Invitedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1978件
He recognized the importance of Teppo (gun) since early stage, and he invited a Teppo craftsman to the Hino castle town (there is another theory that he got a swordsmith to change the job). 例文帳に追加
また、鉄砲の重要性を早くから認識しており、日野城下に鉄砲職人を招聘している(従前の刀鍛冶を転職させたという説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he was 10 years old, he entered Seitoku Shoin, a hanko (domain school) in the Sakura Domain (forerunner of the present Chiba Prefectural Sakura Senior High School), where he studied Confucianism under Sokken YASUI, who had been invited to the hanko by the domain. 例文帳に追加
十歳で佐倉藩の藩校である成徳書院(現在の千葉県立佐倉高等学校の前身)に入り、藩が招いた安井息軒から儒学を学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also held a New Year's party called 'the Dutch New Year,' according to the Western calendar at Shirando every year, to which Kodayu DAIKOKUYA, who was drifted to Russia, and others were invited. 例文帳に追加
また、毎年芝蘭堂で「オランダ正月」と呼ばれる西洋の暦に合わせた新年会を開いており、ロシアへ漂流した大黒屋光太夫なども招待された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he excelled at Sumo so well that a bout he had fought with his colleague at Isonokami no Chimata (the junction in Isonokami) became the talk of the town, leading to being invited to the Naijudokoro (Royal Pages Office) by Emperor Shomu, who was impressed by his outstanding performance. 例文帳に追加
相撲の名人で同輩と石上衢で相撲を取ったところ評判を呼び、その武勇を称えた聖武天皇の内豎所に召されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1869, he was invited to Ritsumeikan, the private school of Kinmochi SAIONJI and became a teacher with Tenka EMA, Aizan TANIGUCHI, Seison HIROSE and Tessai TOMIOKA. 例文帳に追加
明治2年(1869年)、西園寺公望が開いた私塾立命館に招かれ、江馬天江、谷口藹山、広瀬青邨、松本士龍、富岡鉄斎らとともに講師となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was invited to be an editorial advisor at Commercial Press, which was the biggest publisher in China of the time, and was engaged in compilation of the first textbook for secondary education in China. 例文帳に追加
当時中国最大の出版社であった商務印書館の招聘に応じて編集顧問となり、中国最初の中等教科書の編纂に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1590, when Nichigo of Konishi, Kazusa Province (present Shirasato-machi, Oami, Chiba Prefecture) founded Konishi danrin (school of Buddhism) in Shobo-ji Temple, Nichiyu was invited to become a founder of the danrin. 例文帳に追加
天正18年(1590年)、上総国小西(現在の千葉県大網白里町)の日悟が正法寺内に小西壇林を設置した際に招かれて同壇林の開祖となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Employee of the contracting organization (when there is no contracting organization, the organization in Japan which invited the foreign national) or the organization at which the foreign national is to engage in show business. 例文帳に追加
契約機関(契約機関がないときは、本人を招へいする本邦の機関)又は本人が所属して芸能活動を行うこととなる本邦の機関の職員 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Itsunen originally invited Yinyuan's disciple, a monk named Yelan Xinggui, but he lost his life when the vessel on which he was traveling became lost at sea. 例文帳に追加
はじめ、逸然が招いた僧は、隠元の弟子である也嬾性圭(やらんしょうけい)という僧であったが、也嬾の乗った船は遭難し、彼は帰らぬ人となってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Honen was 63, he exerted himself as the officiating monk at the ceremony celebrating the rebuilding of the Great Buddha Hall in Todai-ji Temple in Nara City, and afterwards, on his way home, upon being invited by Ninku, he accepted, taking up lodging with Ninku and giving Buddhist lectures and sermons there. 例文帳に追加
法然63歳の時、奈良市東大寺の大仏殿、再建落慶供養の導師を努めた後、帰途、忍空に請われるままに、宿泊し説法をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the temple invited Zoga, who was a priest of Tendai sect, in the Heian period, it was never free from disputes with Kofuku-ji Temple, which were common in connection with the Fujiwara clan of Yamato-no-kuni but different in the sect. 例文帳に追加
平安時代に天台僧・増賀を迎えたことから、同じ大和国の藤原氏縁の寺院でありながら、宗派の違う興福寺とは争いが絶えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the Empress Teimei had great respect for the conventions and traditions of the Imperial household and Shinto religion, she still invited scholars such as Yuka NOGUCHI and Kikuno GOKAN of The Modern Women Education discipline to the Imperial court as her advisors. 例文帳に追加
皇室や神道のしきたりや伝統を大切にした一方で、野口幽香、後閑菊野など近代女子教育の研究家を相談相手に宮中に招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, to accelerate the arrest of Yoshitsune and his men, Yoritomo invited Tokimasa HOJO to the Capital to negotiate, and requested him to set up Shugo and Jito (military governors and estate stewards) all over Japan, which Tokimasa finally accepted. 例文帳に追加
さらに頼朝は、義経らの追捕のためとして、諸国への守護と地頭の設置を求め、入洛させた北条時政の交渉の末、設置を認めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early stages of the search, they invited a party of Ainu tribe from Hokkaido, searching with them and their hunting dogs, finding bodies successfully. 例文帳に追加
また、捜索活動初期の頃、北海道からアイヌ人一行を招き、彼等と彼等が所有する猟犬と共に捜索活動を行い、遺体発見でかなりの成果を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This service, Segaki Kuyo, conducted by a monk Saisho Jotai of Shokoku-ji Temple in accordance with Hideyoshi's wishes, is said to have been a huge one, with all the monks of Kyoto Gozan (the prestigious five Zen temples in Kyoto) invited. 例文帳に追加
この施餓鬼供養は秀吉の意向に添って相国寺住持西笑承兌が行った物で、京都五山の僧を集め盛大に行われたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the meantime, I recently invited officials of the Fair Trade Commission (FTC) to meet with me. We must ensure that jobs are contracted out to subcontractors at appropriate prices. 例文帳に追加
また、このあいだ、公正取引委員会においでをいただきましたけれども、そうした仕事が下請け、孫請け等々にきちんと適正価格で発注をされていくと。 - 金融庁
In the meantime, the Kubota clan, who were focused on mine development as a measure to reconstruct their finances, invited Gennai to be a mine engineer in August of 1773. 例文帳に追加
一方、久保田藩は財政再建のための方策として鉱山開発に着目しており、安永2年(1773年)7月、源内を鉱山技術者として藩に招聘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Invited to the palace of Cardinal Albert of Austria (the son of Maria de Habsburgo, a younger sister of Felipe the second [King of Spain] and Maximilian II [Holy Roman Emperor]) in Sintra in the suburbs of Lisbon. 例文帳に追加
リスボン近郊シントラのアルベルト・アウストリア枢機卿(フェリペ2世(スペイン王)の妹マリア・デ・アブスブルゴとマクシミリアン2世(神聖ローマ皇帝)の男子)の王宮に招かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are a variety of theories including that they imported the guns from abroad through Sakai region, that the guns were locally produced, and that craftsmen were invited from other areas as they did not have the technique of producing guns at the times. 例文帳に追加
説としては、堺より外国から移入した、地元で作られた、当時は鉄砲作成技術はなく他の地域より職人を招いたなどが言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Children and brothers of those roshi who took part in the raid were invited from each domain, whereas the only known person who found another lord to serve was Nobuoki OISHI after leaving the domain. 例文帳に追加
討ち入りに参加した浪士の子弟らは各藩から争って招聘される一方、脱盟者で後に仕官が適った者は大石信興以外には確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Subsequently, James HOBRECHT who was recommended by Böckmann was invited as a technical adviser of the water project in Tokyo, but once Hobrecht arrived, he downscaled Böckmann's project to a large extent. 例文帳に追加
次いで、ベックマンの推薦で東京の水道計画の技術顧問としてジェームス・ホープレヒトが招かれるが、来日早々ホープレヒトはベックマンの計画案を大幅に縮小した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, the direct line from Emperor Gokomatsu ended and Emperor Gohanazono was invited by the Fushiminomiya family to continue the former Jimyoin line side. 例文帳に追加
その一方で、かつての持明院統側では後小松天皇の直系が断絶して、伏見宮家から後花園天皇が迎えられるという事態が起こっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This kind of custom had existed since ancient times, and then, in the Kamakura period, a party to a suit often invited those in charge of the case to a drinking party to receive a favorable sentence. 例文帳に追加
こうした慣習は古代から存在したが、鎌倉時代には訴訟当事者が有利な判決を得るために担当者を宴会に招く事がしばしば行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through the influence of his relative who worked as a wet nurse of MINAMOTO no Yoritomo, Yasunobu, known as a competent government official, was invited from Kyoto to Kamakura to assume the role as the first head of the monchujo. 例文帳に追加
康信は有能な役人として知られていたが、親類に源頼朝の乳母がいた縁もあって、初代執事として京都から鎌倉へ招かれたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The chat controller dynamically generates mapping of chat participants for graphically showing respective correspondences between respective invited additional users and respective chat participants inviting them.例文帳に追加
チャット・コントローラは、各招待された追加ユーザと各招待するチャット参加者との間の別々の対応をグラフィカルに表すためにチャット参加者のマッピングを動的に生成する。 - 特許庁
From the 9th meeting held in 2011, the Ministry of Health, Labour and Welfare has invited officials in charge of labour policy in consideration of the collaboration with the field of the health and welfare.例文帳に追加
2011年の第9回会合からは、保健及び福祉分野に加えて労働分野との連携も視野に入れて、労働政策を担当する行政官も招聘しています。 - 厚生労働省
Shuten OISHI of Federation of New Religious Organizations of Japan pointed out this, when he was invited to the dainehan-zo kaigan-shiki (Opening of the Eyes Ceremony of statue of Great Nirvana) held at Sesshin dojo (concentration hall (used for martial arts training)) in 1957. 例文帳に追加
昭和32年の接心道場の大涅槃像開眼式に招かれた新日本宗教団体連合会の大石秀典はこの点を指摘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On this occasion, Kukai invited as many as 500 persons from the Seiryu-ji Temple and from the Da Xing Shan Temple that were deeply associated with Fukusanzo, and held a banquet for them to express his gratitude. 例文帳に追加
このとき空海は、青龍寺や不空三蔵ゆかりの大興善寺から500人にものぼる人々を招いて食事の接待をし、感謝の気持ちを表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yugiri invited Ochiba no Miya to the Summer-Residence in Rokujo-in Palace and dutifully visited her and Kumoi no Kari at Sanjo-dono Palace fifteen days each per month on day-by-day rotating basis. 例文帳に追加
その夕霧は、落葉の宮を六条院の夏の町に迎え、三条殿に住まう雲居の雁のもとと一日交代に月に十五日ずつ律儀に通っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, in order to have the second date for sure, it is said that some people would invite someone of the opposite sex on the fifteenth night (the invited person must come to the thirteenth night as well). 例文帳に追加
そのため、二度目のデートを確実に行うために、十五夜に異性を誘う(相手はどうしても十三夜にも来なければならないため)、ということがあったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1634, Shino, the second head of the family, was invited to Nishi Hongan-ji Temple by Ryonyo Shonin, the 13th head of the temple, with the family becoming tea ceremony instructors and continuing to receive the patronage of Nishi Hongan-ji Temple. 例文帳に追加
2代真翁は、寛永11年(1634年)より西本願寺13世良如上人に迎えられて茶道師家となり、以降西本願寺の手厚い庇護を受けることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even in direction, modern theater directors, such as "Hideki NODA," "Yukio NINAGAWA," "Kazumi KUSHIDA," "Koki MITANI" and "Efu WAKAGI," were invited, thereby adding the modern theater flavor to Kabuki performances. 例文帳に追加
演出にも野田秀樹、蜷川幸雄、串田和美、三谷幸喜、わかぎえふら現代劇の演出家が迎えられ、現代劇のテイストを加えた歌舞伎公演が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially for the second and third sons in a family who could not succeed the family estate, it was an important chance to be invited by the families who were looking for irimuko, and was also the only chance to show their sturdiness. 例文帳に追加
特に、家督を継げない次男、三男にとっては入り婿先に招かれる重要な機会であるだけに、自己の逞しさを演出する唯一の場であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Genju KEIAN, who returned from the Ming dynasty, traveled around Kyushu, he was invited by the Kikuchi clan in Higo Province and the Shimazu clan in Satsuma Province to give a lecture; and later, he established the Satsunan school (school of Neo-Confucianism in Satsuma). 例文帳に追加
桂庵玄樹は明から帰国したのち、九州を巡歴して肥後国の菊池氏や薩摩国の島津氏に招かれて講義し、のちに薩南学派を開いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Invited by He Ruzhang, Qing's Minister in Japan, Yang Shoujing came to Japan in April of 1880 with 13,000 inscriptions and copybooks from the six dynasties of the Han and Wei (three dynasties) period, and stayed in Japan for four years. 例文帳に追加
明治13年(1880年)4月、楊守敬は清駐日公使何如璋の招きで漢魏(三国)六朝の碑帖13000点を携えて来日し、4年間在留した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Ogi-sai, after Ogi-sama of Kasuga-jinja Shrine, an object inhabited by a god's spirit when it descends and called Yorishiro is invited, Noh is performed on the stage in two houses from Kami-za (a troupe from the south area of Kasuga-jinja Shrine) and Shimo-za (a troupe from the north area of Kasuga-jinja Shrine) each on the evening of February 1. 例文帳に追加
王祗祭は2月1日の夜に春日明神のよりしろである王祗様を迎え、上・下両座に祭の庭を設けて能が演じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1608, Suden was invited to Sunpu by Ieyasu TOKUGAWA, who located the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) in Edo by superseding the Toyotomi government, and served as a diplomatic secretary in place of last Jotai SAISHO. 例文帳に追加
1608年には豊臣政権に代わり江戸幕府を開いた徳川家康に招かれて駿府へ赴き、没した西笑承兌に代わり外交関係の書記を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Empress Dowager TACHIBANA no Kachiko invited a Zen sect priest from Tang China by sending Egaku as the messenger in 835, Giku came to Japan due to 斉安's recommendation. 例文帳に追加
835年(承和2年)皇太后橘嘉智子が恵萼(えがく)を使者として唐に送って唐の禅僧を招聘した際、斉安の推挙により来日した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following this he was able to convert Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, and was invited to Kamakura Engaku-ji Temple and Kencho-ji Temple, but he firmly declined these invitations and instead resided at Ryogon-ji Temple in Kasama district, Hitachi Province. 例文帳に追加
その後、3代将軍足利義満の帰依を受け鎌倉円覚寺・建長寺に招かれたが、これを固辞して常陸国笠間郡の楞厳寺に住した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With personnel related to department stores and supermarkets invited, exhibitions of locally-developed special products, etc., will be staged and opportunities for business talks will be provided so as to support small enterprises in developing markets nationally.例文帳に追加
百貨店やスーパーの担当者等を招いて、各地で開発された特産品等を一堂に会した商談・展示会を開催し、全国規模の販路開拓を支援する。 - 経済産業省
Their development and success of medicinal herb blend teas invited new businesses entries. The sales of health-food industry rose rapidly and increased employment in Okinawa.例文帳に追加
薬草複合ブレンド茶の開発と成功は新規参入を呼び込み、沖縄県内の健康食品産業の売上を急速に伸ばし、多くの雇用を生み出してきた。 - 経済産業省
The raisins and almonds and figs and apples and oranges and chocolates and sweets were now passed about the table and Aunt Julia invited all the guests to have either port or sherry. 例文帳に追加
今度はレーズンとアーモンドとイチジクとリンゴとオレンジとチョコレートとキャンディーがテーブルのあちこちへ次々と回され、ジュリア叔母は客全員にポートワインかシェリー酒はいかがと勧めた。 - James Joyce『死者たち』
Miss Healy wanted to join the other group but she did not like to do so because she was a great friend of Kathleen's and the Kearneys had often invited her to their house. 例文帳に追加
ミス・ヒーリーはもう一方のグループに加わりたかったが、彼女はキャスリーンの親友だったしカーニー家にはたびたび招かれていたのでそうするのはいやだった。 - James Joyce『母親』
(4) If the request for a decision on lack of infringement does not comply with the requirements laid down in this Act, the requesting party shall be invited to rectify the irregularities; if the fee for the request has not been paid, that party shall be invited to make payment within the time limit fixed by this Act. Failing to rectify the irregularities shall result in the request for a decision on lack of infringement being considered withdrawn.例文帳に追加
(4) 不侵害の決定の請求が本法に定める要件を満たしていない場合は,当該不備を更正するよう請求当事者に求める。請求手数料が納付されない場合は,本法が定める期限内に納付するよう当該当事者に求める。不備の更正がされない場合は,不侵害の決定の請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
(3) If the request for the re-establishment of plant variety protection does not comply with the requirements laid down in this Act, the holder shall be invited to rectify the irregularities; if the annual fee prescribed in paragraph (2) has not been paid, he shall be invited to make payment within the time limit fixed in paragraph (2). Failing to comply with the said invitation shall result in the request being considered withdrawn.例文帳に追加
(3) 植物品種保護の再設定請求が本法に定める要件を満たさない場合は,所有者は,不備を更正するよう求められる。(2)に定める年次手数料が納付されなかった場合は,所有者は,(2)に定める期限内に納付するよう求められる。当該求めに従わない場合は,請求は,取下とみなされる。 - 特許庁
To provide a member invitation system having merits such as that presence of a person to be invited is easily found without souring human relationship between the person to be invited and an inviting person, the inviting person is allowed to effectively acquire items and points, and individual information such as a mail address of the inviting person is not recognized by a third party.例文帳に追加
被勧誘者と勧誘者間の人間関係が気まずさせず、簡単に被勧誘者の存在を見つけられ、勧誘者にとってはアイテムやポイントを有効に獲得することが可能となり、一方勧誘者のメールアドレスなどの個人情報を第三者に知られることがないなどのメリットを有する、会員勧誘システムを提供する。 - 特許庁
(4) An appellant or his or her representative shall be invited to the meeting of the Board of Appeal where the appeal against a decision of the Patent Office is examined but, if the decision of the Board of Appeal may concern a third person, also such person or his or her representative shall be invited. The appellant and the proprietor of the disputed patent shall be invited to the meeting of the Board of Appeal where the opposition to the grant of the patent is examined. The referred to persons are entitled to submit the necessary documents and materials, and to provide oral explanations.例文帳に追加
(4) 特許庁の決定に対する審判請求が審査される場合は,審判請求人又はその代理人を審判部の会議に招致するものとし,また,審判部の決定が第三者に係わる可能性がある場合は,当該人又はその代理人も招致する。特許付与に対する異議申立が審査される場合は,異議申立人及び争われている特許の所有者を審判部の会議に招致する。前記の者は,必要な書類及び資料を提出すること並びに口頭説明を行うことができる。 - 特許庁
In addition, the main entrance 1 and a living room 2 are made adjacent to each other for the purpose of enabling the guest to be agreeably invited by cleaning only the main entrance 1 and the living room 2 without cleaning the other rooms.例文帳に追加
さらに、玄関1とリビング2を隣接することにより、他の部屋を掃除せずに玄関1とリビング2のみを掃除するだけで、お客様を快く迎えることができる。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
