Invitedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1978件
On July 21st, Mitsusuke invited Yoshinori to his residence in Nishinotoin to show wild ducks in his residence' pond and Matsuhayashi (Akamatsu-hayashi: traditional Akamatsu clan's Noh performance) as a celebration of the triumph of the Yuki War. 例文帳に追加
6月24日、満祐は、結城合戦の祝勝の宴として邸の池にいる鴨の親子と松囃子(赤松囃子・赤松氏伝統の演能)を見てもらいたいと称して西洞院二条にある邸へ義教を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Japanese government was at the mercy of the Joseon Dynasty's diplomacy and they lost their patience at last, so they made a breakthrough; dispatched a small warship to Pusan and invited the members of Toraifu on board to show the shooting exercises. 例文帳に追加
結果的に、李氏朝鮮外交に翻弄された日本政府は、遂に痺れを切らし、小艦を釜山に派遣し東莱府館員を艦上に招待し発砲演習を見せつけることにより、局面打開を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Takashi HARA was assassinated, Korekiyo TAKAHASHI was hastily invited to be the new president, for which the party split into two factions; one supporting Takahashi led by Sennosuke YOKOTA, and the other which opposed led by Takejiro TOKONAMI that separated from the party and organized the Seiyu-hon Party. 例文帳に追加
原敬の暗殺後、急遽新総裁に迎えられた高橋是清を支持する横田千之助と、それに反対する床次竹二郎の2派に分裂、床次らは分離して政友本党を結成する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ok-gyun KIM and other members of the Progressive group fled their country to Japan with the help of Kakugoro INOUE (who was recommended by Yukichi FUKUZAWA to the Korean Dynasties for a newly published newspaper and was invited to the country). 例文帳に追加
そうして開化派の金玉均らは井上角五郎(福澤諭吉によって朝鮮王朝に推挙され新聞創刊のために朝鮮王朝に招聘されていた。)の助けによって日本に亡命する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is the only station on the section extending south of Kyoto Station for which public participation was invited for its name prior to inauguration, whereupon it was named after the 'Kuina-bashi Bridge' (a kuina is a species of water bird) spanning the Kamo-gawa River (Yodo-gawa River system). 例文帳に追加
京都駅以南が開業する際、延長区間で唯一駅名の公募が行われ、近くを流れる鴨川(淀川水系)にかかる「水鶏橋」(くいなばし)にちなんで駅名が決まった(クイナは鳥の一種)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under this system, the Retired Emperors, Imperial families and court nobles were given certain official posts every year, invited applicants for the posts in question and recommended one of the applicants to the post in return for the payment of ninryo (fee for getting official post). 例文帳に追加
太上天皇をはじめ皇族、公卿に対して毎年、一定の官職を給与し、給与を受けた者が任官希望者を募り、任料を納めさせる代わりに希望者を申任させる制度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Takasuke MITSUI, the 6th head of the Mitsui-Kita family that was the eldest son's lineage of the house of Mitsui, was invited to the Wakayama Castle town (the town developed around the Wakayama Castle) (Nishihama-goten), Harutomi painted a turtle on the tea bowl that was hand-made by Takasuke. 例文帳に追加
三井家の惣領の家柄である三井北家6代三井高祐が紀州和歌山城下(西浜御殿)に招かれた際には、高祐が手造りした茶碗に治宝が亀の絵を描くなどしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Brewing specialists who were invited from the capital city were generally called sakashi or kojishi rather than toji even after the Edo period began, or until the latter of the Edo period in some regions. 例文帳に追加
のちに江戸時代に入ってからもしばらくは、地方によっては日本酒の歴史江戸時代後期まで、中央から招いた醸造技術者に対しては「杜氏」よりも「酒師」「麹師」という呼称が一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before the 1998 season, the club invited the former manager of the Japan national football team, Hans OOFT, as manager, and in addition to that, acquired experienced former members of the Japan national football team in succession, such as Hajime MORIYASU, Teruo IWAMOTO, Takahiro YAMADA and Hisashi KUROSAKI, and this became a topic at the time. 例文帳に追加
1998年のシーズン前、元日本代表監督のハンス・オフトを監督に迎え、さらには森保一、岩本輝雄、山田隆裕、黒崎久志といった日本代表経験者を次々と獲得し話題となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early Edo period, as a juji position became vacant at Sofuku-ji Temple (Nagasaki City) that was a temple of Chinese priests, ITSUNEN Shoyu (逸然性融) who was in Japan and juji of Kofuku-ji Temple (Nagasaki City) invited Ingen to Japan. 例文帳に追加
江戸初期、長崎市の唐人寺であった崇福寺(長崎市)の住持に空席が生じたことから、先に渡日していた興福寺(長崎市)住持の逸然性融が、隠元を日本に招請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a mobile telephone terminal which makes it possible to participate in a desired group call easily in the way without being invited from a mobile telephone terminal included in a group performing group call, and also to provide a server.例文帳に追加
グループ通話を行っているグループに含まれる携帯電話端末から誘われることなく、所望のグループ通話に容易に途中参加することを可能とする携帯電話端末及びサーバを提供する。 - 特許庁
When the guest B performs member registration, the registration completion mail of the guest B is transmitted to the member A inviting the guest B and the guests C, D invited at the same time as the guest B.例文帳に追加
被招待者(B)が会員登録を行うと、被招待者(B)を招待した会員(A)と、被招待者(B)と同時に招待された被招待者(C)、(D)に対して、被招待者(B)の登録完了メールが送信される。 - 特許庁
In the homepage, the technical information of the establisher is made open and the provision of relative information in fields that the creator is not familiar with is invited; and various related information is provided by readers to complete the homepage.例文帳に追加
ホームページに自己の専門情報の公開とともに、自己が不得手な分野の関連情報提供を呼びかけ、読者から各種の関連情報提供を受けてホームページの充実を図ることができる。 - 特許庁
Basically, it is the same as that of Japan; before opening classrooms, instructors are invited to receive group training at the headquarters in Brazil first, then complete training at home, and lastly receive one-on-one training with area managers.例文帳に追加
基本的に日本のものと余り変わらず、教室開設前研修として、まずブラジルの本社に集めて集合研修を行い、次に自宅での研修を行い、最後に地区担当とのマンツーマンの研修を行う。 - 経済産業省
In particular, teaching and consulting with industry experts were dispatched to meet with target countries, conducting business, training and supporting corporate executives invited to Japan. (see Figure 3-2-2-12)例文帳に追加
具体的には、支援対象国に適合した産業専門家の派遣によるコンサルティング指導や、支援対象企業の経営幹部を招聘して日本で研修を行う等の事業を実施している(第3-2-2-12 図)。 - 経済産業省
as ribbons are stretched between it and all the populous parts of the Gardens, on which those invited may walk to the dance without wetting their pumps. 例文帳に追加
というのも舞踏会の場所と公園の人通りがはげしい場所との間にはリボンがはりわたされていて、招待された人たちは舞踏用の靴が濡れないように、ダンスするところまでその上を歩いて行けましたから。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
To improve convenience of a user (an invited user) on a browsing side of a disclosed image or a provider (a photo site) intermediating the disclosure of image data without impairing operability or convenience in a user (an owner user) on the disclosure side of the image data.例文帳に追加
画像データを公開する側のユーザ(オーナーユーザ)における操作性・利便性を損なわずに、公開された画像を閲覧する側のユーザ(招待ユーザ)や、画像データの公開を仲介するプロバイダ(フォトサイト)の利便性を向上させること。 - 特許庁
To provide a connector with a terminal locking fixture having a good locking structure wherein the lock of the terminal locking fixture can be easily released at the time of removing a terminal metal fittings, and wherein the deformation of a connector housing and the terminal locking fixture can not be invited.例文帳に追加
端子金具を取り外す際の端子係止具の係止を容易に解除でき、コネクタハウジングや端子係止具の変形を招くことがない良好な係止構造を備えた端子係止具付コネクタを提供する。 - 特許庁
(5) Where a condition as per paragraph (3) is not satisfied, the applicant is invited to do so. In case of failure to furnish an answer or to fulfill the respective condition, the application procedure is continued and the applicant is duly notified thereof. 例文帳に追加
(5) (3)にいう条件が満たされていない場合は,これを満たすよう出願人に促す。出願人がこれに応答せず又は当該条件を満たさない場合は,出願手続を継続し,出願人にその旨をしかるべく通知する。 - 特許庁
In light of the spirit of the basic act, candidates should be invited through public invitation first, and the Prime Minister should make the final decision on who should be appointed for the posts of secretary-general and deputy secretary-general. This is what I have been saying. 例文帳に追加
基本法の精神を考えれば、公募でまず募集をかけて、最終的には総理のご判断で誰を事務局長にするか、次長を誰にするか決めたらよいのではないかということを私は言っているわけです。 - 金融庁
A user is invited to cooperate in consideration of digital money after selecting entertainment software to purchase or borrow it, and user information is collected in a computer and accumulated in a database via a user terminal and a communication line.例文帳に追加
ユーザがエンターテイメントソフトを選択して購入または借りた後、電子マネーを介在としてユーザに協力してもらい、ユーザ情報としてユーザ端末および通信回線を介してコンピュータに収集しデータベースに蓄積する。 - 特許庁
Teigo IBA checked Takamaro's personality and invited Takamaro and his three elder brothers, Sanetsune TOKUDAIJI, Kinmochi SAIONJI and Michinori NAKANOIN to a restaurant near Sanno-jinja Shrine at Miyakezaka and explained the inside details of the Sumitomo family and requested that Takamaro join the family. 例文帳に追加
伊庭貞剛は、隆麿の人物を調査し、三宅坂山王神社付近の旗亭で、徳大寺実則、西園寺公望、中院通規の三兄と隆麿を招じ、住友家の内情を詳しく説明して入家を請うた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) Where the documents contained in the application do not comply with one or more of the prescribed requirements, the applicant shall be invited to furnish the corrected or missing documents within two months from the date of receipt of the invitation.例文帳に追加
(3) 出願に含まれる書類が定められた要件の1 以上を満たしていない場合、出願人は訂正した書類又は不足していた書類を勧告受領日から2 月以内に提出するよう勧告されるものとする。 - 特許庁
If a design application does not meet the requirements examined under paragraph (2), the applicant shall be invited, according to the nature of the objection, to remedy the defects, to submit comments or to divide the application. 例文帳に追加
意匠出願が(2)に基づいて審査された要件を満たしていない場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対して異論の内容に従い,不備を訂正するか,意見を提出するか,又は出願を分割するよう求める。 - 特許庁
The proprietor of the patent shall be notified thereof, and at the same time the proprietor of the patent shall be invited within 2 months to pay the fee for publication of a new patent specification and, if necessary, to file documents suitable for reproduction. 例文帳に追加
特許所有者にその旨が通知され,同時に,特許所有者は,2月以内に新たな特許明細書についての公告手数料を納付し,かつ必要な場合は複製に適した書類を提出するよう求められる。 - 特許庁
If a request for re-examination has been filed by another person than the holder of the certificate, a copy of the request and the accompanying documents shall be forwarded to the holder of the certificate, who shall be invited to file his observations within 2 months. 例文帳に追加
再審査請求が証明書所有者以外の者によってなされた場合は,請求書の写し及びその付属書類が証明書所有者に送付され,所有者は,2月以内に所見を提出するよう求められる。 - 特許庁
To provide a group call system which makes it possible to participate in a desired group call easily in the way without being invited from a mobile telephone terminal included in a group performing group call, and also to provide a server.例文帳に追加
グループ通話を行っているグループに含まれる携帯電話端末から誘われることなく、所望のグループ通話に容易に途中参加することを可能とするグループ通話システム、携帯電話端末及びサーバを提供する。 - 特許庁
To improve the convenience of a user (invited user) who browses a disclosed image or a provider(photo-site) who mediates the disclosure of image data without damaging the operability/convenience of a user(owner user) who discloses the image data.例文帳に追加
画像データを公開する側のユーザ(オーナーユーザ)における操作性・利便性を損なわずに、公開された画像を閲覧する側のユーザ(招待ユーザ)や、画像データの公開を仲介するプロバイダ(フォトサイト)の利便性を向上させること。 - 特許庁
On March 29, he invited Tango no tsubone to meet Ohime and gave her many gorgeous presents such as 300 ryo (currency unit) of gold dust in a silver makie (Japanese lacquer sprinkled with gold or silver powder) box and 30 rolls of white brocade as well as sending gifts even to her retainers. 例文帳に追加
3月29日には丹後局を招いて政子と大姫と対面させ、銀製の蒔絵の箱に砂金三百両を納め、白綾三十反など多くの派手な贈り物をし、その従者たちにまで引き出物を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He invited Imperial Prince Kaneyoshi, who was the imperial prince of Emperor Gotaigo of the Southern Court (Japan) and dispatched to Kyushu region as seisei shogun (literally, "great general who subdues the western barbarians"), to Kumabe Yamashiro Castle and contributed to the expansion of Seiseifu fortress in Kyushu as a Nancho power. 例文帳に追加
その後南朝(日本)・後醍醐天皇の皇子で、征西将軍として九州へ派遣された懐良親王を隈部山城に迎え、九州における南朝勢力として征西府の拡大に努める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that when Rikyu was invited to a Doan's tea gathering, he said while waiting for the host, "One of the stepping stones (tobi-ishi) in the tea garden (roji) is positioned too high.", which Doan had heard in katte (a place used to cook and prepare food in upper class residences), and he corrected it during the intermission (nakadachi) (the "Sawa Shigetsu shu"). 例文帳に追加
道安の茶会に招かれた利休が亭主を待つ間「露地の飛び石の据え方がひとつだけ高い」と話したところ、勝手で聴いていた道安は中立ちの間に的確に直したという(前掲書)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yajiro, who served as an interpreter translated Christian God as 'Dainichi Nyorai' (Mahavairocana) at the beginning and taught people to believe in 'Dainichi' (an abbreviation of Dainichi Nyorai) from his lack of Christianity knowledge that Christianity was misinterpreted as a school of Buddhism and was warmly invited by priests. 例文帳に追加
初期には通訳を務めたヤジロウのキリスト教知識のなさから、キリスト教の神を「大日如来」と訳して「大日を信じなさい」と説いたため、仏教の一派と勘違いされ、僧侶に歓待されたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Usei-kai, which lasted for three days, from June 17th (Monday) to June 19th (Wednesday), 1907, is the name given to an evening banquet held by Kinmochi SAIONJI, then prime minister, at his private residence in Kandasurugadai, to which he invited various Japanese literati. 例文帳に追加
雨声会(うせいかい)とは、1907年(明治40年)6月17日(月曜日)から6月19日(水〃)までの3日間に、当時の総理大臣西園寺公望が、日本の文学者を神田駿河台の私邸に招き、一夕の歓談をなした宴会の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1578 when the Kusakari clan, a local lord of Mimasaka Province, constructed Yodoyama-jo Castle in Chizu County, Inaba Province, the Yamana clan pitched its camp at Daigi-ji Temple in Sanuki, Inaba Province in order to subjugate it and invited Takanobu TAKEDA to a war council. 例文帳に追加
1578年(天正6年)、美作国の国人領主・草刈氏が因幡国智頭郡に淀山城を構え、勢力を伸ばすと、山名氏はこれを討伐するため、同国佐貫の大義寺に陣を敷き、武田高信に軍議に応ぜよと招聘した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The other day, the first meeting was held, as you may know: we invited President Saito (of Japan Post Holdings Co.) and the vice president for the meeting, which was also attended by Minister (of Internal Affairs and Communications) Haraguchi, the senior vice minister and the parliamentary secretary, to discuss new businesses. 例文帳に追加
この間、第1回の会合があったでしょう。齋藤(日本郵政)社長をはじめ副社長を呼んで、また原口(総務)大臣に来ていただいて、副大臣、政務官で、いよいよ新しい事業取組みをやると。 - 金融庁
Under the slogan 'tenka fubu' (the realm subjected to military power), Nobunaga intended to unite all of Japan by himself; on the other hand, Yoshiaki also invited Kenshin UESUGI and Motonari MORI to Kyoto with the intention of restoring the shogunate government -- there were discrepancies between their opinions. 例文帳に追加
しかし信長は「天下布武」をかかげて自らの天下統一を目指し、一方の義昭は上杉謙信や毛利元就らにも上洛を促して幕府政治の再興を目指すという、両者には考えの食い違いがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rickshaw drivers who had got unexpected credit for capturing Tsuda, Jizaburo MUKAIHATA and Ichitaro KITAGAICHI were invited to the Russian fleet in the evening of May 18, and there, they were feted by Russian marines. 例文帳に追加
この事件で津田を取り押さえるという思わぬ功績を挙げた人力車夫、向畑治三郎と北賀市市太郎の二人は、事件後5月18日夜にロシア軍艦に招待され、そこでロシア軍水兵からの大歓迎を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was recorded that, when Tadatoshi (Joan) NAITO (later a retainer of Yukinaga KONISHI), who was known as a Christian daimyo (Japanese territorial lord) was the lord of a small territory, missionaries, including Luis FROIS, were invited by Tadatoshi and visited Tanba via here. 例文帳に追加
キリシタン大名として知られた内藤忠俊(如安・後に小西行長家臣)が丹波の小領主だった時代、ルイス・フロイスら宣教師が忠俊の招待を受けてここを経由して丹波に入ったとする記録が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The title comes from the waka poems, 'a cricket under the grass waiting for the autumn might feel silly about butterflies in a flower garden' and ' I was longing to be invited by the butterflies, if there were not a yamabuki fence there,' to be exchanged between Lady Murasaki and Empress Akikonomu. 例文帳に追加
巻名は紫の上と秋好中宮が贈答した和歌「花ぞののこてふをさへや下草に秋まつむしはうとく見るらむ」及び「こてふにもさそはれなまし心にありて八重山吹をへだてざれせば」に因む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had an acute sense of hearing and when he was invited to play in a house he would not begin to play though the preparations were completed and was asked why, he answered, 'Resonance here is not good because the shamisen box behind is not cleared up.' 例文帳に追加
聴覚に優れ、ある邸に招かれて演奏したおり、準備が整ったもののいっこうに弾き始めようとしないので問うたところ、「後ろの三味線箱が片付けられていないので音の響きが悪いから」と答えたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the next year, 1999, the team still stayed low in the 1st stage, but in the 2nd stage, it invited Shu KAMO as manager, who was also a former manager of the Japan national football team and acquired Kazuyoshi MIURA who had just came back from the Republic of Croatia, with the result that they achieved ninth position, which was the first single digit ranking since the promotion to the J. League. 例文帳に追加
翌1999年は1stステージこそ低迷したが、やはり元日本代表監督の加茂周を監督に迎え、クロアチア帰りの三浦知良を獲得した2ndステージは9位と、Jリーグ昇格後初の1桁順位となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Widely known as a railroad fanatic, he was so adored by railroad-related people and fanatics that he was often invited as a guest at the ribbon-cutting ceremonies of commemorative events such as the debuts of new-model cars and the launches of railroad companies' new lines. 例文帳に追加
また、大の鉄道ファンとしても知られ、鉄道各社の新型車両デビューや新路線開業などの数々の記念イベントのテープカットに来賓として頻繁に招待されるなど、鉄道関係者や鉄道ファンに大いに慕われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Writers of "selected poems" are invited to the Imperial Palace and their poems are recited (in the manner of the Ayanokojiryu School) in Matsu no Ma (State Room) at the ceremony of Utakai Hajime. 例文帳に追加
応募された詠進歌の中から選者によって選出された「選歌」の詠進者は皇居に招聘され、宮殿松の間における歌会始の儀にて詠進歌が披講(=読み上げること。披講は綾小路流で行われる。)される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was invited by Naritaka TOKUGAWA, the twelfth head of the Owari Tokugawa family to give his expert opinion and teach the chief retainer of the castle Hogetsu of Imao clan; consequently, he taught tea ceremony to a wide range of daimyo retainers and court nobles and was called the restorer of the Enshu school of tea ceremony. 例文帳に追加
尾張徳川家12代徳川斉荘に招かれて目利きを行い、その城代家老今尾藩篷月侯に相伝するなど、大名旗本、公家などに幅広く茶道教授を行い遠州流中興と称せられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Kanjin sumo, each of the Edo zumo, Kyoto zumo and Osaka zumo didn't have its own group of wrestlers; instead, groups of wrestlers were invited from regions to participate in spectacular sumo matches by contract with the organizer of the kanjin. 例文帳に追加
勧進相撲は、江戸相撲、京都相撲、大坂相撲の各々が独立した力士集団をもつのではなく、各国の力士集団が勧進元との契約によって招かれて相撲興行に参加するという形式をとった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then the customer is made to input the article purchase request, the request is made open on areally matching i-net stores, and i-net stores which accept (bid) request that the customer inputs are invited on the WEB.例文帳に追加
そして、顧客に商品購入要求を入力させ、その要求を地域的に適合する複数のi-net店にWEB上で公開し、顧客の入力した要求を受諾(入札)するi-net店をWEB上で募る。 - 特許庁
Castec is making active efforts to train employees and bear costs related to the training of employees at a machinery maker and a polytechnic center and to in-house lectures provided by invited lecturers, including lecture fees, traffic expenses and wages.例文帳に追加
会社としても、従業員の育成を積極的に進めており、機械メーカーやポリテクセンターでの研修、外部講師招聘による社内教育の際の、受講料、交通費、昼食代、日当、賃金は会社負担で行っている。 - 経済産業省
In April 2005, Japan invited ministers and others from the major East Asian countries and regions and held an Informal Ministerial Meeting in Makuhari, Chiba Prefecture mainly to discuss the non-agricultural market access negotiations, and supported the progress of the Doha Round.例文帳に追加
2005年4月には、我が国が東アジアの主要国・地域の閣僚等を招き、非農産品市場アクセス交渉を中心に議論する非公式閣僚会合を千葉県幕張にて開催、ドーハ・ラウンドの進展を後押しした。 - 経済産業省
In response to the increased needs of policy coordination among East Asian countries after the Asian economic and currency crisis, ASEAN invited leaders of Japan, China and South Korea and held the first ASEAN+3 Leaders' Meeting in Kuala Lumpur in 1997.例文帳に追加
1997年、アジア経済・通貨危機を契機として東アジアにおける政策協調の機運が高まったことを背景に、ASEAN側が日中韓の首脳を招待する形で、第1回ASEAN+3 首脳会議がクアラルンプールにて開催された。 - 経済産業省
Booth equipment BF-k installed at each booth in the event site reads an invitation number from a noncontact IC chip sheet IS carried by an invited guest IG entering the booth where its own equipment is installed, and transmits it to an event server ES.例文帳に追加
イベント会場の各ブースに設置されたブース設備BF-kは、自設備の設置されているブースに入場した招待客IGの携帯する非接触ICチップシートISから招待番号を読み出して、イベントサーバESへと送信する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|