency shift amount based on the movement velocity of a subject's eye E.例文帳に追加

運動検出部220は被検眼Eの運動速度に基づくドップラー周波数シフト量を求める。 - 特許庁

An inverse matrix calculation part 128 finds a general inverse matrix of a matrix representing sensor position information.例文帳に追加

逆行列計算部128が、センサ位置情報を表す行列の一般化逆行列を求める。 - 特許庁

The sample supplier finds the type and number of the sample from the order inputted on the page so as to deliver the sample.例文帳に追加

サンプル提供者は、ページ上に入力されたオーダからサンプルの種類と数を求めて発送する。 - 特許庁

Inside the holding hole (9), a part of the surface part (3) finds its way, forming an internal protrusion (11).例文帳に追加

上記係止孔(9)内には、表層部(3)の一部が入り込んで内方突部(11)が形成される。 - 特許庁

An induction voltage detecting part 238 finds an induction voltage based on the output current of a second inverter.例文帳に追加

誘導電圧検出部238は、第2インバータの出力電流に基づく誘導電圧を求める。 - 特許庁

When the data check means 24 finds the falsification of the Web file data, an alarm is given automatically.例文帳に追加

データ照合手段24が、Webファイルデータの改ざんを発見すると、自動的に警告が発せられる。 - 特許庁

A prediction calculation means 42 finds a ratio of the sales amount of the product and the sales amount of the accessory.例文帳に追加

予測演算手段42は、製品の販売数量と付属部品の販売数量の比を求める。 - 特許庁

A differential arithmetic part 5 finds the primary differential curve and secondary differential curve of the access phrase pattern curve.例文帳に追加

微分演算部5は、アクセント句パターン曲線の1次微分曲線及び2次微分曲線を求める。 - 特許庁

The projecting edge (14) of the knock cam (7) finds its way into the locking hole (20) and becomes surely locked with the knock button (15).例文帳に追加

上記ノックカム(7)の突縁(14)は上記係止孔(20)内に入り込み、ノックボタンに確実に係合する。 - 特許庁

The form interpretation part correctly finds out the active region of a scanning form image and reads the presence or absence of the mark.例文帳に追加

フォーム解釈部は走査フォーム画像のアクティブ領域を正確に見出し、マークの有無を読み取る。 - 特許庁

A contour point direction value calculation part 13 finds a contour point direction value of contour points in the extraction range.例文帳に追加

輪郭点方向値算出部13は,抽出範囲内の輪郭点の輪郭点方向値を求める。 - 特許庁

A controlling device 10 finds the position of the coil transfer bogie 51 based on the measured value of the distance-measuring unit 2.例文帳に追加

制御装置10は、測距ユニット2の測定値に基づいて、コイル搬送台車51の位置を求める。 - 特許庁

Upon receiving the information, the control unit 3 finds the rate of change of the film thickness of the thin film based on the film thickness information.例文帳に追加

これを受けた制御部3は膜厚情報に基づき薄膜の膜厚変化率を求める。 - 特許庁

But Ryan finds out that the attack on Baltimore was actually carried out by European fascists. 例文帳に追加

しかし,ライアンは,ボルチモアへの攻撃が実際にはヨーロッパのファシストによって行われたことを突き止める。 - 浜島書店 Catch a Wave

Spooner finds Sonny, U.S. Robotics' new generation robot, hiding in Dr. Lanning's laboratory. 例文帳に追加

スプーナーは,U.S.ロボティックス社の新世代ロボットであるサニーがラニング博士の研究室に隠れているのを見つける。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

The base station finds timing correction from a received time of the burst and transmits it to a corresponding transceiver.例文帳に追加

基地局は、バーストの受信時刻からタイミング訂正を求め、それを対応するトランシーバに送信する。 - 特許庁




  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS