1016万例文収録!

「For a year. a year.」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > For a year. a year.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For a year. a year.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4378



例文

Here we struggled and starved for perhaps a year. 例文帳に追加

そこで私たちは頑張りました。一年くらい食うや食わずの生活だったです。 - Melville Davisson Post『罪体』

The festival is a memorial service for these stars, praying for happiness of the year and warding off evil, and generally held at the new year in the old calendar (vernal equinox). 例文帳に追加

これらの星を供養し、個人の一年間の幸福を祈り、災いを除く祭りで一般に旧暦の年の初め(立春)に行われることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In more than half the areas of Japan, the blooming period is April, which coincides with the beginning of the fiscal year for companies and the start of a new school year for Japanese schools. 例文帳に追加

日本の半分以上の地域では桜の開花時期が4月と、つまり会社や学校などの年度始めや学校の新学期と重なる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July, 1984: The ministries concerned announced 'An investigation for compiling a plan for comprehensive development of the Keihanna area,' based on the investigation in fiscal year 1982 to fiscal year 1983. 例文帳に追加

1984年7月 関係省庁が、1982~1983年度の調査結果、「京阪奈地域総合整備計画調査」を発表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result, the skills required of Asian workers are becoming more sophisticated and diversified year by year in industries for domestic demand and for foreign demand.例文帳に追加

その結果、アジアの労働者に要求されるスキルは、内需向け産業及び外需向け産業の双方において、年々高度化・多様化している。 - 経済産業省


例文

Senzumanzai no sakahokai: "Senzumanzai" is a new year's performer who visits houses, pleading for an auspicious year, and receives a gratuity. 例文帳に追加

千秋万歳の酒禱(せんずまんざいのさかほかい):千秋万歳は、新春に各戸を廻って寿詞を唱え、祝儀をもらう雑芸の者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mochibana is a decoration made of small-cut rice cake or dango (sweet rice dumpling) on a branch of Japanese sumac, hackberry, or willow tree for New Year's Holidays or small New Year's festival around January 15. 例文帳に追加

餅花(もちばな)とは、正月とくに小正月に、ヌルデ・エノキ・ヤナギなどの木に小さく切った餅や団子をさして飾るもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sanshamairi which is a custom at various places in western Japan means visits to three Shinto shrines for hatsumode (new year's visit to a shrine) on New Year's Holidays. 例文帳に追加

西日本の各地の風習としての三社参りは、正月の初詣として、三つの神社を詣でることを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The duty was part of a shift system with a term of one year each, ending every year in February at the Rekken Ceremony (an annual ritual during the Heian and Nara Periods in which officers were evaluated for promotions). 例文帳に追加

毎年2月に太政官が行う列見の儀式までの1年間ずつの交替制であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 2008, approximately 2,690,000 people visited it for Hatsumode (New Year's visit to a shrine or a temple) during the first three days of the New Year - the most of any temple or shrine in the Kansai region. 例文帳に追加

2008年の初詣(正月三が日)の参拝者数は約269万人で、関西の社寺では最も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

For example, a company may wait until the second or third year of scope 3 reporting to set a scope 3 base year, when the scope 3 inventory is sufficiently complete and reliable. 例文帳に追加

例えば、事業者は、スコープ3 インベントリが十分に完全かつ確実なものとなる、2 年目または3 年目まで待ってもよい。 - 経済産業省

Kagamibiraki is an event held to wish for a peaceful year for the family by cutting a kagamimochi (a large, round rice cake) offered to Toshigami (a god of the incoming year) at the New Year, cooking it in zoni (vegetable soup containing rice cakes) or shiruko (sweet red-bean soup with pieces of rice cake), and eating it. 例文帳に追加

鏡開き(かがみびらき)とは、正月に年神に供えた鏡餅を割り、雑煮や汁粉に入れて食べ、一家の円満を願う行事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This demand forecast system 100 is provided with an adjusted sales DB18 for storing information showing sales amount for every merchandise in the past about a plurality of pieces of merchandise; a year-end and year begin processing part 110 for performing year-end and year begin processing; and a forecast value calculation part 150.例文帳に追加

需要予測システム100は、複数商品について、過去の商品別の売上数を示す情報を記憶した調整済み売上DB18と、年末年始処理を行う年末年始処理部110と、予測値算出部150とを備える。 - 特許庁

(ii) for a phonogram, the passage of fifty years commencing with the year immediately following the year when its publication occurred, or when publication has not been made by the end of the period of fifty years commencing with the year immediately following the year when the first fixation of sound was made, then the passage of fifty years commencing with the year immediately following the year when the first fixation of sound occurred; 例文帳に追加

二 レコードに関しては、その発行が行われた日の属する年の翌年から起算して五十年(その音が最初に固定された日の属する年の翌年から起算して五十年を経過する時までの間に発行されなかつたときは、その音が最初に固定された日の属する年の翌年から起算して五十年)を経過した時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

My father passed away a year ago in May, and for the one year anniversary of his death, I must go back to Japan. 例文帳に追加

私は、1年前の5月に私の父が亡くなり、その一周忌のため日本に帰国する必要があります。 - Weblio Email例文集

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day.例文帳に追加

彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 - Tatoeba例文

The most important Shinto event takes place in the New Year, when millions of people visit shrines to pray for happiness and a healthy year.例文帳に追加

神道の最も大事な行事は初詣で、多くの人々が新年に神社に詣で、1年の幸福と健康を祈ります。 - Tatoeba例文

He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's day. 例文帳に追加

彼は一年近くもアルコール類を断っていたが、お正月の頃に禁を破ってまた元に戻ってしまった。 - Tanaka Corpus

(c) An organization which has conducted business transactions with the accepting organization for at least 1 year or with a total of at least 1 billion yen within 1 year. 例文帳に追加

ハ 受入れ機関と引き続き一年以上の取引の実績又は過去一年間に十億円以上の取引の実績を有する機関 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Fiscal year referred to in paragraph 1 shall refer to a period that begins on April 1 and ends on March 31 of the following year unless otherwise provided for by the employer. 例文帳に追加

3 第一項の年度は、事業主が別段の定めをする場合を除き、四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) patent fees for each year following the year in which a trial decision to the effect that the patent is to be invalidated has become final and binding; and 例文帳に追加

二 特許を無効にすべき旨の審決が確定した年の翌年以後の各年分の特許料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) registration fees for each year following the year in which a trial decision to the effect that the utility model registration is to be invalidated has become final and binding; and 例文帳に追加

三 実用新案登録を無効にすべき旨の審決が確定した年の翌年以後の各年分の登録料 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) for a performance, the passage of fifty years commencing with the year immediately following the year when the performance took place; 例文帳に追加

一 実演に関しては、その実演が行われた日の属する年の翌年から起算して五十年を経過した時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) for a broadcast, the passage of fifty years commencing with the year immediately following the year when the broadcast took place; 例文帳に追加

三 放送に関しては、その放送が行われた日の属する年の翌年から起算して五十年を経過した時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) for a wire-broadcast, the passage of fifty years starting with the year immediately following the year when the wire-broadcast took place. 例文帳に追加

四 有線放送に関しては、その有線放送が行われた日の属する年の翌年から起算して五十年を経過した時 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, many municipalities hold the ceremony during Golden Week (early-May holiday season in Japan), on the day of Obon festival (a Festival for the Dead or Buddhist All Soul's Day) of the year, or during the first seven days of the year. 例文帳に追加

他に、その年のゴールデンウィークやお盆、あるいは松の内に行う市町村も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For a culture and popularity by field in each year, refer to the section of 'art, culture and fashion' in the article of each year which was traced in accordance with the chronological table. 例文帳に追加

各年ごとの分野別の文化・流行などは年表からたどった各年の記事内の「芸術・文化・ファッション」の項を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shuto makers ship it, after seasoning it with sake, sakemirin (sweet cooking rice wine), and honey and maturing it for at least half a year to one year. 例文帳に追加

メーカーにより酒、みりん、蜂蜜などで調味し、最低でも半年から一年熟成させた後に出荷される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In many cases, either tobishoku, or gardeners and farmers who work as tobishoku at the same time, make and sell New year's decorations and kadomatsu (a pine tree decoration for new year). 例文帳に追加

正月のお飾り、門松の作成、販売も鳶職もしくは、植木屋、農家、が鳶職と兼業している者が行っていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 10, 1698, he died at Chiryu-juku in Mikawa Province (present-day Chiryu City, Aichi Prefecture) on his way to go up to Edo for an alternate-year attendance called Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year in residence in Edo). 例文帳に追加

元禄11年(1698年)4月1日、参勤交代途上の三河国池鯉鮒(現愛知県知立市)にて死去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the same year, Soseki suffered appendicitis and could not take the examination for promotion to the preparatory course II, and had to repeat a year as Yoshikoto did. 例文帳に追加

その年、漱石は虫垂炎を患い、予科二級の進級試験が受けられず是公と共に落第する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After extending his three-year study by half a year, Juntaro left Strasbourg, Alsace for Japan on September 10, 1885. 例文帳に追加

3年間の留学を半年間延長した後、明治18年(1885年)9月10日、アルザス・シュトラースブルクから帰国の途に着く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to Article 3.7 of Kyoto protocol, each participating nation is supposed to choose the year 1995 as a base year for HFCs, PFCs and sulfur hexafluoride reduction. 例文帳に追加

ただし、京都議定書第3条7に基づき各締約国はHFCs、PFCs、六フッ化硫黄の基準年として1995年を選択できることとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Twice a year, at obon and the end of the year, allowances, presents for their families when they returned to their homes, and new clothing (oshikise, or clothes provided by an employee) were given at times. 例文帳に追加

お盆・年末の年2回、小遣いや薮入りの際の実家への手土産、新しい衣服(お仕着せ)などが支給されることがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamanashikenmin Shinyoukumiai is a major credit cooperative - the fifth largest in terms of the amount of deposits held - and reported losses in the fiscal year ended in March 2009 for the fifth consecutive year. 例文帳に追加

この山梨県民信組は、預金量で業界第5位と大きい信用組合で、前期09年3月期には5期連続で赤字を計上しております。 - 金融庁

Despite the rain, Tamesue broke his previous best for this year and recorded the fastest time this year by a Japanese. 例文帳に追加

雨にもかかわらず,今季のそれまでの自己記録を破り,日本人による今季最高タイムを記録した。 - 浜島書店 Catch a Wave

During the first year of the program, more than 1,000 Chinese high school students are expected to visit Japan for periods varying from 10 days to a year. 例文帳に追加

この事業の1年目の間に,中国の高校生1000人以上が10日から1年までのさまざまな期間で日本を訪れる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave

Orders for osechi, Japanese traditional New Year’s dishes, are coming in at a faster rate than usual this year. 例文帳に追加

日本の伝統的な正月料理であるおせちの注文が今年はいつもより早いペースで入っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Nov. 26, NHK held a press conference to announce the presenters and participants for this year's installment of the annual year-end music program Kohaku Utagassen.例文帳に追加

11月26日,NHKは記者会見を開き,毎年恒例の年末の音楽番組「紅白歌合戦」の今年の司会者と出場者を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Mori said, "‘Gold' implies something has great value. I wrotekin' in the hope that next year will be a good year for everyone."例文帳に追加

森貫主は「『金』には大きな価値があるものという意味があります。みなさんにとって来年が良い年になるよう願いながら『金』の字を書きました。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

I hope that the year 2006 will be a year of rapid progress for both Africa and the African Development Bank in realizing those potentialities. 例文帳に追加

今年がアフリカとAfDBがその潜在的可能性をさらに実現して、飛躍の年となることを期待しております。 - 財務省

(b) with respect to taxes not levied on the basis of a taxable year, for taxes levied on or after1 January in the calendar year next following that in which the Agreement enters into force. 例文帳に追加

(b)課税年度に基づかないで課される租税に関しては、この協定が効力を生ずる年の翌年の一月一日以後に課される租税 - 財務省

Develop a base year emissions recalculation policy that articulates the basis for any recalculations; and . Recalculate base year emissions when significant changes in the company structure or inventory methodology occur. 例文帳に追加

事業者の構造またはインベントリ方法に大幅な変更が生じた場合、基準年排出量を再計算すること - 経済産業省

Companies shall choose and report a scope 3 base year and specify their reasons for choosing that particular year. 例文帳に追加

企業は、スコープ3の基準年を選び報告するとともに、特定の年を選んだ理由を明記しなければならない。 - 経済産業省

(i) For the first business year, an amount equal to [__]% of the total Capital Commitments of all Partners (prorated on the basis of a 365-day year); 例文帳に追加

① 最初の事業年度については、総組合員の出資約束金額の合計額の[ ]%に相当する額(年365 日の日割り計算とする。) - 経済産業省

As to exports in 2011 (calendar year), Asia, which accounts for more than half in Japan’s export share, was the largest contributor to Japan’s decrease in exports (out of a 2.75% decrease in exports from the previous year, Asia’s contribution was -1.69% point).例文帳に追加

2011 年(暦年)の輸出からみると、輸出の減少に最も寄与した地域は輸出シェアの過半を占めるアジアであった。 - 経済産業省

As for the money transfer to home countries by overseas workers and migrants, ECLAC projects that the year-on-year growth of 2009 demonstrates a substantial negative growth (see Figure 1-2-5-49).例文帳に追加

出稼ぎ労働者・移民からの郷里送金については、ECLACの見通しによれば、2009 年は前年比伸び率(第1-2-5-49 図)が大幅なマイナスとなっている。 - 経済産業省

As for the price movement in 2012, the corporate goods price declined by 0 .9% on a year-to-year basis, due tothe concern over the global economy slowdown .例文帳に追加

2012年の物価の動きをみると、企業物価は、世界経済の減速懸念から前年比0.9%の下落となった。 - 厚生労働省

The number ofunemployed heads of households declined for the second consecutive year, to an average during 2004 of800,000 (a decline of 150,000 from previous year).例文帳に追加

世帯主失業者は、減少傾向で推移し、2004年平均で80万人(前年差15万人減)と2年連続で減少した。 - 厚生労働省

例文

However, companies that have already established a base year for scope 1 and scope 2 emissions may choose a more recent year for the scope 3 base year (e.g., the first year for which companies have complete and reliable scope 3 emissions data). 例文帳に追加

ただし、スコープ1 およびスコープ2 について基準年をすでに設定している事業者は、スコープ3 基準年により最近の年(事業者が完全かつ確実なスコープ3 排出量データを取得した最初の年など)を選択することができる。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS